原標題:《星際穿越》有了"戲曲唱詞版"機智改編也引吐槽
燒腦電影《星際穿越》讓「蟲洞」等天文專有名詞火爆躥上頭條,戲曲迷們看完電影也「腦洞大開」。作家吳巖就在微博上發出了疑問,「我現在能看懂京劇中怎麼騎馬,但很好奇他們會怎麼表現開飛船?」很快,網友們爭相用「神改編」的唱詞給出了問題的答案。京劇舞臺上的《定軍山》、《三家店》、《挑滑車》,甚至還有黃梅戲和越劇版本的名段,都被機智的網友改編成了戲曲版的「太空世界」。念著念著就情不自禁唱起來,很多人也因此發出疑問,將電影中的科幻空間搬上舞臺,真的靠譜麼?
戲曲唱詞 植入科幻劇情
吳巖的微博完全起到了「拋磚引玉」的作用,他的微博引來了近四千名網友的圍觀。網友「暗號大老爺」頭一個寫出了改編版本,他將我國第一部京劇電影《定軍山》裡黃忠的唱詞進行了改寫,「這一段電波來得巧,天助勳爵成功勞,站定在主艙發信號,大小輔艦聽根苗:頭通鼓,正軌道;二通鼓,核反灶;三通鼓,電磁炮……」
這段唱詞的原版屢屢在各大晚會的戲曲節目裡出現過,「這一封書信來得巧,天助老夫成功勞,站立營門三軍叫,大小二郎聽根苗,頭通鼓站飯造,二通鼓緊站袍,三通鼓刀出鞘,四通鼓把兵交,向前個個有賞犒,退後項上吃一刀,三軍與爺歸營號,到明天午時三刻成功勞。」「暗號大老爺」改編唱詞的功力不淺,基本還維持了原版唱詞的韻腳。但不論怎麼看,戲曲舞臺上「站在主艙發信號」總有種無法名狀的違和感。
光是押韻還不夠,劇情的植入才是最關鍵的。於是,網友們又寫出了《三家店》版的「虐心別離」,「捨不得嶽父的恩情厚,捨不得墨菲尚年幼;實難捨兒女一雙亦父亦如友,捨不得黑髮枉白頭。爹生女兒連心肉,父行千裡兒擔憂。響弓一開不回頭,從來大河難西流。眼見得副駕毯下無人候,叫一聲塔斯離地球。」在原版的《三家店》裡,這段唱詞的背景倒也是別離,隋朝末年,秦瓊被靠山王楊林提至登州問罪,押解途中在三家店借宿時,思念親朋,不勝愁悶,於是唱出了各種「捨不得」。
各種「科幻京劇」 引發網友吐槽
不光是京劇版,網友創作的戲曲版《星際穿越》還有黃梅戲、越劇等諸多版本。黃梅戲版本裡,《女駙馬》「為救李郎離家園」的唱詞被改編成了「家國使命」版,「為救地球離家園,飛船來到黑洞前,進黑洞玩穿越,五維人類啊好新鮮,我也曾當過太空人,我也曾造過大火箭,人人誇我真勇士,我想回家早團圓, 我穿黑洞不為把名顯,我救地球不為做高官,為了兒女和人類,勇闖宇宙開闢那家園。」
最為惡搞的彈幕版也十分有趣,「臺上演著,墨菲:布蘭德你定早知那奸父計謀,為救女竟將全人類拋置腦後。送你去那蟲洞處和情郎會首,留地球忍飢挨餓哽咽淚流。此時,舞臺大屏上飄著:建模計算嗆大咖/修車種地也靠她/裡裡外外一把手/太空人的閨女早當家!有多大動力就走多遠/有什麼技術建什麼家!」
諸多的版本引來網友吐槽,燒腦的科幻大片到了戲曲舞臺上,會被演繹成什麼模樣!絕大部分人都認為,這些唱詞完全彌補了傳統戲曲的諸多刻板和不足,網友們還按照京劇《挑滑車》的舞臺布置,給「科幻京劇」《星際穿越》安排了舞臺布景,「找個扎白靠武生,靠旗表示助推器,來了扮演鈦戰機的演員,就做動作拿光劍劈開,連劈十一架,劈到第十二架時助推器燃料耗盡,就來個《挑滑車》的哏,大家看怎麼樣?」
科幻空間搬上舞臺 真的靠譜?
在果殼網上,向來以理科思維見長的果殼達人們也在討論著戲曲版《星際穿越》的話題。有網友認為,「京劇的故事就該與時俱進,早就覺得這才是戲曲的新出路,總圍著那幾個老段子轉必死無疑啊。以前聽過京韻大鼓版《變形金剛》,京劇版《悲慘世界》、《聖鬥士星矢》,天津話評書《小紅帽》、《哈利·波特》,科學京劇這創意很贊!」
實際上,「科學京劇」的名號果殼達人們早已實踐過,在2014菠蘿科學獎的頒獎現場,達人們還正兒八經地演出過科學京劇《三堂會審伽利略》。但南京的一位戲曲專業人士表示,這些唱詞「笑過即可」,在表達上雖然足夠「機智」,但缺少舞臺性,也缺少情感和美感的表達。《星際穿越》電影中的科幻空間搬上戲曲舞臺,目前還沒有這樣的先例。因為從格局上,還沒有找到能夠符合戲曲表達的載體。(揚子晚報記者 楊甜子)
(來源:揚子晚報)