淺析英文科技論文正文部分的寫作與編譯

2020-12-03 一式無憂

英文科技論文有其自身的語言特點和結構特點。下面,達晉編譯從科技論文的結構出發,結合科技英文的語言和邏輯特點,闡述英文科技論文正文部分各要素的寫作,包括引言、試驗部分、結果與討論、結論,並分析了科技英語寫作的諸多語言和邏輯特點,為英文科技論文正文部分的寫作提供參考。

正文的書寫要求語法正確、用詞準確、語言流暢。多採用一般現在時、一般過去時和過去完成時。寫作應符合英文寫作的基本內容要求和結構要求。每個段落第一句應有主題句,段落最後一句應有結論句。英語具有與漢語不同的語言特點,不似漢語逐步接近中心思想的特點,英文段落和段落之間的邏輯關係應明確、清晰。

正文的寫作考驗作者的基本英語語言水平,這需要平時多下功夫,多閱讀英文文獻和多做寫作練習。此外,科技英語有其獨特的特性,簡潔而清晰,無需華麗的辭藻,而注意用語簡潔準確、明快流暢,內容的客觀科學和完備,用事實和數據說話。

一、引言。作為論文的開端,引言主要回答「為什麼研究」的問題。好的引言可通過背景介紹,使讀者不必閱讀以往的文獻就可以理解和評估該論文的研究結果,並可提供該項研究的目的和理論基礎。引言應言簡意賅,不同於摘要,無需詳細描述試驗的理論、方法和結果。一般包括研究的主題、研究的情況和背景、研究的目的和意義。

二、試驗。這部分內容一般包括材料、方法、統計學分析等。材料應介紹試劑、儀器的型號、批號和廠家,並包括製備。方法應包括詳細試驗方法和數學處理方法。統計學分析應包括統計學數學方法,統計學處理軟體,統計學處理標準。

三、結果和討論。結果是論文的重要組成部分,反映研究的成果,並對結果進行定量或定性的分析。各項研究結果用小標題分列。結果中有大量試驗數據,可採用表和圖的形式展示。表和圖的設計要科學,格式和內容應該規範、準確。

表格設計為三線表,應有表序、表題、表身和表的說明性文字。在表身的上方應有表序和表題。在文中按Table出現的順序依次標為Tab.1,Tab.2,Tab.3,……。

圖應有圖序、圖題、圖身和說明性文字。在圖身的下方應有圖序和圖題。在文中按Figure出現的順序依次標為Fig.1,Fig.2,Fig.3,……。

討論是對論文研究結果的分析和深化,其結合本研究的結果和以往的研究,闡述結果的意義,闡發作者的見解。寫作要點為:解釋該研究的成果,說明該成果的意義,指出與以往研究的異同,討論尚未定論之處。

四、結論。英文科技論文的結論,是在理論和試驗的基礎上,通過邏輯推理出的結果描述,與引言相互呼應,其寫作要點主要表現在以下幾個方面:一是揭示該研究所揭示的原理和普遍性;二是研究中有無例外或本論文尚難解釋或解決的問題;三是與以往文獻的異同;四是該研究的理論或實用意義;五是對進一步研究的意義。

相關焦點

  • 淺析科技論文正文部分的寫作要點
    依據賽恩斯編譯的經驗來看,科技論文正文部分寫作的思路和結構應當符合「提出論點,通過論據(事實和數據)來對論點加以論證」的要求。正文寫作要特別注意以下兩點,一是抓住基本觀點,以作者的基本觀點為軸線,要用事實或數據說明觀點,材料與觀點要統一;正確的觀點來自對研究對象特徵的材料的歸納、概括和總結;新發現的問題要詳盡分析和闡述,一般性問題要簡明,與基本觀點無關的不要費筆墨。
  • 科技論文英文摘要的寫作基本要領分析
    信息全面、寫作規範、邏輯嚴謹、論述精闢、學術價值高的科技期刊英文摘要,有利於吸引讀者的關注,提高科技論文的轉載率,同時非常有利於中文科技期刊被國際權威檢索系統收錄和摘引。為此,醫刊彙編譯就科技期刊英文摘要寫作的基本要領作以下分析。一、文體獨立且內容自明。
  • 科技論文英文摘要的寫作要求及注意事項
    科技論文的摘要,是以提供文獻內容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內容的短文。英文摘要的內容結構,通常包括研究目的、方法、結果和結論。下面,達晉編譯結合工作實踐經驗,對科技論文英文摘要寫作的基本要求及注意事項進行簡要闡述。
  • 英文科技論文寫作中七種不規範現象及建議
    醫刊彙編譯下面就來說說英文科技論文寫作中不注意細節導致的一些不規範現象,並提出建議。論文格式不規範:基本上不懂科技論文的章法,隨意鋪排,雜亂無章,不說前因後果,不講邏輯思路,不顧詳略有致,該引述他人成果時不予引述,該詳細鋪陳處一帶而過,不用細講處則滔滔不絕、思路混亂,格式自成一套、自說自話。因此建議,開篇寫論文時,學一點寫作規範。針對論文需求確定格式。
  • 畢業論文寫作有什麼套路?如何寫畢業論文
    今天小編就論文寫作經驗,和同學們談談畢業論文有什麼寫作套路,希望對正在寫作的同學們帶去一點幫助。 第二、論文的中英摘要 現在我們在寫論文摘要時,一般都由中文以及英文兩個部分,中文摘要在前而英文摘要在後。
  • 英文文章的寫作和注意事項-易智編譯
    對於非英語國家科研工作者來說,要完成一篇英文論文並不是那麼容易,所以易智編譯來詳細介紹下英文文章的寫作和注意事項。一篇高質量的學術論文一般會具有這些要素:原創性;創新性;題目合適;好的摘要;論文組織論證嚴密(邏輯性強);圖表清晰可靠;英語表達好,語法拼寫等錯誤少;精選參考文獻;LETTER要求投的文章要適合該期刊;可讀性,好的文章通俗易懂,有影響力。
  • 醫學論文英文標題的寫作要求及語言特點
    為了適應對外交流的需要,目前我國生物醫學期刊論文一般均附有英文標題。論文標題是對論文內容的高度概括,它對讀者具有影響力,可使讀者首先明確論文研究的主題。下面,達晉編譯就醫學論文英文標題的寫作要求及語言特點進行闡述。
  • 英文論文寫作常見問題?
    今天修改一篇文章的英語寫作,想向大家分享一點我發現我寫作常犯的錯誤,就當給大家提個醒吧。也歡迎大家分享自己的英文科技論文寫作tips。1.總是不寫冠詞這個是我犯得最多的錯誤,a、an、the總是會被我省略,畢竟科技論文裡有很多專有名詞等是不用加冠詞的,這麼寫順手了就會忘記加。因為漢語習慣的問題,我每次檢查的時候也不會覺得彆扭,但是讓一些審稿人讀起來可能真的難受。2.
  • 如何提高醫學期刊論文英文摘要的寫作
    發表醫學期刊論文是進行學術交流的重要方式,論文中的英文摘要擔負著吸引讀者和將文章的主要內容介紹給讀者的任務。提高醫學期刊論文英文摘要的寫作質量,有利於增加摘引率,擴大影響,促進學術交流。下面,醫刊彙編譯從時態和語態的角度,解決摘要寫作問題。
  • 探討科技期刊英文摘要寫作需要符合的特點
    為了便於國際交流,科學技術報告、學位論文和學術論文一般都要求附有外文摘要。這對於非漢語國外讀者來說,英文摘要就是一篇獨立的、信息密度很高的短文,他們主要通過英文摘要來獲取中文科技論文所報導的科技信息。同時,英文摘要也是國際權威檢索系統和二次文獻接觸中文科技期刊論文的第一信息源,直接影響其對中文期刊的固定收錄和論文的轉摘。因此,藍譯編譯認為,科技期刊英文摘要的寫作應符合以下的特點。一、文體的獨立性。英文摘要的主要目的是為了讓外國讀者閱讀和了解論文的主要內容,同時也為科技情報人員和計算機檢索提供方便。
  • 英文科技寫作中this使用的常見問題
    好的英文科技論文不僅具備較高的學術水平,同時還需要有準確的語言表達。在英文科技寫作中,this是比較常用的詞彙之一。藍譯編譯發現,很多作者由於受到漢語母語的影響,在正確使用this方面還存在一些問題,具體主要表現如下:一、和代詞it的混用。
  • 意得輯攜手清華大學出版社:《英文科技論文寫作的100個常見錯誤》
    北京2019年11月4日 /美通社/ -- 全球知名科學傳播服務機構開科思(CACTUS)旗下品牌意得輯與清華大學攜手,正式出版發布《英文科技論文寫作的100個常見錯誤》一書。該書主要面向科研作者,幫助他們解決科研寫作中的語言問題。
  • 英文科技論文中一些常見易錯表達分析
    隨著科學研究的日益全球化,英文科技論文是進行國際科學交流的重要方式。寫出一篇文字精練、邏輯嚴謹、表達準確的高質量英文學術論文,顯得非常重要。但由於英語並非我們的母語,在英文科技論文寫作中通常會出現各種各樣的表達錯誤。下面,藍譯編譯就英文科技論文中一些常見易錯表達進行分析,包括主謂不一致、「等」結構的表達、數量增減的表達、加「not」不縮寫、樣品序列的表達等。
  • 科技論文英文摘要中的常見錯誤分析
    科技論文的摘要,是對論文研究內容的高度概括。由於英漢兩種語言的文化背景、表達方式、行文習慣等方面差異甚大,加上科技涵蓋面越來越寬,新詞語也層出不窮,若撰寫者或翻譯者的英文水平或專業知識有限,英文摘要必然出現各種各樣的差錯。
  • 撰寫科技論文英文摘要應把握的幾點
    隨著科學技術的進步,國際交流的日益發展,科技期刊出於讀者閱讀、情報檢索和對外交流的需要,一般要求作者在撰寫中文摘要的同時,附上對應的英文摘要。從一定程度上講,一篇論文的英文摘要能否準確地體現原文的重要事實、基本信息及作者觀點直接關係到該論文的水平及國際交流和推廣的價值。
  • 科技論文寫作語言的特點及要求
    科技論文是在科學研究和試驗的基礎上,對自然科學和專業技術領域的某些現象或問題進行研究,運用概念、判斷、推理、證明或反駁等邏輯思維手段進行闡述和分析,為揭示這些現象和問題的本質及其規律而撰寫的論文。科技論文可以是創新性理論或試驗研究的科學論述,也可以是理論成果在實際應用中取得新進展的科學總結。
  • 英文科技期刊論文寫作中的詞法與選詞問題
    寫作英文科技期刊論文的目的是要進行學術交流的,因此論文必須具有可讀性,這其中就要求所用詞彙具有專業性,而且是最易懂,最有表達了的字眼。但有些作者由於對英語掌握的熟練程度不夠,因而所撰寫的英文科技期刊論文存在一些詞法、選詞方面的問題,醫刊彙編譯對此歸納如下:一、亂用定冠詞。一些作者習慣性地在名詞前加定冠詞;也有一些作者由於沒有掌握定冠詞的用法,故隨心所欲、沒有章法地亂加或者基本上不用定冠詞。要用好定冠詞,平時需勤翻詞典和工具書,掌握定冠詞的用法。
  • 撰寫科技期刊論文英文摘要的語言表達技巧
    科技期刊中英文摘要屬正式文體,句法結構嚴謹規範。英文摘要應具有相對獨立性和信息完整性,要客觀地反映原文的內容,著重反映論文的新內容和作者特別強調的觀點。因此,賽恩斯編譯認為,寫作英文摘要,在語言表達上應掌握以下的撰寫技巧。一、選擇準確的句式表達。英文摘要的句式之間應條理清晰,體現縝密的思維,緊扣文章主題,分清上文與下文之間的邏輯關係及前後的因果聯繫,運用非謂語動詞、介詞短語或從句等進行修飾,選擇表示並列、遞進、因果、結果、條件等關係的詞語增強層次感,使句式邏輯嚴密,內容集中,避免重複用語。
  • 學位論文寫作、查重有哪些技巧?對於本科生和研究生都非常適用
    後續會持續為大家更新畢業論文寫作、修改、降重,記得關注喲。學生們在寫論文方面有很大的差異。研究生已經經歷過一次學位論文寫作,而且上學期間會有很多的論文寫作經驗,所以在寫論文的時候已經輕車熟路了。本科生基本上是畢業時候第一次接觸論文的寫作,雖然學習期間會有課程論文的寫作,但是,很多學生都是在應付差事。
  • 美國paper寫作 英文論文寫作結構格式
    美國paper寫作 英文論文寫作結構格式American generation write paper English paper writing structure format 由於國內的教育和國外有著很大的差別,初到英國留學的學生普遍感覺英文論文難寫,面對一大堆的英文論文和作業,真是無從下手。不過這樣情況在大家掌握了一定的方法和技巧之後,就會好很多。