「Day in the sun」不是在聊天氣,那是什麼意思?

2020-12-09 TonyRong

光陰似箭,日月如梭~

中文有很多關於時間的成語,英文也不例外!趕緊來學習一波。

1

Day in the sun

得到關注。

It felt like a day in the sun today. My manager actually noticed me and praised my work!

今天好像一直走在陽光下。經理注意到了我還表揚了我的工作!

2

Even a broken clock is right twice a day.

即便錶停了,一天也能對上兩次。描述某人幸運得到不配擁有的東西或不當成功。

He definitely didn’t deserve to win the lottery, but even a stopped clock is right twice a day.

他絕對不該贏得彩票,可即使一隻壞表一天也能對上兩次。

3

Feast today, famine tomorrow.

今日盛宴,明日饑荒。

He’s just bought himself a new Lamborghini and wears new suits every day. He doesn’t understand that it』ll be feast today, famine tomorrow if he continues like this!

他剛買了輛新的蘭博基尼,每天都穿新套裝。他不明白今天盛宴明日饑荒的道理,如果他繼續這樣下去,明天就會有饑荒。

4

Five 'o' clock shadow

(早上刮過後當天又長出的)短鬍子茬兒。

You can’t go for your interview with a five 『o』clock shadow! Go and have a shave!

你不能帶著胡茬兒去面試!趕緊刮鬍子去!

5

For the time being

眼下。

You can stay at my house for the time being, but you need to save up some money and get your own flat.

眼下你可以住在我家,但是你得存錢買房子。

6

Full of the joys of spring

充滿喜悅。

I wonder why she is so full of the joys of spring, Darren must』ve proposed to her!

我真好奇今天她怎麼這麼開心,一定是達倫向她求婚了!

7

Good time

提前到達。

I got to the office in good time, but got lost inside the building trying to find my interview room, and ended up being late anyway!

我提前到了,卻在大樓裡迷了路。我努力找面試點,還是遲到了!

8

Have one's moments

得意,突然積極。

He seemed in ever such a good mood earlier today, and offered to cook dinner! I guess he does have his moments!

今天早些時候,他看起來心情很不錯,竟然提出主動準備晚餐!我看他一定有了什麼得意的事。

9

Honest as the day is long

值得信賴。

I can’t believe he has been accused of stealing their money. I』ve known him for many years, and he is as honest as the day is long!

我真不敢相信他被指控偷了他們的錢。我們認識很多年了,他向來可靠。

10

In an instant/ In the blink of an eye

眨眼之間。

If he apologized and admitted his mistakes, I would take him back in an instant!

如果他承認錯誤,向我道歉,我就立馬把他帶回來!

相關焦點

  • 「under the sun」真的不是「在太陽下」,意思跟太陽沒關係!
    說到太陽,今天我們就來說說一些與sun有關的表達。1、under the sun這個很容易被大家理解成「在太陽底下」,其實不然,真正意思跟太陽沒有半點關係。是指「全世界的;在世界上」,還有「究竟;到底 」的意思。
  • 「千言」星星每天都在進行著最深情的表白:穿越光年,為你而來
    #千言碎碎念#世界上最美好的,不是星辰大海Every night, the stars try to whisper, discussing how to hide in the day without being seen by others.夜裡,星星總是悄悄地跑進我的夢裡,告訴我:「明天會是個好天氣,因為我們要躲起來,曬一曬孤單的太陽。」
  • 居酒屋賣酒,那「八百屋」賣什麼?原來日語裡的「屋」是這個意思!
    大家學習,肯定對「屋」這個字不陌生,除了常見的「居酒屋」、「本屋」和「花屋」外,我們還見到過「高島屋」和蓋澆飯品牌「松屋」,那麼有那麼多帶「屋」字的單詞,都分別表示什麼意思呢?我們一起來學習吧。除了那些常見的「屋」之外,日本還有像「八百屋」和「質屋」這種乍一看,根本不知道是幹什麼的店。八百屋:果蔬店
  • 「忠、恕」是什麼意思?
    有一天,孔子突然問自己的學生曾參(參讀如身),說:「 參,如果用一句話來概括我的主張,該如何概括?」那麼,問題是:忠、恕到底是什麼意思?先說,忠。忠的意思,絕不是不背叛、狗腿子、做奴才這麼簡單。「恕」這句話,是被學生子貢給問出來的。
  • 辦公室實用句型「加班」、「請假」、「代班」、「出差」英文如何...
    打工、實習難免需要「請假」、找人「代班」對上班族來說「加班」更是常態偶爾還需要「出差」想去海外實習或到外商公司上班的朋友們,這些工作上超級實用的英文不能不會啊!take…leave ,字面上的意思就是「沒有來(上班/上課…)」,像是:take a leave 或 take a day off 請一天假take a 3-day leave 或 take 3 days off 請三天假I have 3 days off.
  • 日語裡的「屋」是這個意思!
    「屋」其實最常見的意思就是指「店家」,就好比我們曾經在單詞中學到的「居酒屋」,其實「居酒屋」原本只是賣酒的地方,後來才慢慢的演變成為了「喝酒的地方」。除了那些常見的「屋」之外,日本還有像「八百屋」和「質屋」這種乍一看,根本不知道是幹什麼的店。相信各位小夥伴應該都會很好奇,蔬菜水果跟「八百」會有什麼關係呢?但其實「八百」在這是形容「商品種類繁多」的意思。
  • Monday----Sunday你都知道是什麼意思嗎?漲姿勢了!
    這樣就形成了今天英語中的1周7天的名稱:Sunday(太陽神日),Monday(月亮神日),Tuesday(戰神日),Wednesday(主神日),Thursday(雷神日),Friday(愛神日),Saturday(土神日)。 Sunday 星期日: Sunday在古英文中的意思是sun's day(屬於太陽的日子)。
  • 「副歌」的英文是?快來用英文聊音樂吧~
    所謂「音樂無國界」聽音樂是許多人的興趣也是人與人剛認識時的聊天話題但你知道要怎麼聊音樂嗎?Alison 在語言學校認識了 Julia,兩人在課堂上練習對話時聊到「音樂」,意外開啟彼此間的話匣子,一起來看她們聊了什麼吧!Alison: What genres of music do you listen to?Alison:你喜歡聽哪種音樂?
  • 「white day」是白色情人節,那「black day」是指什麼意思呢?
    /the following day 第二天the day after tomorrow 後天 in two days` time/two days after 兩天後英文中還有很多表達,看似跟以上表達類似,但意思理解起來卻不那麼容易,快來看看,你都認識幾個。
  • 「There you go」不是「請這邊走」,那是什麼意思?
    和老外聊天,經常會聽到有人說:There you go.即使不明白也要裝作成竹在胸的樣子,那它究竟是什麼意思呢?其實,There you go是You go there的倒裝形式。本質意思是:你(you)達到了(go)某種目的或結果(there),即進入某個狀態。根據語境來看,意思非常靈活。
  • 「素人」「玄人」「白人」到底是什麼意思?
    「しろひと」的意思是白臉的人,也就是指那些毫無技藝,只是把臉塗白了的蹩腳藝人。後來,從平凡、造詣不深等意思中衍生變化,最後落實到了「素人」這兩個字。由於白色是沒經染色的,所以這個詞也有沒經驗的、經驗尚淺、根基不深等含義。
  • day的意思是一天,day in, day out是什麼意思呢?
    day是一個非常高頻的單詞,意思也比較豐富。day可以做名詞、形容詞和副詞。今天我們主要來看一下day做名詞的用法。1、I saw Tom three days ago.我三天前見過湯姆。這句話中的days是day的複數形式,意思是天、幾天。句子中三天前的表達方式是three days ago。
  • 「晚安」天氣是好天氣,有雪糕有西瓜,可是身邊的卻不是好人!
    你獨一無二的溫柔和可愛,只有用在最愛你的那個人身上,才會有價值,否則那是肉包子打狗,有去不回不說,不開心了還會上來一陣狂吠。女孩子別動不動就拿過去說事,過去他可以一天24個小時1440分鐘和聊天聊的不斷,現在呢?有本事你問問他:「你還知道我叫什麼嗎?」當他猶豫的時候,你就懂了。感情這事,真的沒必要這麼較真。The girl took the past and said things in the past.
  • 《大學》的「格物」本意,究竟是什麼意思?
    孔子那個時代之後,中國人基本上只能朦朦朧朧大概知道《大學》的輪廓,真正的內涵已經不知道,後世對《大學》的解讀與本意差的很遠,其中,就包括了對「格物」的認識。這篇我們重點與大家分享一下對「格物」的解讀。要明白「格物」是什麼意思?
  • 日語:「人気」是人氣,「気質」卻不是氣質
    日本在明治維新以後,在中傳漢字的基礎上,發明了很多新詞,比如「人気、文化」。但並不是所有的日本漢字都和現代中文相同近義。比如說「上品」,在日文裡面的意思是【很有品位,很高雅】可是說到「雰囲気がいい」,我就很難理解了。「雰囲気」的意思是:氣氛,氛圍,空氣。
  • 日語裡的「素人」和「玄人」到底是什麼意思?
    「しろひと」的意思是白臉的人,也就是指那些毫無技藝,只是把臉塗白了的蹩腳藝人。後來,從平凡、造詣不深等意思中衍生變化,最後落實到了「素人」這兩個字。由於白色是沒經染色的,所以這個詞也有沒經驗的、經驗尚淺、根基不深等含義。「素人」的反義詞是「玄人(くろうと)」,同樣是由仿照「白人」得來的「黒人(くろひと)」演變而來的。
  • Pink Floyd:「我選擇搖滾,是因為我想睡姑娘」|每日一歌
    閱讀本文前,先點開音樂播放鍵「I went into rock & roll because I wanted to get laid - 我選擇搖滾,是因為我想睡姑娘」——Roger Waters - Pink Floyd貝斯手多數人不敢說自己會唱歌,就怕唱出來被別人嘲笑
  • 「2人」和「二人」居然不是一個意思?
    原則上來說,「按順序列舉的是用『洋數字』」來書寫的:「2階建て」(2層樓的建築)「1児の母」(1個孩子的母親)「48歳」(48歲)這種情況。這時的「數字」像這樣:「3階建て」(3層樓的建築)「2児の母」(2個孩子的母親)「54歳」(54歲)增多減少的變化都可以。但是,也有很多「例外」。首先,用作「姓名、地名、歷史性事物」的時候,就會用「漢數字」來書寫。
  • 連「sleep late」是什麼意思都不知道,怎麼敢稱為熬夜冠軍?
    02關於「黑眼圈」的聲明不管是為了參與什麼形式的多人運動,熬夜最直接的後果就是產生黑眼圈。黑眼圈的英文可不是「black eye」,說錯了是會鬧笑話的!他在學校打了一架,回家時一隻眼睛青了。所以,「black eye」指的是「烏青眼」,如果你的黑眼圈已經重到可以跟「black eye」相提並論,簡單的一份「本人黑眼圈聲明」可能就不足以證明你的清白了。
  • 高級英語詞彙,詳細描述天氣的10種方式
    I have left out the basic expressions like " it's raining" or " it's sunny" or " it's cold , "我不會教像「下雨了」或「天氣很晴朗」或「天氣很冷」這種基本說法,and instead, I