各國餐桌禮儀大盤點 (中英雙語介紹)

2021-03-01 譯匠

對於旅行者、跨文化交流人士和語言口譯工作者而言,餐桌禮儀(table manners)可是必修課。一份「孤獨星球」旅遊指南曾經特地盤點了各國餐桌禮儀,以便相關人士能更好地「入鄉隨俗」。

Table manners are how to behave when you eat a meal. They include how to handle cutlery and how to eat in a civilized manner. The world’s largest travel and digital publisher, Lonely Planet has assembled etiquette tips. It warns of blunders you should avoid at table. 「It celebrates the fun of travel. Sometimes they are funny and sometimes they are informative,」 said US editor Robert Reid, whose team pulled together tidbits from various cross-cultural books.

餐桌禮儀指的是你的用餐行為準則,包括如何使用餐具以及如何文明進餐。全球最大的旅行指南數字出版商「孤獨星球」最近匯集了各類餐桌禮儀,並列出了餐桌禁忌警示。美國編輯羅伯特•瑞得同自己的團隊將各類跨文化書籍中的珍聞搜集起來,他說:「此舉用來宣揚旅行的樂趣,有時很有趣,有時也可以增長見聞。」

Eating 進餐

Japan 日本

Lonely Planet: It is 「perfectly」 okay to slurp when you eat noodles.

「孤獨星球」:吃麵時「滋滋」出聲是「完全」沒有問題的。

Tradition: Unlike making big noises, slurping mildly is not rude but is a compliment to the chef. Japanese also say it tastes better if you slurp.

文化傳統:不同於製造高分貝噪音,吃麵時自然地發出輕微的聲音非但不粗魯,反而是種對廚師的讚美。日本人認為吃麵時發出聲音,麵條的味道會更好。

What else to watch: It’s important to say traditional phrases of thanks before and after a meal.

其他注意事項:飯前飯後說些感謝客套話是很有必要的。

Eat sushi whole. Dip the fish part rather than the rice into soy sauce.

壽司要一口吃掉。應該用魚生的部分來蘸取醬油,而不是米飯的部分。

Russia 俄羅斯

Lonely Planet: Your wrists should be placed on the edge of the table while eating, fork in left hand, knife in the right.

「孤獨星球」:用餐時手腕要放在桌子邊緣,左手拿叉,右手拿刀。

Tradition: Keep your hands in sight. It is not good manners to rest them on your lap. Keep your elbows off the table.

文化傳統:雙手要保持在別人的視線內。把雙手搭在大腿上這是不禮貌的,也不要將肘部放在桌子上。

What else to watch: Leave some food on your plate to show that the host has given you enough to eat. Or the host will ask if you』d like to have a second helping. It’s polite to mop up excess sauce or gravy with bread.

其他注意事項:不要吃光碟中的食物,以此來表示主人為你準備了充足的食物。否則主人會問你是否需要再來一份。用麵包將餘下的醬汁或肉汁抹乾淨吃掉也是禮貌的做法。

Portugal 葡萄牙


Lonely Planet: Don’t ask for salt and pepper if it is not on the table. 「Asking for any kind of seasoning or condiment」 will offend the cook.

「孤獨星球」:如果桌子上沒有擺放鹽或胡椒瓶,不能主動去索要。「索要任何調味品或佐料」都會冒犯到廚師。

Tradition: Cooks are highly respected in Portugal.

文化傳統:在葡萄牙,廚師是非常受人尊重的。

What else to watch: Place your napkin on your lap, and don’t eat with your fingers. Don’t switch cutlery between hands.

其他注意事項:將餐巾鋪在大腿上,不要用手吃東西。不要雙手交換使用餐具。

France 法國



Lonely Planet: never discuss money or religion over dinner. Going Dutch is considered 「the height of unsophistication」.

「孤獨星球」:餐桌上不要討論金錢或宗教信仰問題。在法國人眼中,AA制會被視作極其不通世故的。

Tradition: In France, a meal is like a ceremony. People relish it and make it’s a special occasion.

文化傳統:在法國,用餐就像是一種儀式。人們享受這一過程,並將其看作是一種特殊場合。

What else to watch: In contrast to the etiquette in Russia, it’s considered good manners to finish everything on your plate.

其他注意事項:與俄羅斯的餐桌禮儀相反,在法國吃光碟中餐被認為是一種禮貌行為。

People often cut bread directly on a table cloth rather than on a plate. Tear your bread into bite-sized pieces before eating. Taking a bite from the whole piece is very impolite。

人們通常直接在桌布上切麵包,而不是盤子上。吃之前要先將麵包撕成小塊。拿著整個麵包咬著吃很不禮貌。

Mexico 墨西哥


Lonely Planet: Whenever you catch the eye of someone who’s eating, even a stranger, it’s good manners to say 「provecho」, which means enjoy.

「孤獨星球」:如果你跟某個正在用餐的人目光相遇,哪怕是陌生人,你也應禮貌地說:「provecho」, 即「祝您好胃口」的意思。

Tradition: In Mexico, dining is more than a meal. It’s a social occasion - lunches are rarely quick and suppers can last for hours.

文化傳統:在墨西哥,就餐不僅僅是填飽肚子那麼簡單,更是一種社交場合——午餐很少會匆忙結束戰鬥,晚飯要吃上幾個小時。

What else to watch: Where you sit matters in the country. Before you get seated, look for place cards, or wait until the host seats you.

其他注意事項:在墨西哥,你就坐的位置很重要。就坐前,要看清座位卡,或是等主人領你就坐。

And you must say 「enjoy your meal」 before you leave the table.

離席前一定要說:「請慢用!」

Drinking 飲酒



Lonely Planet has offered helpful drinking tips.

「孤獨星球」還提供了實用的《飲酒小貼士》。

America 美國


If you empty a bottle into someone’s glass, it obliges that person to buy the next bottle. It’s polite to put the last drops into your own glass.

如果你將瓶中剩下的酒都倒進某人的杯中,那麼這個人就不得不再買一瓶酒。因此禮貌的做法是將最後一滴酒倒入自己杯中。

Australia 在澳大利亞



In a pub it’s customary to buy a round of drinks for everyone in your group. When it’s your turn say 「It’s my round」. They』ll make it up to you when it’s their round. Don’t leave before you』ve bought a round.

在酒吧裡,按照慣例,每個人都要為所有同伴買酒。輪到你時,你要說:「讓我來請大家喝酒。」輪到別人時,他們也會做東答謝你。如果你想離開,也要等到請完酒之後再走。

Japan 在日本



Don’t fill your own glass of alcohol, instead, you should pour for others and wait for them to reciprocate.

不要自己給自己斟酒。相反,你應該為別人斟酒,然後再等別人來為你斟酒。

Russia 俄羅斯



Adhere to the vodka rituals. Vodka is for toasting, not sipping. Men, but not women, are expected to down shots in one gulp. Never mix vodka with another beverage or dilute it. And don’t place an empty bottle on the table - it must be placed on the floor.

要遵守喝伏特加的禮節。伏特加是用來敬酒的,不能啜飲。男士要一飲而盡,女士則不用。一定不要將伏特加與其他飲料混合,也不要稀釋它。不要將空瓶放在桌上,一定要放在地上。

Sweden 在瑞典



It’s considered impolite to clink glasses unless you say 「cheers」.

碰杯被認為是不禮貌的,除非當你說「乾杯」時。

譯匠編輯,內容素材:https://www.lonelyplanet.com/

近期學習推薦(點藍字了解):

夏威夷口譯冬令營

口譯同傳冬令營 - 上海站

口譯同傳冬令營 - 北京站

口譯同傳冬令營 - 廣州站

跨國考證之認證筆譯中譯英

跨國認證筆譯中譯英公開課

同傳和口筆譯業務邀約、商務合作、人才招聘和課程報名,請回復「聯繫」(或「搞事情」)至譯匠公眾號。

相關焦點

  • 【雙語美文】各國餐桌禮儀大盤點
  • 白領必修課:各國餐桌禮儀大盤點
    對於旅行者而言,餐桌禮儀(table manners)可是必修課。「孤獨星球」旅遊指南特地為旅行者們盤點了各國的餐桌禮儀,以便他們能更好地「入鄉隨俗」。Table manners are how to behave when you eat a meal. They include how to handle cutlery and how to eat in a civilized manner.
  • 各國餐桌禮儀盤點!有些錯誤做法很常見,你可能也做錯過
    各國餐桌禮儀你了解多少? 出國在外,你就可能遇上各種奇奇怪怪的餐桌禮儀。你可不會在吃拉麵時咂吧下嘴,送花時也從沒在意過枝數。在此,我們為你盤點各國餐桌禮儀,以備不時之需。Table Etiquette from around the World各國餐桌禮儀大盤點英國√左手持叉
  • 《論語》(中英雙語·誦讀版)在京首發
    6月21日,琅琅的誦讀聲迴蕩在北京第二實驗小學的地下禮堂,來自法國、墨西哥、印度尼西亞、克羅埃西亞等國的留學生代表身著漢服,與近百名小學生一起,以一場別開生面的《論語》中外誦讀會,點燃了《論語》(中英雙語·誦讀版)新書首發式現場。
  • 日本吃湯麵要出聲 盤點各國的奇怪餐桌禮儀
    為了避免出醜,各國的餐桌禮儀你不得不懂!   盤點各國的奇怪餐桌禮儀   在國外旅遊時,必不可少的肯定是「吃」。   日本餐桌禮儀 吃湯麵發出響亮的吸溜聲   在外國人看來,日本的餐桌禮儀是十分講究的,但吃麵條的時候似乎是個例外。日本人吃湯麵時毫不掩飾聲響,而且一定會發出響亮的吸溜聲。遊客最好也入鄉隨俗,以表示感謝主人的盛情款待。另外在吃米飯或喝湯時,一定要把碗端起來,讓碗口衝著自己。
  • 世界餐桌禮儀之——日本的餐桌禮儀
    無不反映出人類璀璨的文化結晶——餐桌禮儀。世界上每個國家文化的不同構建造就了各國這多姿多彩的餐桌禮儀,而其中最具代表性的當屬中國,西方和日本三大地區。日本餐桌禮儀的形成:江戶時期1663年,由於德川幕府的【鎖國政策】,隔絕了當時日本與外界的聯繫,對當時的日本發展造成了不好的影響,卻也讓日本能在不受外國的幹擾下肆意發展其獨特的本土文化。而這「食」之道,日本則發展了一套獨特的日本料理文化且其中便包含日本餐桌禮儀的形成。
  • 中英雙語誦讀版《孫子兵法》亮相
    原標題:中英雙語誦讀版《孫子兵法》亮相近日,由外文出版社出版的《孫子兵法》(中英雙語誦讀版)正式面世。這部新作是國內首部通過融媒體形式重新解讀的《孫子兵法》中英雙語音頻書。為了讓《孫子兵法》這部古老的經典為更多現代讀者接受,外文出版社與新航道國際教育集團合作,聯合國內外教育界、翻譯家權威專家共同編寫國內首部中英雙語誦讀版《孫子兵法》。外文出版社總編輯胡開敏介紹,新面世的雙語誦讀版《孫子兵法》實現了多種創新。該書將傳統出版與新興媒體相融合,經典原文加注拼音,結合兵法的實戰故事配上中國風的插畫和版式設計,便於讀者更加準確地理解兵法中的戰略思想。
  • 《道德經》首推中英雙語音頻書
    12月27日,由外文出版社推出的《道德經》(中英雙語誦讀版)在京首發,至此,由該出版社聯合新航道國際教育集團共同打造的「雙語誦讀中華經典」叢書正式合體亮相,《論語》《道德經》《孫子兵法》這三部具有重要影響力的中國經典著作第一次以雙語音頻書的形式共同呈現在讀者面前。
  • 中英雙語版《中國文學》面世
    中英雙語版《中國文學》創刊出版發布會4月23日在京舉行。中共中央政治局委員、國務委員劉延東發來賀信。    劉延東在賀信中鼓勵出版單位對外出版發行更多代表中國特色、中國風格、中國氣派的優秀作品,傳承中華文化、弘揚時代精神,為增強中華文化在世界上的感召力和影響力、推動社會主義文化大發展大繁榮作出新的更大貢獻。
  • 《道德經》(中英雙語·誦讀版)新書首發式在京舉行
    主辦方供圖中國網12月27日訊(記者 金慧慧)《道德經》(中英雙語·誦讀版)新書首發式今日在中國外文局舉行。至此,由外文出版社聯合新航道國際教育集團共同打造的「雙語誦讀中華經典」雙語音頻叢書《道德經》《論語》《孫子兵法》全部面世。《道德經》是中國第一部完整的哲學著作,其文意深奧,包涵廣博,全書5000餘字,涉及哲學、倫理學、政治學、軍事學等諸多學科。
  • 中英雙語版《孫子兵法》亮相 促傳統文化走向世界
    中英雙語誦讀版《孫子兵法》亮相近日,由外文出版社出版的《孫子兵法》(中英雙語誦讀版)正式面世。這部新作是國內首部通過融媒體形式重新解讀的《孫子兵法》中英雙語音頻書。為了讓《孫子兵法》這部古老的經典為更多現代讀者接受,外文出版社與新航道國際教育集團合作,聯合國內外教育界、翻譯家權威專家共同編寫國內首部中英雙語誦讀版《孫子兵法》。外文出版社總編輯胡開敏介紹,新面世的雙語誦讀版《孫子兵法》實現了多種創新。該書將傳統出版與新興媒體相融合,經典原文加注拼音,結合兵法的實戰故事配上中國風的插畫和版式設計,便於讀者更加準確地理解兵法中的戰略思想。
  • 我市首批11家涉外醫院開設24小時雙語(中英)諮詢電話
    近日,市衛生健康委向社會公布了首批11家涉外醫療服務定點醫院創建單位24小時雙語(中英)諮詢電話,讓更多國際友人尋醫問診更加便捷。雙語諮詢電話將對外籍人士就醫諮詢電話,提供醫院整體情況、科室設置、技術人員和診療服務項目中英文介紹,可進行疾病預診分診,並在其就醫過程提供英文語言幫助。在未來,市衛生健康委將持續加強涉外醫療服務人才隊伍建設,使我市涉外定點醫院中越來越多的診療服務能夠提供中英雙語服務。並在涉外定點醫院創建單位逐步設置和規範外語標識標牌。鼓勵涉外醫療服務定點醫院開通英文網頁。
  • 霜降英文介紹:霜降吃什麼?(中英雙語)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>生活百科>正文霜降英文介紹:霜降吃什麼?(中英雙語) 2019-10-29 10:22 來源:網際網路 作者:   10月23日,秋季最後一個節氣--霜降來臨。此時已深秋,北方多地開始掛霜,秋之殘韻,要加緊欣賞。再之後就要立冬了,漫長冬季開始。
  • 支持中英雙語的可視化工具
    現如今,數據可視化發展迅速,市場上有五花八門的可視化工具,有支持英文的,有支持中文的,有支持其他語言的,也有支持中英雙語的,但是有些支持雙語的需要下載另外的漢化包等,也比較麻煩。今天我給大家分享的一款支持中英雙語的可視化工具,是不需要額外複雜的操作,直接在系統中就可進行中英文切換,而且隨時可以切換,夠簡單吧!這款可視化工具雖然是個英文名,叫DataFocus,但確確實實是國內的軟體,它能很好地支持中文以及英文,且在系統內可隨時地自由切換。如下圖,可直接在系統頁面右上角點擊「中文」或者「English」,就可進行語言切換。
  • ...共建國家標準信息平臺」暨「標準化中英雙語智能翻譯雲平臺...
    人民網北京4月23日電 (邢鄭)23日上午,「『一帶一路』共建國家標準信息平臺(以下簡稱信息平臺)」暨「標準化中英雙語智能翻譯雲平臺(以下簡稱翻譯雲平臺)」新聞發布會在京召開,參會領導和嘉賓共同啟動信息平臺和翻譯雲平臺。
  • 國內首部《論語》中英雙語音頻書在京亮相 弘揚傳統文化創意十足
    中國網北京6月21日訊(記者 吳雨航)21日下午,由外文出版社出版的《論語》(中英雙語·誦讀版)新書首發式在北京舉行,來自法國、墨西哥、剛果、印度尼西亞、克羅埃西亞的外國留學生代表與近百名小學生一起,用中英雙語誦讀《論語》經典名句,用一場別開生面的《論語》中外誦讀會宣告國內首本漢英雙語《論語》音頻書正式面市
  • 日本餐桌禮儀
    今天兔兔小編就要給「吃貨們」普及一下日本的餐桌禮儀。眾所周知,中國是禮儀之邦,從交談、坐姿以及個人思想就能判斷出你是否是一個懂禮貌的人。特別是在餐桌上,從一些用餐的小細節裡能看出你的禮儀修養。更何況是一個有著繁瑣禮儀形式的國家,餐桌上的用餐禮儀是非常重要的,而且在商務日語談判當中,用餐的禮儀還能夠極大地促進談判的結果。
  • 《道德經》中英雙語音頻書首發,「讀聽誦」傳播中國文化
    12月27日,《道德經》(中英雙語誦讀版)新書首發式在中國外文局舉行。至此,「雙語誦讀中華經典」叢書《論語》《道德經》《孫子兵法》正式合體,這也是三部中國經典著作第一次以雙語音頻書的形式集體亮相。
  • 中餐的餐桌禮儀 你還都記得嗎?
    在日本,吃飯不能有聲音,但拉麵要大聲吃;在緬甸,吃飯請用手抓,而且只能用右手;在法國,吃飯時絕對不能端起盤子……世界各國的飲食習俗,讓人津津樂道,那麼,關於中餐的飲食禮儀,你沒忘了吧?西式禮儀被人追捧,熱門英劇功不可沒,比如《唐頓莊園》。
  • 中文熱走進英國 倫敦致力打造第一所中英雙語小學
    中文熱走進英國 倫敦致力打造第一所中英雙語小學   這句「無論怎樣,都要試一試」的話,記者日前在倫敦一直致力於打造第一所中英雙語小學的一名當地校長口中也聽到過。馬年剛到,這名校長終於從英國教育部拿到了建立中英雙語小學的許可。她曾在中國留學數年,對記者感慨在英國申請辦一所中文學校真的是一波三折,而之前最大的難題之一,就是如何說服英國教育部官員,準許在倫敦前所未有地開設一所全日制中英雙語小學。