最近真是太太太冷了,讓人只想抱著暖氣不鬆手,來一杯全糖全料熱乎乎的奶茶才能解憂。
奶茶的英文怎麼說?
首先,你說"milk tea",老外其實是能聽得懂的,但是並非你是所說的奶茶,"milk tea"在老外心中是"milk + tea"的英式奶茶。在1680年成為了英國皇室貴族的專供飲品,具體做法是直接把煮沸的鮮奶衝到紅茶裡,還會配點心。而大家常喝的、像coco這種加了珍珠等配料的奶茶,國際通用的叫法是 "bubble tea "(因為奶茶頂部有一層綿密的「泡泡」)。
在維基百科中珍珠奶茶這樣定義的:
"The oldest known bubble tea consisted of a mixture of hot Taiwanese black tea, small tapioca pearls, condensed milk, and syrup or honey. Many variations followed; the most common are served cold rather than hot. The most prevalent varieties of tea have changed frequently.The latter method allows the tea to be shaken in the serving cup and makes it spill-free until one is ready to drink it. The cellophane is then pierced with an oversize straw large enough to allow the toppings to pass through. Today, in Taiwan, it is most common for people to refer to the drink as pearl milk tea (zhēn zhū nǎi chá, or zhēn nǎi for short).
翻譯過來的意思就是:
「已知最古老的奶茶由熱的臺灣紅茶、小木薯珍珠、煉乳和糖漿或蜂蜜混合而成。隨後出現了許多變化,最常見的是冷飲而不是熱飲,最流行的茶葉品種經常發生變化。後一種方法是把茶放在盛茶的杯子裡搖勻,讓它自由溢出,直到你準備好喝它,然後用一根足夠大的吸管將玻璃紙刺穿,這樣可以通過紙面。如今,在臺灣,人們最常見的稱呼是珍珠奶茶。」
常喝的奶茶
我們來看看常見的一些茶,英語如何表達吧~這些常喝的奶茶裡,看看有你喜歡喝的嗎?
House Milk Tea 招牌奶茶
Caramel Milk Tea with tapioca balls 焦糖珍珠奶茶
Classic Black Milk Tea 經典紅茶奶茶
(記得注意black tea是紅茶,不是黑茶。所以black milk tea可不是黑奶茶哦)
Dirty Matcha 髒髒抹茶味奶茶
(Matcha這個英語單詞的發音來源於日本~所以我們的髒髒茶其實可以直接用dirty這個詞哦~)
Honey Boba Frosty Milk 蜂蜜"bo ba奶蓋茶
(國外的奶蓋真的是跟個雪頂一樣,高的跟一個小山一樣來的,frosty milk就是牛奶打發成霜狀,所謂的奶蓋)
Oolong Milk Tea 烏龍奶茶
(長沙最出名的一家奶茶店,最出名的一個奶茶就是「聲聲烏龍」)
Potted Plant Milk Tea (Oreo Milk Tea) 奧利奧植物盆栽奶茶
(pot表示種花的花盆,potted plant盆栽)
Red Bean Milk Tea 紅豆奶茶
Taro Milk Tea 芋頭奶茶
Vanilla Milk Tea 香草味奶茶