央廣網杭州10月24日消息(記者張國亮) 「日均調用量超過13億次,累計3000億單詞,可提供214種語言的高質量翻譯!」在阿里達摩院創下多項業界第一AI翻譯技術的支持下,近日,全球首個實時翻譯直播上線,將全面參與今年的天貓雙11全球購物狂歡節。最重要的是:不會外語也能向全球直播!
據介紹,速賣通聯合阿里巴巴達摩院推出AI實時翻譯直播,可同時進行中文到英、俄、西三種語向的翻譯,這是全球首個啟用AI實時翻譯的電商直播,中國商家只需用中文一鍵開播,就能同時覆蓋全球英語、西班牙語、俄語區的逾十億人口。
作為一鍵賣向200多個國家和地區的跨境電商平臺,速賣通上的語言問題尤其艱巨。數據顯示,速賣通上近九成商家來自中國,而82%的中國商家因為語言困難而放棄跨境直播。據速賣通官方直播負責人陸嬿介紹,大部分實力雄厚的商家會請外國主播,而中小商家要麼放棄,要麼無聲直播或用中式英語尬播。
背靠達摩院AI翻譯技術,速賣通目前支持18個語種的文本翻譯,幾乎可以覆蓋全球所有用戶。但跨境直播對翻譯技術提出了新的要求。速賣通直播實時翻譯產品負責人趙文倩介紹,速賣通上有上億件商品、數百億個商品相關的專業名詞,對直播實時翻譯技術的要求極高,需要克服口音不標準、直播環境複雜、商品專業名詞多、新品新詞更迭快等問題。
為解決AI聽不清、聽不懂的問題,達摩院自研了更高效的語音算法模型。它不僅可以在嘈雜的環境中「聽清」直播內容,還能「聽懂」主播的口音。「通過將多領域的知識融入翻譯模型,達摩院自研的AI還能舉一反三,無需重新訓練便能快速學習不同場景裡不斷更迭的專業名詞。」速賣通直播實時翻譯技術負責人樊楷介紹。
據介紹,AI學習語言的速度遠遠快過人類。舉例而言,一個人從零基礎到英語專八水平,至少需要4-5年;但AI可以在10天之內達到英語專八水平。
在達摩院、阿里雲等部門的合力下,速賣通上線的AI實時翻譯直播,不僅解決了商家自播的門檻,而且峰值期間翻譯直播間的購買轉化率比無翻譯直播間高300%,當前65%的速賣通商家依賴阿里AI翻譯能力開播。
據悉,這項能力將全面上線護航百萬中小企業參與天貓雙11。「屆時,速賣通上1000個直播間能同時進行中文到英、俄、西三種語向的實時翻譯。『黑五』我們還將上線英文到俄、西、法三種語向的實時翻譯,以及實現直播評論區18種語言的實時翻譯,讓全球用戶越過語言障礙,深度參與直播互動。」趙文倩透露。
在阿里巴巴「全球買、全球賣」的願景之下,「讓商業沒有語言障礙」是第一步。而「用技術解決語言翻譯等問題是基礎,」達摩院院長張建鋒說。
傳統的人工翻譯需要耗費大量時間成本。阿里巴巴達摩院翻譯平臺負責人駱衛華舉例,速賣通上一億件商品就有600億個單詞,1人一天大約可以翻譯3000個單詞,全年無休是100萬個單詞,根據目前中國最大的翻譯公司規模不超過1000人來計算,一年可翻譯單詞10億個,如果速賣通上的商品信息由人工全部翻譯完,至少需要60年。
「由達摩院新研發的統一多語言多領域融合模型,可以把上百個語言,以及每個語言的多個領域壓縮到一個神經網絡模型中進行翻譯,且翻譯質量不變。」據駱衛華介紹,達摩院AI翻譯技術已創下多項業界第一,日均調用量超過13億次,累計3000億單詞,可提供214種語言的高質量翻譯。