教你如何使用漢化包對DevExpress 控制項進行漢化並應用Office主題

2020-09-22 dotnettalk


DevExpress 控制項進行漢化

今天程序君繼續為大家帶來DevExpress教程,為大家講解如何使用漢化包對DevExpress控制項漢化,並且應用不同的主題,比如Office主題。

  • 如何使用漢化包對DevExpress控制項進行漢化?

DevExpress控制項是支持多語言設置的, 通常我們會在代碼裡進行控制項的漢化設置,這樣能夠在GirdControl等控制項的右鍵菜單裡可以看到中文界面了。

那麼,需要添加什麼樣的代碼,才能使用漢化語言包呢?其實非常簡單,只需要下面幾步:

    1. 在項目中引用添加 DevExpress漢化包(DevExpress.Localization.v12.1.dll)程序集;
    2. 在窗體啟動時,增加下面的代碼即可。

private void InitLocalization()

{

try

{

DevExpress.XtraGrid.Localization.GridResLocalizer.Active = new

Dxper.LocalizationCHS.Win.XtraGridCHS();

DevExpress.XtraLayout.Localization.LayoutLocalizer.Active = new

Dxper.LocalizationCHS.Win.XtraLayoutCHS();

DevExpress.XtraTreeList.Localization.TreeListResLocalizer.Active =

new Dxper.LocalizationCHS.Win.XtraTreeListCHS();

DevExpress.Office.Localization.OfficeResLocalizer.Active = new

Dxper.LocalizationCHS.Win.OfficeCHS();

DevExpress.XtraNavBar.NavBarLocalizer.Active = new

Dxper.LocalizationCHS.Win.XtraNavBar();

DevExpress.XtraReports.Localization.ReportLocalizer.Active = new

Dxper.LocalizationCHS.Win.XtraReportsCHS();

}

catch (Exception ex)

{

LogTextHelper.WriteLine(ex.Message);

MessageUtil.ShowError(ex.Message);

}

}

  • 如何對程序應用不同的主題?如Office主題?

我們開始使用 DevExpress 的時候,會發現程序界面效果好像沒有出現 Office 的樣式,只是有

幾種很少的內置主題。經過查找資料,發現只需要在入口函數裡面添加幾行代碼即可:

DevExpress.UserSkins.BonusSkins.Register();

DevExpress.Skins.SkinManager.EnableFormSkins();

指定界面主題效果,可以通過代碼設置,指定主題的名稱即可。

UserLookAndFeel.Default.SetSkinStyle(&34;);

關注「程序君」,分享實用的編程開發技巧,也歡迎大家留言,一起學習交流分享,另外碼字不易,請點讚支持。十分感謝!

相關焦點

  • 最值得推薦的EndNote X9,穩定還完美漢化,漢化office插件都行
    EndNote安裝包、EndNote軟體漢化、office內EndNote插件漢化、EndNote最新操作手冊今天都會分享給大家。這才是最值得推薦的EndNote X9!小建議:需要漢化的可以將原來的EndNote文件備份一下,將來需要使用英文界面時可以再用以上同樣的辦法把文件替換回去。EndNote 漢化在下載好的安裝包裡面有個漢化補丁的文件夾。
  • 符文之地LOR漢化包下載地址 漢化包使用教程
    小編今天給各位玩家朋友們帶來的是符文之地LOR漢化包下載地址 漢化包使用教程,由於現在國服還沒開測但是外服已經公測了,很多心急的玩家紛紛下載了外服版那麼漢化包就是必不可少的東西,漢化包下載地址及使用教程都在下方了,快來跟小編一起往下看看吧!
  • 《缺氧》如何漢化 兩招搞定中文漢化包使用
    導 讀 《缺氧》因為並沒有官方自帶中文,所以玩家想要遊玩中文版的遊戲就需要安裝中文漢化包,下面小編就為大家帶來《缺氧》中文漢化包使用教程,希望大家能夠喜歡。
  • wordpress英文主題怎樣漢化成中文主題?
    前段時間,無飄嘟嘟外貿大神讓幫他看看他的免費企業wordpress主題,看了下主題還不錯,但是是英文版的,對於喜歡倒騰中文wordpress主題的童鞋不是很習慣,於是想把一些英文wordpress漢化,讓自己的網站能夠有自己的風格。
  • 如何使用Resource Hacker工具簡單對exe應用程式進行漢化
    我們大家平時在上網時總是能發現一些漢化過的exe應用程式,有的朋友可能對如何漢化英文版的應用程式為中文版很感興趣。本期小編就帶大家分享一下如何使用Resource Hacker工具就能簡單地將英文版tftpd64.exe應用程式界面中的一個英文字符串漢化為中文字符串的具體演示步驟。
  • JetBrains系列軟體2020.2漢化包 附使用說明
    JetBrains可以說是國際上名列前茅的編程開發軟體,但是對於國內的用戶來說最為不足的是該軟體全部都是英文界面,想試試可是全英文又看不懂,那麼你可以配合著多多小編為大家提供的JetBrains系列軟體2020.2漢化包來進行使用,這個漢化包支持JetBrains
  • Eclipse 3.6的漢化包下載及Eclipse漢化方法
    Eclipse有多國語言包下載的,不過這裡西部e網提供一個漢化的比較全的簡體中文語言包,配合本文可以 Eclipse是一個開放原始碼的、基於 Java 的可擴展開發平臺。隨著Eclipse的發展,還可以作為開發PHP、C++等開發平臺。
  • 插件漢化初級篇 Plist文件編輯漢化教程
    ,你漢化完成的資源文件可以分享出去,發送給作者協助作者兼容中文簡繁漢化,在漢化的過程中是需要靈活應用,而不能一成不變的機翻或者直接翻譯,是根據自己的實際體驗操作和語句的順暢來決定如何漢化!2.中級篇:構建簡繁語音漢化包,只有優點沒有缺點,插件更新依然可用,除非作者增加項目,增加了項目只需添加字符串即可。3.高級篇:對插件植入簡繁漢化包,製作成簡繁漢化版的插件。我們來了解一下插件的一些目錄怎麼找到來提取需要漢化的Plist文件,打開Cydia,找到你安裝完成的插件,點擊文件系統內容就可以看到安裝路徑以及文件目錄了。
  • 《我的世界地下城》如何漢化 漢化攻略一覽
    我的世界地下城win10版漢化包下載及其使用詳細步驟 漢化包下載地址 密碼:327n 啟動器版使用方法 Win10版使用方法 啟動遊戲,等待加載完畢到主界面 打開解壓後的Injector.exe,尋找「Dungeons.exe」,然後輸入左邊的數字,等待DUMP完成 如果遇到「缺少VCRUNTIME140_1.dll」,請自行百度解決 完畢後會彈出一個目錄窗口,將裡面的文件複製你想作為安裝目錄的地方
  • 會聲會影x7漢化包怎麼用?會聲會影X7安裝、漢化與註冊
    會聲會影x7漢化包怎麼用?會聲會影X7安裝、漢化與註冊  會聲會影x7漢化包怎麼用?大家可以通過下文來了解會聲會影X7安裝、漢化與註冊教程,很多朋友在找會聲會影X7的漢化包,那麼該如何將會聲會影X7界面變成中文呢?會聲會影x7註冊機是什麼呢?下面一起來看看吧!
  • arcgis10.2漢化補丁 附使用教程
    但是由於官方版本默認語言為英文,軟體使用起來對於國人來說不是很方便,因此多多小編為大家帶來了arcgis10.2漢化包,無需任何複雜的操作,只需要將.cab文件與.msi文件放在同一個目錄下,雙擊msi即可轉換為中文界面,親測有效,有需要的朋友歡迎下載體驗。
  • 異形隔離漢化補丁使用方法
    異形隔離的漢化包安裝方法是:在百度搜索異形隔離進入異形隔離貼吧,在貼吧置頂位置可以找到漢化補丁的帖子,點擊進入: 使用方法為解壓縮後將[漢化補丁]文件夾下的所有文件複製到遊戲根目錄覆蓋,一定要備份原文件,以防漢化失敗後無法恢復原版。 極個別字顯示白塊,可參照下載文件內的[白塊字說明]文檔幫助。
  • 插件漢化初級篇 Plist文件編輯漢化教學
    插件的漢化分為三種,三個不同的等級  1.初級篇:單獨為插件的Plist文件漢化,優點是簡單,缺點是一旦更新文件會被替換,需要重新編輯漢化Plist文件。  2.中級篇:構建簡繁語音漢化包,只有優點沒有缺點,插件更新依然可用,除非作者增加項目,增加了項目只需添加字符串即可。  3.高級篇:對插件植入簡繁漢化包,製作成簡繁漢化版的插件。
  • WordPress漢化主題,怎麼學習更有效?
    WordPress是國外優質的cms,在國內應用的也比較多,因為其模板眾多,幾乎可以滿足大部分網站建設的需求,但也因為它是國外cms,雖然大部分模板都是WordPress漢化主題,但其中設計並不符合國人的使用習慣。
  • 《死靈幻象》原版+資料 天邈·鵬翔漢化包
    鵬翔漢化組在去年便已開始漢化,經歷的坎坷不少玩家也已知情,但並沒有放棄這款遊戲,做到了有始有終!這是鵬翔漢化組一再強調的原則。經過大量的校對工作,並且進行大量資料搜集工作以便達到最精準的翻譯。在此特別感謝Rei的淚和其他組員及朋友對雪雕的支持,正是因此才使該項目不至流產。鵬翔漢化組必會再接再厲,繼續投入高質的漢化項目中。
  • 《The office Quest》中文漢化版最新下載地址詳解
    導 讀 The office Quest中文漢化版是一款考驗腦力的益智類遊戲,這裡有許多高難度的謎題,一定要想辦法解決,不然你只能永遠待在辦公室了!
  • 《我的世界地下城》漢化補丁怎麼用 漢化補丁安裝使用教程
    導 讀 我的世界地下城漢化補丁在哪裡下載?漢化補丁使用方法是什麼?
  • 《戰地:叛逆連隊2》天邈簡體中文漢化包
    《戰地:叛逆連隊2》天邈簡體中文漢化包說明:戰地之叛逆連隊2(Battlefield Bad Company 2)天邈簡體中文漢化包(本漢化包適用於原版遊戲及519874升級版,我們推薦您在使用漢化之前先將遊戲升級到
  • 《八方旅人》漢化補丁怎麼使用 漢化補丁使用方法
    導 讀 《八方旅人》之前並沒有出中文,很多小夥伴紛紛選擇下載使用漢化補丁,但是不知道具體應該如何使用。
  • 中世紀王朝:期待已久的官方中文,比民間漢化包好了那麼一點
    官方出的簡體中文,翻譯程度比民間的漢化包好一點。但還有很多按鈕或菜單、名稱並沒漢化,依然是英語。語言設置界面沒出官版中文時,民間漢化包還有一些名稱或菜單並沒有完成翻譯,原因就是遊戲更新速度或翻譯不準確,所以就沒有去翻譯。