英語,不是用中文學的:International students & host family

2021-01-06 英語老師覃冠平

英語,不是用中文學的:International students & host family

假若你學英語只有「一次性」的十年八年的時間作為「投資本錢」,你打算怎麼有效「投資」這筆錢?

答案是:英語:不是用中文學的:因為「」學並學好英語,不是「學」英語「記」中文。

如果英語不是用中文來學的,那麼用什麼來學?當然是用英語學,用英語學英語,用英語「懂」英語,用英語「記」英語了。

也許有人說:我連中文意思都不懂,怎麼用英語學?這個給我們繼續用中文學英語的「理由」似乎很充分。但是,大家注意沒有。這是看待如何學英語的一個方面,另外一個方面是:就算有人「懂得」中文意思後依然沒有改成用英語學的習慣和能力。

這才是最要命的:「不懂中文意思」掩蓋了我們一個非常需要訓練的能力,即用英語學英語。

我們看一個例子:

We have many international students at my school. Some of the students are from England. They speak English, but they have a different accent from a Canadian accent.

Many students are from Japan, they're learning our language and our customs. We have students from Germany, Italy, China, Korea and Iran. Some of the international students live with host families. The host families have international students living in their home.

你用中文「懂」英語international student和host family了。你也用中文「懂」Some are from England和The host families have international students living in their home等等英語了。可是,你為什麼依然停留在用中文「懂」international student是「留學生」,用中文「懂」英語「有些學生來自英國」,用中文「接待家庭」「懂」英語host family等等呢?

這就是「用」中文「懂」英語的典型:你學英語,跟用不用中文「懂」有什麼關係?

1.我們應該改成如下「用英語懂」international student:

Okay.I got you.An international student means you're from different countries.For example,you're from England,or you're from Germany.So you're an international student if you're from another country,or a different country.

也就是說,我們必須訓練出用you're from England,or you're from Germany.So you're an international student if you're from another country之類的英語「懂」英語international student的「本事」,而不是用中文「留學生」「懂」英語international student的「本事」。中文是我們的母語說實話,用中文「懂」英語不算什麼「本事」。用英語「懂」才是,因為這樣學困難很大。「記住」英語的困難越大,「本事」才越大。

2.我們用英語「懂」英語a host family:

Okay.I got you.I know what a host family is. The host families have international students living in their home,or staying in their home,called homestay.It's different from living on campus,or staying in hotels.

我在這裡只是隨便舉了個有代表性的例子,實際學習起來情況會複雜一些。但是,有一點是肯定的:「連中文都不懂還叫我怎麼用英語學?」絕對不能成為你拒絕用英語學英語的正當理由,更不能成為你一輩子都是用中文學英語「懂」英語的理由。若然,英語白學了,十年八年白費了。

相關焦點

  • 用中文學英語是允許的,關鍵是用好用對:It's on sale
    用中文學英語是允許的,關鍵是用好用對:It's on sale用中文學英語是允許的,但必須用好用對:It's on sale學習英語一直存在「用中文學,還是用英語學?」之爭其實,這都不是教學的本質。本質是用什麼語言學語言練,不是關鍵,即Whst不是問題,How才是,即用中文學用中文教是允許的,但是,但是,必須用好,用對才是關鍵。一、絕對拒絕學英語時用中文來死記硬背學英語看到下面的簡單之極英語,你是不是用中文一句一句地「記」它們的「中文意思?」
  • 怎樣用中文學英語:cut classes等教育英語
    怎樣用中文學英語:cut classes等教育英語用中文學英語是被允許的,但是必須注意一點:用對用好。所以,學英語不是用不用中文問題(What),是怎麼用中文問題(How to)中文不是用來給你「死記硬背」那句英語「中文什麼意思?」的,是給你當做「思維語音」學習和記憶英語的。這點很重要,但是不被多數人認識。
  • 校園英語:「曠課」用英語怎麼說?
    校園英語:「曠課」用英語怎麼說?我們用「先(在英語語言環境中)體驗英語,再主動輸出英語、說英語」的方式學習(習得)「曠課」的英語是怎麼表達的,而不是那種沒有任何英語語言環境體驗就直接用中文告訴你「曠課」的英語是什麼,用中文學英語的方法。
  • Chinese students move on from U.S. visa obstacles
    (Xinhua/Li Rui)Lindsay Zou founded offerbang.io to provide career education for international students and professionals, after dabbling in Wall Street as a financial executive upon completion
  • 教師招聘面試小學英語《My family》教案
    ask students do they know how to express their family member’s name in English?Step 2 presentation:Teacher-showTake out the teacher’s family photo and show the students how to express the name of the family members.
  • 單詞英語口語訓練:international show(展覽會)
    單詞英語口語訓練:international show(展覽會)Show是什麼意思?當你讀到這句英語We're going to attend an important international show時:1) 你是否能把這句英語按照它們的英語發音流暢的有聲或無聲讀出來?2) 你是否能把這句英語「翻譯」成英語來理解其意思?3) 你是把它們翻譯成中文「參加國際展覽會」來理解嗎?
  • a dap and dip用英語怎麼說?
    「網際網路+」時代學習英語,我們學習一句學會後也基本沒有機會用上的實用地道的英語口語的「目的」是什麼?就為了用中文「懂得」它什麼意思嗎?可是,這句用中文學來的英語如果日後又用不上,學習的意義何在呢?我們需要明白:「網際網路+」時代學英語,我們還有一個比學英語更重要的英語技能要學:訓練查英英字典的能力並以此訓練英語口語。
  • A blog with answers for foreign students
    Jess blogs for international students interested in American higher education.JESSICA STAHL: "I think the number one question that I get is financial aid and scholarships.
  • International Master In Management
    The school is an international gateway for Chinese students seeking a global mindset and international students seeking to comprehensively understand China.
  • 每日一詞英譯英:姓名的英語詞彙:Our name
    每日一詞英譯英:姓名的英語詞彙:Our nameOur name英譯英語訓練我們「學」英語的人,很多時候沒弄明白:我們的英語很多時候不是「學來用」的:「學」了你也基本沒「用」的機會我們的英語其實首先是學來「掌握」的:要掌握英語就必須學會用英語學英語。
  • 「他上課老是愛講小話」用英語怎麼說?
    「他上課老是愛講小話」用英語怎麼說?你會用Yahoo解決「愛講小話」英語怎麼說嗎?我們並非每一個人都是「活字典」,隨便問任何一句「用英語怎麼說?」都馬上能答上來。所以,會不會用英語說「他上課老是愛講小話」並不重要。
  • 高考英語英譯英閱讀:Gaokao draws to a close
    高考英語英譯英閱讀:Gaokao draws to a close我們應該把每一次「英語閱讀」都當成一次「使用英語」的機會和鍛鍊,而不是每次都當做一次「英譯漢」的「閱讀」。只有堅持這麼「閱讀」,我們的英語閱讀才會既沒有浪費我們寶貴的時間,又促進我們英語水平的提高,而且,不管有沒有所謂的英語語言環境,我們實際上都是在「用」英語,「說」英語。一個人的英語能如此,復何求?
  • 關於英語學習的作文,怎麼寫?
    英語學習——學習與精神品質類舉例素材話題:On English Learning內容要求(提綱):1. 英語很重要 2. 學習英語中的困難 3.如何學好英語範文如下:In the contemporary world, a host of English learners may have a variety of difficulties or troubles in learning.
  • 「輪休」「輪班」用英語怎麼說?
    「輪休」「輪班」用英語怎麼說?把英語rotate day off,shift說成英語一、「用」中文學英語的「尷尬」在「把英語學成中文」的學習模式中,或者叫「只用中文學習英語」的傳統模式中,英語we rotate day off和we rotate shifts in our company是只會分別「處理」成中文「我們公司是輪休」和「我們公司是輪班制」的。
  • (學校)「每月生活費」的英語怎麼說?
    (學校)「每月生活費」的英語怎麼說?1) 用中文「學」英語「說」:讀到英語句子:Are Monthly Allowances for College Students a Good Idea?這就是「用中文學英語」時,你所熟悉的的「'學校每月生活費'用英語怎麼說?」。2) 用英語「學」英語「說」:同樣是讀到英語:Are Monthly Allowances for College Students a Good Idea?
  • 「我們吃串燒/烤肉串」用英語怎麼說?
    「我們吃串燒/烤肉串」用英語怎麼說?「串燒/烤肉串」你只會說skewered meat or kabob嗎?一、用中文學英語是為了有機會能用上如果你學了英語真的有機會能把所學用上,那麼,你儘管可以用中文學英語,並且用中文理解和記憶所學英語,反正你有大把機會用英語,所以用中文學不會造成不良影響。1.
  • 「我們還沒準備要孩子」用英語怎麼說?family, home和house
    中學英語詞彙是英語的常用詞。熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。今天我們來學習family, home和house的用法。Almost every family in the country owns a television.這個國家幾乎家家都有電視機。We're not ready to start a family yet.
  • The International Version of XuetangX Officially Launched
    The official launch of the international version of XuetangX marks the first batch of international online platforms for colleges and universities from China.
  • 英語閱讀:英語feel blue真不是中文「感覺藍色」的意思
    英語閱讀:英語feel blue真不是中文「感覺藍色」的意思。下面的feel blue什麼意思?Are You Depressed or Just Feeling Blue?英語如果僅僅是把它作為「語言知識」來學,那麼,如同任何其它「語言知識」一樣,估計窮其一生都學不完。長年處於非英語語言環境下,我們「學」的英語真不是為了要「懂」它的中文,然後準備拿去「跟人用」。「非英語語言環境」已經決定了:你學時既沒有環境,用時更沒有用的機會和環境。
  • 英語這樣學:「塗鴉」,「塗鴉派」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「塗鴉」,「塗鴉派」用英語怎麼說?首先,我們在日常生活中真正用到英語單詞graffiti的時候估計並不多,所以,只用中文學並記住這個英文詞意義不大。其次,在日常英語的「動態」交流中,讓你即可從記憶中「調用」出大腦中的英語詞graffiti「使用」時,你可能會「瞬間失憶」,這必然會導致語言交流「中斷」。