每日一句英譯英:not comfortable talking to strangers
一個人學英語,或者說,「讀」英語的時候,養成了「見英語總能說到別的英語來理解」,這個人也算英語「學成精」了。
比如,我就不會用中文「不自在」去理解英語I'm not comfortable talking to strangers
我會通過把英語讀成「別的」英語,從而得出「比對」後形成Oh,I got.Not comfortable doing something is a big word.I'll follow suit and say I'n not comfortable talking to strangers next time.
為什麼能這麼做?
1. Okay.I got you.If you say I'm not comfortable talking to strangers,I can only say I'm feeling uneasy ,or a bit shy,or a bit nervous in talking to strangers.
通過英譯英,把英語Big word: not comfortable talking 跟你學過的feeling uneasy ,or a bit shy,or a bit nervous in talking to strangers做比對,你覺得哪個英語is a big word,or is better?
下次,你還說 feeling uneasy ,or a bit shy,or a bit nervous in talking to strangers嗎?
2.Okay.Got you.Next time=In the future,I'll not say I'm feeling uneasy ,or a bit shy,or a bit nervous in talking to strangers any more=again,I'll say:
-I'm not comfortable talking to strangeres.
-I'm not comfortable talking in public.
-I'm not comfortable when every man is staring at my sexy figure=body.
所以,一定要訓練自己用英語學英語,因為用來「解釋」的英語我們都懂,但不一定「很好」,我們學會了「一個意思換個說法」的能力。