《萬有引力之虹》再度修訂出版,翻譯這本著作到底有多難

2020-12-19 輕風水槳

想必許多讀者在這幾年裡一直惦記苦惱與這本書的出版,這部極具爭議的20世紀後現代主義史詩巨作,2020年4月重磅歸來,而此次歸來並不是換湯不換藥,僅僅改變一個包裝,而是許多譯者和讀者用自己的熱愛與時間鑄就的偉大果實。

在1973年此書出版,引起極大爭議,普利茲小說獎因此而空缺。作者託馬斯 品欽,曾在康奈爾大學攻讀工程物理學,在美國海軍服役兩年後,又轉入康奈爾大學,獲得英語語言文學學位。1974 年,他因《萬有引力之虹》被授予美國全國圖書獎,但拒絕領獎。成名後,他消失了,雖然仍健在,但四十多年來從未有一張他的照片流傳於世。也有人說到百度裡你搜到的品欽照片都不是真的。

這樣一位神秘的人,他的作品是什麼樣的呢?這本書到底寫了什麼?太難回答了,許多讀者讀了幾頁就要緩一緩直言看不下去,是不是可以和尤利西斯和追憶似水年華或者芬尼根守靈夜一較高下了呢?論其文學性其實幾本書之間是沒辦法比較的,戲謔地開個玩笑罷了。

譯林出版社推出的 2020 年精裝全譯修訂本上,內容簡介是這樣寫的:《萬有引力之虹》是後現代主義文學中的經典之作,在世界 20 世紀文學史上有著獨特的地位,曾引起巨大爭議。這部巨著故事情節複雜,夢境一般的幻想中充滿了撲朔迷離、錯綜複雜的交叉關係,五花八門、古怪零亂的敘述,似是而非的議論以及物理學、火箭工程學、高等數學、心理學、國際政治的描寫。小說的背景是第二次世界大戰,德軍的 V-2 火箭頻襲倫敦,英美諜報機關發現美國的一位情報軍官發生性行為的地方往往是火箭的落點,便對這種現象進行研究,由此吸引和牽連了許多人和事。

其實譯林出版社與1997年就拿到了這本書的版權,但難於這是一塊難啃的硬骨頭,聯繫了幾位翻譯家都無果,最終由一位青年翻譯家張文宇於2008年譯成。

當時張文宇在廈門大學數學系人工智慧專業攻讀博士,2003年年底接到譯林出版社的電話,希望他翻譯《萬有引力之虹》,這本書他心嚮往之,答應了下來,對這本書過度投入,他甚至放棄了博士學位。

翻譯《萬有引力之虹》的機會只有一場,博士卻可以再考。

2013 年品欽作品版權到期續籤,張文宇告訴出版社他想重新修訂這本書,於是又耗時八年,修訂完成。

讀者們對這本書幫助也很大,迷上品欽的中國讀者,曾在豆瓣上組建小組給《萬有引力之虹》挑刺,找出了不少翻譯上的錯誤。

當這本書修訂的時候,責編在微博上找了幾個翻譯功底好而挑刺又最兇的幾位讀者創辦了一個團隊,每天花費自己的個人時間來完成了全書的校對。

這本花費了眾多心血的著作,值得我們一看,當然以後再提及這本書時,不會像道長說的「相信大家都讀過尤利西斯」那樣。

筆者本人是會買的,也希望大家多支持支持中國的文化產業,翻譯不易,在此向所有的文化從業者致敬。

最後給大家分享一首小詩(筆者以後的每一篇關於文化的文章都會發一首,也歡迎大家來投稿自己喜歡的詩,大家還是要多讀書啊,我們在詩的國度)

回憶之島終將炸裂

生命成為一出天真的戲

監牢

給沒有返途的日子

明天

森林裡的巨獸將摧毀

神秘玻璃上的海灘

明天

陌生的信將遇上靈魂的手

(阿萊杭德娜.皮扎尼克)

圖片源自網絡

參考文獻:現代快報

百度文庫

當當網

相關焦點

  • 耗時23年,翻譯《萬有引力之虹》到底有多難?
    1973年出版後曾引起極大爭議,普利茲小說獎因此空缺 《萬有引力之虹》到底寫了什麼?這個問題,實在是太難回答了。 這一切,使得國內的出版機構不敢輕易涉足,直到譯林出版社決心啃下這塊「硬骨頭」。 作為鳳凰出版傳媒集團旗下出版機構、國內最具影響力的出版社之一,它曾成功引進並翻譯了《尤利西斯》《追憶似水年華》這樣的高難度佳作。2008年,由張文宇翻譯的中文版《萬有引力之虹》由譯林出版社出版,填補了中國翻譯界空白,該書被收錄於鳳凰文庫叢書中。
  • 《萬有引力之虹》絕版5年後重磅歸來,譯者張文宇說翻譯這本書激發...
    《萬有引力之虹》中文版已絕版5年,無數讀者這些年不斷追問:「到底什麼時候出?」4月14日,來自譯林出版社的消息引來眾粉絲歡呼,這一天,託馬斯·品欽的代表作《萬有引力之虹》精裝全譯修訂本再出江湖。編者:不斷修訂,向傳說中的完美靠近《萬有引力之虹》是二十世紀最重要的文學巨著之一,也被視作後現代主義文學繞不開的長篇經典,出版近50年沒有人敢說真正讀懂它,更沒有人敢真正錯過。作為一部「後現代史詩」,它以百科全書式的敘述,洞若觀火地分析了現代和未來社會運行的機制。
  • 《萬有引力之虹》絕版5年後歸來,張文宇多年傾心翻譯這部「天書...
    《萬有引力之虹》中文版已絕版5年,無數讀者這些年不斷追問:「到底什麼時候出?」4月14日,來自譯林出版社的消息引來眾粉絲歡呼,這一天,託馬斯·品欽的代表作《萬有引力之虹》精裝全譯修訂本再出江湖。編者:出一流作品沒考慮賠不賠本《萬有引力之虹》是二十世紀最重要的文學巨著之一,也被視作後現代主義文學繞不開的長篇經典,出版近50年沒有人敢說真正讀懂它。
  • 《萬有引力之虹》中譯本闊別歸來,專家建議:別在星巴克、地鐵站讀
    百科截圖新版中譯本修訂超過兩千處《萬有引力之虹》是二十世紀最重要的文學巨著之一,也被視作後現代主義文學繞不開的長篇經典,1973年出版後曾引起極大爭議。有評論表示,「出版近五十年,沒有人敢說真正讀懂了這本書,更沒有人敢就此錯過。」21世紀初葉,譯林出版社開始系統性地翻譯出版品欽作品。2008年,《萬有引力之虹》簡體中譯本面市。新版《萬有引力之虹》是譯者張文宇在首版近十年的翻譯之後,對譯文做出的一次全面修訂,隨著對文本理解的不斷加深,他對原譯中表達不夠精準,以及涉及知識性錯誤的地方均進行了改正和優化,修訂超過兩千處。
  • 譯林出版社推出《萬有引力之虹》全譯修訂本
    品欽的代表作《萬有引力之虹》精裝全譯修訂本。《萬有引力之虹》是20世紀最重要的文學巨著之一,也被視作後現代主義文學繞不開的長篇經典。作為一部「後現代史詩」,它以百科全書式的敘述,洞若觀火地分析了現代和未來社會運行的機制。在著名評論家、《西方正典》作者哈羅德?布魯姆看來,作者品欽是當今美國小說家中最有活力的。
  • 劉慈欣推薦骨灰級科幻小說,《萬有引力之虹》首推精裝全譯修訂本
    有評論表示,「出版近五十年,沒有人敢說真正讀懂了這本書,更沒有人敢就此錯過。」同《萬有引力之虹》本身的種種謎團相比,其作者託馬斯·品欽更宛如謎一般的存在。有人說,諾貝爾文學獎應該是他的,諾貝爾物理學獎也應該是他的。他曾在康奈爾大學攻讀工程物理學,美國海軍服役兩年後,又轉入康奈爾大學,獲得英語語言文學學位。
  • 《萬有引力之虹》精裝全譯修訂本再出江湖
    (《萬有引力之虹》厚達900頁左右)《萬有引力之虹》中文版已絕版5年,無數讀者這些年不斷追問:「到底什麼時候出?」4月14日,來自譯林出版社的消息引來眾粉絲歡呼,這一天,託馬斯·品欽的代表作《萬有引力之虹》精裝全譯修訂本再出江湖。
  • 新版《萬有引力之虹》:奇特之書的奇特編輯之旅
    《萬有引力之虹》是後現代主義文學中的經典之作,在20世紀世界文學史上有著獨特的地位,卻也曾引起巨大爭議。迄今為止,少有人敢說真正讀懂了它,但也沒人願意就此錯過。這麼奇特的一本書,其編輯、出版過程同樣「奇特」。
  • 新版《萬有引力之虹》:奇特之書的奇特編輯之旅
    這麼奇特的一本書,其編輯、出版過程同樣「奇特」。擔心做砸的焦慮我接手《萬有引力之虹》的編輯工作,是在2007年,我入職的第三個年頭。現在想想,還有一點後怕,自己當初真是初生牛犢不怕虎,無知者無畏。《萬有引力之虹》的幸運之處,在於它「投生」在譯林,一家成功出版過《尤利西斯》《追憶似水年華》並引起轟動的專業引進外國文學的出版社。《萬有引力之虹》成為繼《尤》和《追》之後,譯林社的第三塊裡程碑,因為填補了外國文學翻譯界的空白,出版社贏得了致敬的目光。我也因為責編這本書,認識了邱華棟、劉雪嵐、但漢松等一批專家、學者。
  • 重磅| 《梁書》修訂本出版
    姚察(五三三—六〇六),字伯審,吳興武康(今浙江德清)人,《陳書》卷二七、《南史》卷六九有傳。歷仕梁、陳、隋三朝,在陳朝仕至吏部尚書,領大著作。陳亡入隋,為秘書丞。姚思廉(五五七—六三七),字簡之(一作名簡,以字行),以父姚察入隋遷關中,遂為雍州萬年(今陝西西安)人,《舊唐書》卷七三、《新唐書》卷一〇二有傳。
  • 重磅|《梁書》修訂本出版
    姚察(五三三—六〇六),字伯審,吳興武康(今浙江德清)人,《陳書》卷二七、《南史》卷六九有傳。歷仕梁、陳、隋三朝,在陳朝仕至吏部尚書,領大著作。陳亡入隋,為秘書丞。姚思廉(五五七—六三七),字簡之(一作名簡,以字行),以父姚察入隋遷關中,遂為雍州萬年(今陝西西安)人,《舊唐書》卷七三、《新唐書》卷一〇二有傳。
  • 傅高義經典著作《日本新中產階級》中文版首次翻譯出版
    (原標題:傅高義經典著作《日本新中產階級》中文版首次翻譯出版) 近日
  • 這部後現代小說經典之作,沒人敢說真正讀懂了它,但也不應錯過它
    小說的這句開頭,被評論家看為後現代小說的代表性開頭。這是一部被稱為「超越人類智識巔峰」的小說,出了名地難讀。它的問世有如神助,在閱讀它之前,你似乎也要把自己變成大百科全書,才能打破距離,獲得共鳴。因此,迄今為止,沒人敢說真正讀懂了它,但也沒人願意就此錯過它。它就是美國作家託馬斯·品欽的《萬有引力之虹》。
  • 譯林的實踐:翻譯類學術著作的出版規範
    反映在學術圖書的出版上,則學術著作的品種和碼洋增長了,投身於學術著作出版的出版社增加了,但事實上真正優秀的、高質量的精品之作並不多,整個學術出版呈現出一種虛假的「繁榮」之態。而且,早在人文社科圖書事業部成立之時,譯林社就專門擬定了《譯林社學術著作翻譯註意事項》,根據翻譯類學術著作的特殊情況,從各方面做了詳細的規定。
  • 絲絲入扣 字斟句酌:《金史》修訂本出版始末
    《金史》修訂本從2009年修訂方案評審通過,至2020年出版,歷經十餘個春秋。點校本篳路藍縷,提供給讀者經分段、標點、校勘的可閱讀之本,從圖書館之秘藏刻本分身千萬,走向千家萬戶,功莫大焉。修訂本在點校本的基礎上精益求精,在校勘、標點、版式等多方面都有提升。半個多世紀,從整理規範到版式設計,從刻本到點校本再到修訂本,無時無刻不蘊含著古籍整理初始階段以學術為重、以讀者為重的探索與追求。
  • 絲絲入扣 字斟句酌:《金史》修訂本出版始末
    《金史》修訂本從2009年修訂方案評審通過,至2020年出版,歷經十餘個春秋。點校本篳路藍縷,提供給讀者經分段、標點、校勘的可閱讀之本,從圖書館之秘藏刻本分身千萬,走向千家萬戶,功莫大焉。修訂本在點校本的基礎上精益求精,在校勘、標點、版式等多方面都有提升。半個多世紀,從整理規範到版式設計,從刻本到點校本再到修訂本,無時無刻不蘊含著古籍整理初始階段以學術為重、以讀者為重的探索與追求。
  • 絲絲入扣 字斟句酌——《金史》修訂本出版始末
    作者:馬 婧(中華書局二十四史修訂辦公室副主任)編者按:《金史》點校本自1961年開始著手,至1975年出版,歷經了14載光陰。《金史》修訂本從2009年修訂方案評審通過,至2020年出版,歷經十餘個春秋。點校本篳路藍縷,提供給讀者經分段、標點、校勘的可閱讀之本,從圖書館之秘藏刻本分身千萬,走向千家萬戶,功莫大焉。
  • 翻譯「習著作」
    相關統計顯示,《習近平談治國理政》自2014年9月出版發行以來,截至2017年8月已累計發行642萬冊,遍布全球160多個國家和地區,成為全球最受歡迎的領導人著作之一。  2017年11月,《習近平談治國理政》第二卷出版發行,再度引發國際社會高度關注。
  • 《金史》修訂本出版
    《金史》的纂修體例取法前代史書,而又有獨特之處。其一,漢唐唯以實位帝王入本紀,《金史》打破成規,為女真歷代祖先作《世紀》,為幾位被尊奉帝號的皇帝之父作《世紀補》。另外,《世紀》中直言:「金之先,出靺鞨氏。靺鞨本號勿吉。勿吉,古肅慎地也。」首開北族在中原建立王朝(政權)者不以先祖比附華夏之炎黃二帝的先河,頗顯女真民族之自信。其二,新創《交聘表》。
  • 重磅|《金史》修訂本出版
    重磅 |《金史》修訂本出版 2020-03-19 19:00 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客