《上古捲軸5》的中文確定了,《異度神劍2》也奶中了,小姐姐也將下一個目標盯在了Switch的中文系統上。
Switch中文系統的事情我們暫且不提,想和我們聊聊的可以去這篇文章裡看看。
今天想和大家聊的,是那些值得漢化、還未漢化,但極有可能漢化的switch遊戲:
《1 2 switch》
發售日期:2017年3月3日
《1 2 switch》作為switch的首發遊戲,又是唯一一款名字裡就有「switch」的作品,雖然體量不大,只是一款聚會小遊戲合集,但正是因為它對switch操作方式的完美體驗,且文本量很小,漢化的可能性便越大。
同時,本作十分老少鹹宜,畫面簡潔,沒有劇情,在審核上不會有任何問題,引進難度極低,我想不論是臺版的發售還是國行的引入,《1 2 switch》都將會是首發遊戲的重點考慮對象。
《噴射戰士2》
日期:2017年7月21日
截至目前,NS平臺的任天堂第一方大作不算太多,而《splatoon2》便是其中之一。作為競技類射擊遊戲,《噴射2》每個月都會在歐美日服推出慶典活動,而平時的個服玩家間的聯機也是本作最大樂趣之一,所以在臺服即將到來,國服或許回來的現在,越來越重視中國市場的老任或許不會放過這塊肥肉。(真希望以後文章題目會變成:下月慶典「甜豆腐腦VS鹹豆腐腦」!)
《ARMS》
日期:2017年6月16日
同為老任第一方競技類遊戲,《ARMS》也是一款能完全凸顯出switch操作特點的作品,文本體量不大。除了《ARMS》之外,老任第一方發布的《塞爾達傳說:曠野之息》《超級馬裡奧:奧德賽》《馬裡奧賽車8DX》等著名IP如今都有了中文版,相信接下來就會輪到《噴射》、《ARMS》這些新晉大作了。
《寶可夢鐵拳DX》
發售日期:2017年9月22日
雖說本作並不是任天堂第一方作品,而是寶可夢公司與萬代南夢宮合作完成的,但別忘了,寶可夢公司名義上獨立,但實際上任天堂仍掌握了大部分股權。加上寶可夢公司官方新在大陸開通了微博等社交媒體,CEO也宣布增加中國活動內容,《寶可夢》系列的漢化也或將提上日程。
《星之卡比:星星聯盟》
發售日期:2018年春
同為任天堂第一方首發大作,「星之卡比」IP的量級與「塞爾達傳說」不相上下,雖然目前為止還未公布具體語言信息,不過任天堂對於此類受眾較廣作品的漢化一向十分重視。
《精靈寶可夢》switch正統續作
發售日期:未定
目前《寶可夢》系列最後一作正統續作,3DS版《精靈寶可夢:(究極)日/月》已經同步發售簡體/繁體中文,雖然NS版寶可夢暫時還沒有確切消息,但首發中文應該是一件保準的事情。
《勇者鬥惡龍11》
發售日期:未定
首發在PS4、3DS上的《勇者鬥惡龍11》已經確認登錄switch,而PS4版的漢化也預定於今冬發售,作為備受關注的日本國民RPG,其受眾比起《異度之刃2》也要多不少,switch版首發漢化錯不了。
八月的《瘋兔馬裡奧》,九月的《火焰紋章無雙》,十月的《馬裡奧奧德賽》,十一月的《上古捲軸5》,十二月的《異度神劍2》,2018年還有《塞爾達傳說:曠野之息》.
我們都知道,任天堂北美CEO雷吉七月時曾說過,「接下來我們會每月都有大作登場」,但看現在的形式,會不會以後每個月都有中文大作登場呢?
想想還有點小興奮呢!