On the house可不是「在房頂上」啊!但是聽到了你就趕緊大笑吧!

2020-12-11 卡片山谷英語

小夥伴們,今天這一期咱們要學的表達和on相關,大家知道,on是表示「在......上面」。

不過,在生活中,當你女朋友對你說「Don’t jump on me」時,可不是讓你這個200斤的壯漢「別往她身上跳」啊!到底是啥意思呢?

1)Don’t jump on me!

如果你對你們家的狗狗或者貓說Don’t jump on me!

那這種情況下表示的就是:別往我身上跳。

比如說下面這個人。

① The dog keeps jumping on me, he likes me!

這隻狗一直在我身上蹦來蹦去,他喜歡我!

但是如果你對200多斤的壯漢這麼說,肯定不是「別往我身上跳」的意思,不然要出人命啊!

Jump on sb,還有一個意思叫做To harshly criticize someone.

也就是嚴厲批評某人。

比如說下面這個英語例句:

② The boss will jump on me if he knows I was late again.

老闆肯定會批的我狗血淋頭,如果他知道我又遲到的話。

* 嚶嚶嚶,摸摸自己的狗頭。

2)on the house

第2個表達叫做on the house。On the house可不是「在房頂上」啊!但是聽到了你就趕緊大笑吧!為啥呢?

On the house表示my treat,也就是說今天我請客。

但是重點注意:on the house一般都是指店老闆,或者酒店,餐館免費請客人吃喝自家店的東西。

看個英文例句,比如說下面這個大氣的人。

① Drinks are on the house tonight!

今晚酒水免單!

② Lucky me! I went to a restaurant this morning. I was the two thousandth customer, so my breakfast was on the house.

我真是走大運吶!我今天早上去了家餐館,然後我是第兩千個用戶,所以他們免了我的早餐錢。

* 哇!!!可以有啊!這裡注意,第兩千個用戶要用序數詞two thousandth。

3)On and on

另外一個表達叫做on and on。

如果大家還有印象,應該記得我們之前說過,on and off表示斷斷續續。

那聰明的你應該已經猜到了,on and on就表示開呀開呀,就表示一直不停的做某事。

If you say that something happens on and on, you mean that it continues to happen for a very long time.

它是做一個副詞詞組來用,所以它應該是放在動詞後面描述動詞,比如說下面的英語句子。

① The band played on and on, repeating the same tunes.

樂隊不停地演奏,重複著同樣的曲調。

好了,這一期的on句型你掌握了嗎?

話說,最近你有沒有jump on somebody——對某人撒氣呀?給我們分享一下你那狂風暴雨的脾氣吧!

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 「sporting house」可不是你想的「體育館」啊!去了會出大事的!
    比如這一期我們要學的三個表達,看上去字面意思好像很好理解,但是真實意思千差萬別。舉個例子,「sporting house」可不是你想的「體育館」啊!去了會出大事的!1)Sporting house不是體育館!
  • 「Listen in」可不是「聽進去了」啊!真實含義讓人很不齒!
    Listen是「聽」,但「Listen in」可不是「聽進去了」啊!真實含義讓人很不齒!為啥呢?趕緊看看1)「listen in」是個啥?Listen in到底是個啥呢?我們看一下它的英文解釋。我試圖偷聽我爸媽談話,但是他們聲音太輕了。② Hush. I’m listening in on what they are doing.噓,我在偷聽他們在幹嘛。
  • Bread是麵包,winner是贏家,breadwinner可不是「麵包贏家」啊!
    哎,錢包又要瘦身了,這每天的生計都能把人整到貧困線以下啊!那英語中這個「生計」應該用英語怎麼說呢?1)「生計」用英語怎麼說?Bread是麵包,winner是贏家,breadwinner可不是「麵包贏家」啊!看看英語解釋:The member of a family who earns the money that the family needs,也就是指那個給家裡賺錢養家的那個人。
  • It is on the house可不是在房子上哦,而是你在酒吧很想聽到的話
    本期,大汪帶大家看看,平時在吃飯飲酒中,比如在餐廳裡,在酒吧裡,最想聽到別人說的一句話,如果你聽到有人說下面這些句子或詞組,那就不要猶豫了,放開來大吃大喝吧!1)It’s on me;我請客;Let’s go grab some lunch, it’s on me!
  • 老外說「A good cry」可不是說你「哭得好」啊!
    而大汪是一個笑點非常低的人,不管看什麼,只要一有可以笑的點,那他一定是哈哈大笑。那我們這一期來為淚點低的人寫一篇文章吧。1)「A good cry」可不是說你「哭得好」老外說「A good cry」可不是說你「哭得好」啊!
  • 「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?
    趕緊來看看,智慧與美貌並存的你,會用英語怎麼表達下面的句子呢?① 改天吧!② 你說得對!③ 別誤會我!接下來看看我們推薦的句子吧!1)改天吧!「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?Change表示改變,change a day是說你把日子都改變了,能耐好大!一般英語中也沒有這樣的表達。
  • 早晨起來沒看到貓咪,主人往房頂上一看傻眼了:這貓成精了!
    早晨起來沒看到貓咪,主人往房頂上一看傻眼了:這貓成精了!在我們的生活中,能看到很多的貓貓狗狗,想必大家看到最多的還是狗了吧,狗對人來說是很忠誠的,同時狗也是人類的好朋友,與之相反,很多人都認為貓咪是一種很高冷的動物,不管人們的對它再好,貓咪都是一副愛理不理的樣子,看上去特別的高冷,但是不是所有的貓咪都是那麼的高冷哦,很多的貓咪還是特別的可愛的,今天,小編就來給大家講一講我們生活當中發生的寵物小趣事吧!
  • Bring down the house 可不是拆掉房子!真正意思你想不到!
    同事回答The performance brought down the house,英英很納悶,話劇怎麼和拆房子有關?大家知道麼!Bring down the house 可不是拆掉房子這裡的house 指的是劇院或者劇場。
  • 「sporting house」可不是「體育館」,搞錯超級尷尬
    我們知道sport是「體育運動」,sporting可以表示「體育運動的」;house是「房子、房屋」的意思。但sporting house可不是體育館、健身房。在美國俚語中,sporting house指:妓院、賭場。
  • 老外說「You made it big」,可不是說你「把事情搞大了」啊!
    英語中的big是一個非常常用的詞語,搭配也非常多,通常big是大的,但是老外說「You made it big」,可不是說你「把事情搞大了」啊!正好相反的是,You made it big是一個非常鼓勁兒的恭賀恭賀的句子呀!為啥呢?我們趕緊來看看!
  • 美國老闆說你big picture可不是說你大圖片啊!聽到就要抓住機會
    美國老闆說你big picture可不是說你大圖片啊!聽到就要抓住機會!新來的小夥伴記得拉到文章最後面,存下英文卡片,參與每日英文打卡哦。你需要關注大局,不要再陷入日復一日的日常工作中了。* get bogged down in sth. 表示陷入XX,bog表示泥塘沼澤,所以這個表達很好記憶吧。
  • 美國老闆說你big picture可不是說你大圖片啊!!聽到就要抓住機會
    美國老闆說你big picture可不是說你大圖片啊!聽到就要抓住機會!有雅思學習需求,或者單純想學習英語口語表達的小夥伴,可以戳下面的連結了解哦。小夥伴們注意啦!這個微信群可以學雅思,而且免費!你需要關注大局,不要再陷入日復一日的日常工作中了。* get bogged down in sth. 表示陷入XX,bog表示泥塘沼澤,所以這個表達很好記憶吧。
  • 「Outman」可不是「奧特曼」啊!不過你outman的話,也很厲害!
    相信很多小夥伴小的時候有看過奧特曼吧?這個一不小心會暴露年齡,集科幻動畫勵志元素於一身且現在回想起來有點逗比的名作,大家應該都還記憶猶新。不過,要注意了,「Outman」可不是「奧特曼」啊!不過你outman的話,也很厲害!
  • 「A cold fish」可不是一條「很冷的魚」啊!但是畫面感很足!
    咔咔好多年都沒有寫俚語了,本期就給大家分享幾個小小的常用的俚語吧。Everyday English slangs,let's get started!1.A cold fish第1個要學的語俚語叫做a cold fish,注意啦,「A cold fish」可不是一條「很冷的魚」啊!但是畫面感很足!A cold fish is someone who is not often moved by emotions.
  • in house可不是「在房子裡」,而是在這個地方哦,千萬別弄錯了!
    如果你在口語中使用了它們,會讓你的口語更加地道、更加可愛。消滅假英語第 87 期in house可不是「在房子裡」,而是在這個地方哦,千萬別弄錯了!in house表面上是表示「在房子裡」,但去查字典你會發現,其實並不是這個意思。
  • 農民串門聽到3句話,就趕緊走吧,別鬧出笑話!
    導語:農民串門聽到3句話,就趕緊走吧,別鬧出笑話!農村的人們還是很注重人與人之間的關係的,並且在閒的沒事的時候喜歡去鄰居家或者村裡別人家串個門聊聊,也能解解悶什麼的,在串門的時候,人們之間互相談談心也是很正常,而且有些話都是客套話,但是有些話說的意思卻是相反的,你別聽了以後還相信了,就比如這3句話,聽到他們說這些,就趕緊走吧,別以為人家是留你,其實是讓你趕緊走,別到最後鬧出笑話來。
  • Pan是平底鍋,但「pan out」可不是「用平底鍋把你打出去」啊!
    玩過吃雞遊戲的小夥伴們不知道有沒有印象,拿著平底鍋敲敵人,發出的聲音真是讓人笑出豬叫啊!哈哈!大家都知道平底鍋的英文是pan,那英語中有哪些和pan相關的有趣表達呢?咱們趕緊看看吧!2)Pan out接下裡我們來看看一個詞組pan out,雖然pan是平底鍋,但「pan out」可不是「用平底鍋把你打出去」啊!英文解釋是turn out well or succeed,也就是指取得成果,獲得成功。
  • 碗還能上屋頂做保溫,一起來盤點一下所知道的房頂保溫吧
    我們都知道碗是來吃飯喝湯的,可你聽說過用碗來給房子保溫的嗎?【文】王工談保溫話說前兩天在網上看了個新聞,挺有意思,說在印度某地為了保溫將房頂用了許多黃泥碗來保溫的,很好奇!究竟用碗怎麼保溫呢?原來在印度,人們為了給房頂進行保溫隔熱,就將許許多多的黃泥碗倒扣在房頂上,然後在碗和碗之間的空當澆築上混凝土,形成一個整體,據說保溫隔熱效果很好,還比較經濟划算,關鍵是省混凝土吧。想一想這樣做為什麼能保溫隔熱呢?
  • on the house不是讓你「去房子上」,外國人聽到這句都笑了…
    說到免費,你會想到什麼詞?很多人第一反應是「Free」。
  • 可不是自戀地說「我們酷不酷」 啊!
    可不是自戀地說「我們酷不酷」 啊!當然cool確實有酷的意思,但是Are we cool?經常使用的場景是下面這種。我們看一下吧!1)Are we cool? 到底啥意思?也就是問對方,你現在對我還沒有生氣的感覺或者是不好的情緒,我們之間和好了嗎?通常是因為之前你做過一些對不起別人的事情,或者傷害到別人感情的事情。過了一段時間你來求和,經過道歉解釋之後,冰釋前嫌。