2018年爆紅的網絡流行語用英語怎麼說?

2020-12-08 網易教育

話說,每一年的網絡流行語,都凝聚著全中國人民的「非比尋常」的智慧。

而今年,網友的腦洞開得比前幾年還要大,各個都是金句。

秉著中國流行文化要和世界接軌的良好(惡搞)心態,英語君特地整理了15個2018上半年火爆網絡流行語的英譯版

1、我勸你善良

『XXX,我勸你善良』,可所謂是看劇彈幕必備。

其實,這句話最早出現在飯圈,通常是用於粉絲給偶像辯解,告誡那些抹黑他們愛豆的人。

而現在更常見於視頻彈幕,是對陰險、狠毒、老愛使陰招的配角的告誡。

比如,《延禧攻略》中的爾晴↓↓

又比如,《香蜜沉沉》中的天后↓↓

獨家英譯

因為該流行語本來就是指字面上的意思,可直譯為「I advise you to be kind」。

2、了解一下

『XXX,了解一下』也算是上半年最流行的表達之一。

最早出現在粉絲喊話發福的陳奕迅,「遊泳健身,了解一下」,暗示自己的愛豆可以考慮減肥了。

因為奶茶被diss發胖的周杰倫,粉絲在演唱會現場照片上P了一面巨大橫幅,呼籲周杰倫減肥。

換句話來說,這種表達也就是吐槽別人的委婉語。

舉個例子來說——

吐槽別人太瘦了,可以說「漢堡奶茶了解一下」

吐槽青蛙旅行不聽話的呱兒子,可以說「乾鍋牛蛙了解一下」

而現在了解體,不僅僅局限於吐槽,更有讓他人了解其不懂知識的方面。

獨家英譯

Do you want to know about it?

3、確認過眼神,是我XX的人

『確認過眼神,是我XX的人』,其實最早出自於林俊傑歌曲《醉赤壁》中的臺詞「確認過眼神,我遇上對的人」。

火了之後,便越走越歪,成為吐槽界的經典句式之一。

來幾句來體驗一下——

確認過眼神,是我惹不起的人;

確認過眼神,是我不想理的人;

確認過眼神,裡面根本沒有人……

獨家英譯

顧名思義,「確認過眼神」就是可以從對方的眼神中得知,即從別人的眼神中看出下文要表達的意思。

那麼我們就可以用英文說,we can see that from one『s eyes,或者是we have got the expression in one’s eyes

4、皮一下,很開心

『皮一下,很開心』是用來形容別人非常調皮,不按常理出牌。微博上也多用於意想不到的反轉的搞笑內容,讓人猝不及防。。。。

獨家英譯

I am happy to play a joke。

5、糟了,是心肌梗塞的感覺

該流行語其實就是『糟了,是心動的感覺』的進階、詼諧版。

字面上的意思也就是怦然心動,很喜歡一個人或者一件事。

不僅常用於粉絲圈對愛豆的評論,更常見於電視劇彈幕中,男女主撩戲小粉紅。

當然啦,如果說的又是土味版情話,那可能真的是心肌梗塞了。。。。

獨家英譯

I am enamoured of you。

I am flipped。

6、安排一下

看似簡單的流行語『安排一下』,意思也是多種多樣。最早出自於電競圈,意思是被人安排,有幕後操作

而現在,一說是通知別人要做的事情,安排一下日程。

還有一種說法是單方面的『安排』,也就是讓人把一件事情處理得乾淨利落。

比如,「XXX被安排了」其實就是封禁(咔嚓)了。

獨家英譯

Be prepared for that。

Prepare yourself。

Get everything done。

7、男人都是大豬蹄子

最早,『大豬蹄子』是女生diss男生,吐槽他們男生無情善變、反覆無常的渣男屬性。

得名其實來源於「鹹豬手」,暗含男生到處沾花惹草,亂搞曖昧。除此之外,緋聞事件的男主角,有諧音「男豬腳」

最近,《延禧攻略》的熱播成功讓「大豬蹄子」再次流行起來。

說句題外話,劇中乾隆可是大豬蹄子的完美代表。前一秒,還懷疑女主居心叵測,後一秒就喝醉酒調戲女主角。

Emmmm,確實是很符合「大豬蹄子」的人設了。。。。。

獨家英譯

英語中表達反覆無常有許多表達,形象些的可以用as changeable as the moon或者as changeable as weather/a clock

表達「油滑」則可以用as slippery as an eel(鰻魚)。

而變心可以說是cease to be faithful,說話不算數可以用「go back on one『s words」或者「break one’s promise

8、XXX很嚴格

『XXX真的很嚴格』其實來源於《中國有嘻哈》中,熱狗吐槽張震嶽老師太嚴格的一句話。

因為在劇中張震嶽老師對選手要求比較高,經常飆出「我覺得不行」。

現在,這句話還帶著寫調侃的意味,也是懟槓精的一句好話。

獨家英譯

XXX are rather strict

9、你是魔鬼嗎?

該流行語最早出自於《爸爸去哪兒3》裡面林永健兒子林大竣之口。

當時,和爸爸林永健鬥氣的林大竣,直接朝他來了句「你是魔鬼嗎?」,從而走紅網絡。

而現在的用法其實更像是『扎心了,老鐵』的2.0版本,意思是別人的話恰好戳中了你的痛處。。。

獨家英譯

Are you Monster?

Why are you so cruel to me?

10、在作死的邊緣試探

『在作死的邊緣試探』流行語,其實來源於一個白鷺在海邊試探的圖片。

意思是明知道可能有不好的結果,還是不到黃河不死心,非要就繼續,帶著股調侃的意味。

還催生了不少表情包——

(冬天更應景)

獨家英譯

To be or not to be, depends on whether you behave yourself。

11、優秀本秀

該流行語其實是固定句式『XX本X』的衍生版,用來強調一個人非常優秀,與眾不同。通常是誇愛豆,或者形容自己。

說人戲精,就可以用『戲精本精』,說人智障,就可以說『智障本障』,說自己仙女,就可以用『仙女本仙』。。。。

獨家英譯

『XX本X』可以用Expert in。。。的句式。優秀本秀就是Expert in excellence

12、大吉大利,今晚吃雞

『大吉大利,今晚吃雞』流行語最早來源於電影《決勝21點》中一段臺詞。

當時,在美國賭場上贏錢,最少能賺2美元,剛好可以買一份含有三塊雞肉和土豆蔬菜的飯。

所以,賭場上後就有了「Winner winner, chicken dinner!」的說法,也是一種求好運的方法。

而現在,因為遊戲《絕地求生:大逃殺》爆火,遊戲中贏得第一的人,就會出現這段話。

獨家英譯?

Winner Winner, chicken dinner

13、傲嬌一時爽,追妻火葬場

刷劇時,只要男女主角一有什麼小虐心的片段,滿屏彈幕都是這句話。

意思也是很簡單,就是開始男主角對女主愛答不理,非常傲嬌,最後,為了討好女主,就會做很多事情。。。

實力照應那句,「種下什麼因,就收什麼果」。。。。

獨家英譯

All the indifference to your future girlfriend will turn into your sweat and tears in running after her。

14、下面有請扁桃體發言(炎)

本來是一句很簡單的句子,硬生生就被網友改編成了用「諧音」弄出了一場搞笑大戲。。。。

還衍生出了不少類似句式——

下面有請前列腺發炎;

下面有請胃腸炎發炎;

扁桃體發炎的同學不想講話;

扁桃體已切除的無所畏懼

下次讓朋友說話,可以叫他扁桃體、腸胃炎了。。。。

獨家英譯

下面有請扁桃體發言(炎)

Let the raw tonsil tell you。

15、同是9年制義務教學,你為何如此優秀

在大中國,所有人的都要接受九年制義務教學。雖然學的內容都一樣,但大家卻各有各的特點。。。

現在,這句話使用範圍可是相當的廣泛。

比如,別人微博有了一個精彩的神回復,你就可以這樣回復。又或者,你看到了一個神奇的操作,也能這樣說。

運用主要看心情,想什麼說,就什麼時候說。

獨家英譯

We all have nine-year compulsory education, but why are you so extraordinary?

來源:滬江英語

本文來源:網易教育 責任編輯:楊卉_NQ4978

相關焦點

  • 2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」? 2019-08-16 09:52 來源:滬江英語四六級 作者:   4、五花八門   期末考試本來應該是一件令人開心的事,因為這意味著假期就在不遠的前方。
  • 2018年網絡十大流行語用英語如何表達
    2018年就要結束了,各種各樣的網絡熱詞層出不窮,我們說起來也是一套一套的。不過,和外國朋友們聊天時,想要幽默地用上這些流行語該怎麼說呢?中國的流行文化當然也要和國際接軌,我們今天就來看看應該如何用英語表達網絡流行語,安排!
  • 網絡流行語:「網紅」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文網絡流行語:「網紅」英文怎麼說? 2018-12-19 10:17 來源:中國日報雙語新聞 作者:   網紅   online celebrity   網紅是指在現實或者網絡生活中因為某個事件或者某個行為而被大量網民關注
  • 2019網絡流行語「雨女無瓜」用英語怎麼說?
    2019年流行語「雨女無瓜」,作為今年大火的網絡詞彙,我們總能在朋友圈、微博和表情包裡看到它的蹤跡。時隔多年,恐怕連演員自己都沒想到,電視劇竟然會因為這句「錯詞」,再度走紅……那麼「雨女無瓜」用英語怎麼說?
  • 《咬文嚼字》公布2018年十大流行語:「流行語」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文《咬文嚼字》公布2018年十大流行語:「流行語」英文怎麼說?   文學期刊《咬文嚼字》近日公布2018年十大流行語,"錦鯉"一詞入選。
  • "凡爾賽文學"入選2020年十大流行語,用英語怎麼說?
    閱讀每日新聞,對積累英語詞彙,學習地道的英語表達是大有裨益的。下面是"凡爾賽文學"入選2020年十大流行語,用英語怎麼說?的內容。  《咬文嚼字》編輯部12月4日揭曉2020年十大流行語,「凡爾賽文學」、「打工人」等網絡流行語入選。此前我們解釋了「打工人(laborer, commuter)」的含義。
  • 2019網絡流行語「檸檬精」用英語怎麼說?
    如果把這些流行語換成英文,你是否還能表達出精髓呢?從今天起,就讓我們一起探討學習「如何用英語表達2019網絡流行語?」大家快上車,跟上時代的步伐!那麼,你知道「檸檬精」用英語怎麼說嗎?難道是「lemon monster」?檸檬精其實與lemon無關,因為在英語裡面lemon可沒有「酸」的意思,它一般用來指代「無用的東西、蹩腳貨」。
  • 英語新詞:「網絡水軍」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:「網絡水軍」用英語怎麼說? 2018-03-07 11:20 來源:滬江 作者:   網絡的發展催生了一種新的職業——水軍。
  • 網絡熱詞「確認過眼神」用英語怎麼說?
    不得不佩服某些網友「刨祖墳」的能力,愣是把08年歌曲裡的一句歌詞--「確認過眼神」炒成了當今最火爆的網絡流行語。現在潮男潮女說啥之前都要加上這句,仿佛不加「確認過眼神」,說的就不是實話。這條微博引發了網友們的集體共鳴,紛紛展開了各地紅包數額的討論,使得「確認過眼神」爆紅網絡。
  • 「糟了,是心機梗塞的感覺」,2018年的流行語用英語怎麼說?
    本文為滬江英語原創,未經許可,禁止轉載話說,每一年的網絡流行語,都凝聚著全中國人民的「非比尋常」的智慧。而今年,網友的腦洞開得比前幾年還要大,各個都是金句。秉著中國流行文化要和世界接軌的良好(惡搞)心態,英大特地整理了15個2018上半年火爆網絡流行語的英譯版。
  • 「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?
    本期我們就來看看,「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?美國居然也有對應表達哦!01「上實錘呀」英語咋說?在英語中,「上實錘」有一個類似的表達叫做show me the receipts。Receipt的本意是表示收據,但是近些年來被衍生為proof——證據。
  • 「我勸你善良」、「安排」……今年的這些網絡流行語用英文怎麼說?
    No.785英國留學腐島營每年都會湧現出不少新奇的網絡用語,自從網際網路逐漸普及,網絡流行語也在不斷的變化過程中。最開始是「GG」、「MM」、「886」 等等現在看來竟然年代感十足的熱詞。最近幾年的流行語則越來越放飛自我。不上網半個月,可能就突然看不懂大家在說啥了。
  • 網絡英語流行語大全:賣萌小清新宅男英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文網絡英語流行語大全:賣萌小清新宅男英語怎麼說 2012-03-26 10:54 來源:解放牛網 作者:
  • 英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?   例句:   檢方稱,黃某在2016年3月安排了一名「槍手」代替她參加託福考試。   Prosecutors said Huang in March 2016 arranged to have a paid test taker sit in her place and take the TOEFL.
  • 英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
  • 《咬文嚼字》發布2020年十大流行語,用英語怎麼說?
    圖片來源:梨視頻文化12月4日,《咬文嚼字》編輯部發布了2020年十大流行語今天我們就來看看2020年上榜的十大流行語用英語怎麼說?因此,英語中關於「年輕一代」的更準確的說法,可以用younger generation,young people,youngsters來描述。另外,我們還可以稱1995-2009年間出生的一代人為Generation Z,即Z世代,這也是英美文化中對如今的年輕人的一種稱呼。
  • 2015年度十大流行語:高"顏值"英語怎麼說?
    今日,《咬文嚼字》雜誌在官方微博中公布"2015年十大流行語", "獲得感"、"網際網路+"、"顏值"、"寶寶"......"主要看氣質"上榜。現在跟小編一起來看看這些流行語英文都怎麼說~~   1、獲得感   Sense of gain   其實就是努力使各項改革都能適應黨和國家事業發展要求,都能滿足人民群眾願望和期待,讓人民群眾感受到實實在在的改革成效。
  • 英語流行語:「逗比」用英語怎麼說呢?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「逗比」用英語怎麼說呢? 2014-08-21 11:41 來源:網際網路 作者:   逗比這個詞火了可有一段時間,年輕人喜歡用,郭德綱還在相聲中調侃道「你是猴子請來的逗比嗎」,這麼深入人心的詞可要跨越國界才好,就讓我們來學學它的英文dobe(逗比
  • 2019最火的網絡流行語,用英語怎麼說?
    轉眼已經到了年底,又到了回顧總結的時候,今天就讓我們一起來看下今年流行的各種網絡流行語用英文都怎麼說吧~    2019 年十大流行語公布《咬文嚼字》編輯部公布了 2019 年十大流行語,「文明互鑑」「區塊鏈」「硬核」「融梗」「XX 千萬條,XX 第一條」「檸檬精」「996」「我太難 / 南了」「我不要你覺得,我要我覺得」「霸凌主義
  • 2015魔性爆紅的網絡流行語
    2015年沒剩幾天了,今年超火爆的網絡流行語如果你還不知道,那就太奧特曼了!讓我們緊跟時代步伐,一起來盤點2015流行語TOP20,然後一起來猜猜哪幾句會「上春晚」咯???還有一個多月就跨年啦~這一年除了年齡和體重穩步增長,似乎什麼都沒有提高呀?要說沒有什麼收穫吧,似乎也是有點收穫的樣子,那就是我大天朝的詞彙量越來越大啦!