love child 不是「愛孩子」,真實意思有點尷尬(音頻版)

2021-02-19 英語








英語口語

此生能遇見你,已然

幸福得一塌糊塗

Jimmy' s Note

吉米老師前言:老外說 love child,不一定是說他是個喜歡孩子的人,那他到底是什麼意思呢?快聽聽老師怎麼說吧。

背景音樂:Broken Back - Young Souls

實用口語表達

本文屬於英語口語(kouyu8)原創

轉載請到後臺授權,侵權必究

love child 私生子

a child who is born as the result of a relationship between two people who do not marry each other

這裡的 love 並不是動詞,而是用來修飾 child 的, love child 不是動賓結構,直譯為愛孩子就錯了。

其實,love child 的父母並沒有法律上承認的婚姻關係,love child 就是身份尷尬的私生子。

wedlock  [ˈwedlɑːk]  n. 婚姻;已婚狀態

在西方人眼裡,婚姻好比是一把鎖,已婚的人肯定要受到一些束縛。

wed 是結婚,lock 是鎖,wedlock 的意思就是已婚狀態.

婚生子女就是 children born in wedlock,非婚生子女也就是 children born out of wedlock.

Jack is a love child

and has has not seen 

 his natural father since 2012.

傑克是個私生子,從2012年起,

他就沒見過自己的親生父親了。

inner child 童心

Your inner child is the part of your personality that still reacts and feels like a child

很多人長大成人後,內心深處還是會住著一個小孩,這就是我們的童心。始終都保持童心的人,生活也會更開心。

inner 有內心的意思,童心翻譯成 inner child,可以說非常準確了。

young at heart 心態年輕

要表示一個人心態很年輕,我們可以用上 young at heart.

Mary hopes that her son can

always get in touch with his inner child.

瑪麗希望她的兒子可以一直保持童心。

brainchild  [ˈbreɪntʃaɪld]

n. 點子;主意;發明

大部分人只會把想法翻譯為 idea ,其實我們還可以說 brainchild.

我們常說孩子是愛情的結晶,好點子也可以說是人們智慧的結晶,即腦力勞動的產物,所以 brainchild 不是大腦裡的孩子,而要理解為點子或想法。

child 的複數形式是 children,所以 brainchild 的複數就是 brainchildren.

This detailed plan is

the brainchild of professor Hank.

這個詳細的方案是漢克教授的點子。

hit the nail on the head 說中要害;說到點子上了

說到點子上了就是直中要害,頭被打了不就是要害被擊中了嘛,hit the nail on the head 不是在頭上釘了個釘子,而要理解為說到點子上了。

be to the point 切中要點的;切題的

說到點子上了也有個簡單的短語——be to the point,你的意見說到點子上了就是 your opinion is to the  point.

You really have hit  the nail on the head,

I think we should take your advice.

你真的說到點子上了,

我覺得我們應該聽從你的建議。

【日常口語系列】

今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。

這些短語和句子你都理解對了嗎?最後留給同學們一個小作業

As far as I know, her cousin is a   (          ) .

A brainchild

B love child


這裡面應該填入什麼呢?同學們可以在右下角留言區寫下你的答案哦, 老師會親自點評~

編輯|Ivy

免費《走遍美國》中英文全集+MP3

吉米老師今天給大家送福利啦!免費贈送《走遍美國》中英雙語教學視頻+教材!,《走遍美國》是暢銷全球60多個國家的美國英語教學教材,全部都有中英文字幕和臺詞+教材 !

長按下方指紋,識別二維碼後發送數字【777】

長按下方指紋,識別二維碼即可

覺得不錯,請點好看↓↓↓

相關焦點

  • love child 不是「愛孩子」,真實意思有點尷尬
    love child 不是愛孩子  love child 私生子  a child who is born as theresult of a relationship between two people who do not marry each other  這裡的 love 並不是動詞,而是用來修飾 child 的, love child 不是動賓結構,直譯為愛孩子就錯了。
  • love child不是「愛孩子」,老外表達的是這個意思...
    例句及釋義參考專業權威的雙語詞典:牛津、韋氏、朗文、柯林斯等love child不是「愛孩子」,老外表達的是這個意思...love child的英文解釋是:A child born out of wedlock中文意思是:非婚生子女,也就是私生子。
  • 吉米老師:love child 不是愛孩子,老外聽完都笑了
    本文屬於英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權,侵權必究Jimmy's Note吉米老師前言:老外說 love child,不一定是說他是個喜歡孩子的人,那他到底是什麼意思呢?快聽聽老師怎麼說吧。
  • 口語中「love you」不僅僅是「愛你」那麼簡單,它還有這些意思!
    1、love you我們都知道「I love you」表示「我愛你」,用這個去向親人或愛人表達愛意,完全沒問題,但是如果去掉「I」,僅僅是「love you」,口語中表達的就不是「愛你」那麼簡單了。2、love childlove child可不是指「有愛心的孩子」,其本意是指「私生子」,一個有愛心的孩子,我們可以用「a caring child」表示,大家遇到一定要注意區分。例句:The boy is a love child.
  • 華晨宇的孩子被稱作「love child」,原因是……
    (《劍橋詞典》Cambridge Dictionary)它還可以寫成:love-child,複數形式則是 love children。例:Eric has a secret love child. 埃裡克有一個鮮為人知的私生子。
  • make是做,love是愛,那麼make love to sb是什麼意思?我是純潔的……
    , enjoyment, etc. as you can from sb/sthto treat sth/sb as very important愛;愛情;喜好;(暱稱)親愛的;愛你的;心愛的人;鍾愛之物;零分;v. 愛戀(某人);關愛;喜歡(某物或某事);忠於love這個詞如果是老粉,可能記得我曾經很詳細的寫過,這邊就很快的同義詞過一下:01  like v. 喜歡普通用詞,指對某人、某事物或做某事產生好感或興趣,語義較弱;也指贊同某事。例
  • 跟love不同,cupboard love 是帶有私心的愛
    cupboard 意為「櫥櫃,食物櫃」等,那麼 cupboard love 字面意思是「櫥櫃裡的愛」,可想而知這種愛是帶有私心的,可以意為「自私的愛,動機不純的愛,有所企圖的愛」等,通常指孩子為了得到自己想要的東西而表現出來的愛,寓意:
  • 跟love 不同,cupboard love 是帶有私心的愛
    字面意思是「櫥櫃裡的愛」,可想而知這種愛是帶有私心的,可以意為「自私的愛,動機不純的愛,有所企圖的愛」等,通常指孩子為了得到自己想要的東西而表現出來的愛,寓意:affection given in order to gain a reward為了得到回報而給予的感情
  • 朗當說-別樣精彩NO.14:愛是love
    核心提示:愛是love,不過love可不僅僅是愛哦!love還可以表示網球比賽中的「零分」。愛是love,不過love可不僅僅是愛哦!love還可以表示網球比賽中的「零分」。
  • 不要把love child理解成愛的小孩!可能他會非常的不高興哦!
    咔咔在之前的英語文章中提到過非常多關於love的英文表達。比如說fall in love陷入愛河。或者說We are in love我們相愛啦。本期我們就來總結一些比較常見的關於英文單詞love的表達,保證你一看就能學會喲。首先我們說到一個人的感情生活,就可以直接說到英文表達love life。
  • 愛心專座可不是love seat!這種中式英語你還在說嗎?出來打屁屁
    可別告訴我,是love seat!這是妥妥地中式英語!快改過來!Love seat不是」愛心專座」!如果你把"愛心專座"說成love seat小編只能說中式英語的毒你中太深了!Love child是什麼意思?看到love child如果你認為是"愛的結晶"那你就被假象欺騙了!這可能是人們所憎恨的!
  • 你誤解了love和hate的含義
    歌詞有一句:Then I go and spoil it all by saying something stupid like "I love you"Why is saying "I love you" stupid? 說「我愛你」怎麼會很傻呢?Isn't it sweet? 不是很甜蜜嗎?
  • 記住:「No love lost」的意思不是「沒有愛丟失」哦|跟Cathy學英語口語
    點擊上方↑↑↑「學英語口語」關注我(↑點擊上面綠標在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)What's up, guys~ Welcome back~答案揭曉:Handsome salary可觀的薪水例句: His job provides a very handsome salary.
  • love handles 真的不是愛的把手
    比如今天我們要說的 love handles, 它可不是愛的把手的意思,它真正的意思卻是「腰間的贅肉」。怎麼樣,有意思吧?下面我們通過幾個例句來學習一下它的用法。例句1:It seems a good way to get rid of my love handles.這似乎是消除我肚子上贅肉的好方法。
  • 「love you」不是對你表白!當成 「我愛你」?想太多了吧!
    如果有外國人跟你說:love you!你可別臉紅!人家可不是在對你表白!老外說 「love you" 不是表白認真的表白應該說「I love you」— 我愛你而沒有「I」的 「love you!」表白是一個引申義,不是馬上就說I love you。可以說:You are my angel,I think you are the one,will you be my girlfriend?你就是我的天使,你就是我要找的那個人,可以做我女朋友嗎?
  • 短文欣賞:愛的漣漪 Chain Of Love
    An elderly nurse believed there was hope, however, and she made it her mission to show love to the child. Every day she visited Little Annie.
  • LGBT紀錄片《隱秘的愛》A Secret Love,我們的愛真實存在
    i think love is love,and that's the most important thing.《隱秘的愛》講述了泰莉·多納胡和派蒂·韓薛爾之間的愛情故事。這段不可思議的戀情跨越了近70年。
  • kiss-me-quick 不是「快吻我」,弄錯就尷尬了!(音頻版)
    這兩個表達很相似,但有連字符和沒有連字符,意思就完全不同了。kiss-me-at-the-gate 金銀花相應地 kiss-me-at-the-gate 肯定不是在門口吻我,也是種植物——忍冬,即我們常說的金銀花。
  • 雙語閱讀|Mother’s Love for a Boy,愛與教養改變孩子的命運
    One day Thomas Edison went home and gave his mother a piece of paper.He told her, "My teacher gave me this paper so that I could only give it to my mother.When his mother read the letter loudly to her child
  • 陳羽凡發文one love闢謠吸毒傳聞?真實意思是「完了」
    陳羽凡發文one love闢謠吸毒傳聞?真實意思是「完了」 時間:2018.11.28 來源:一點娛樂 分享到: