長知道:為什麼義大利人要說「Grazie mille」?

2021-02-19 義大利新華聯合時報


  來源:原文地址 | http://www.taidupa.com/node/888| 公眾號 taiduxiong 態度網

  Grazie mille

  grazie,感謝;mille,千(虛數);

  Grazie mille,一千次感謝,非常感謝,相當於英語的 Thank you very much.

  導語:Grazie mille,這是義大利語常用的說法,相當於漢語的「非常感謝」,以及英語的 「Thank you very much」。但是,關於這句短語的起源,又有多少人知道呢?不著急,讓我們先從一個傳奇開始說起。

  一、加裡波第與他的紅衫軍

  在義大利的統一進程中,加裡波第是個舉足輕重的人物。

  傳說,grazie mille 這個說法便與加裡波第解放義大利南部這個事件有關。

  1860年5月11日,加裡波第率領「千人紅衫軍」登陸馬爾薩拉,解放了西西里,為義大利的統一作出了卓越的貢獻。

  撒丁國王在感謝他時這樣說道:

  「向加裡波第和他那一千多名士兵致以我熱切的敬意和感謝,是他們將我們從侵略中解放出來。」"Porgo i miei omaggi e un caloro grazie a Garibaldi e un caloroso grazie ai mille che hanno permesso di liberarci dall'invasione".

  所謂的「千人紅衫軍」,是由加裡波第招攬的一批志願軍,歷史上稱其為「千人遠徵軍」,由於這支隊伍全部身穿紅衣,又被稱作「紅衫軍」。加裡波第正是依靠這區區千人,一步步解放了義大利南部。

  傳奇的號召力總是偉大的,然而,人們也總是喜歡將一些急於表達的話語假託於這些人,以便增加說服力,這次也不例外。

  二、秕糠學會與他們的意見

  正當人們都對這種解釋搖旗吶喊的時候,有一個組織站了出來。他告訴人們:

  Grazie mille 這種說法與加裡波第毫無關係!

  這一次,讓我們把時間往回倒280年,1582年,在佛羅倫斯成立了一個旨在推崇義大利文藝復興時期的文學語言「託斯卡納語」的組織——秕糠學會(Accademia della Crusca)。

  

  不要小看這個組織,由於該學會成員的努力,用託斯卡納方言寫的作品成為16和17世紀義大利文學的典範。這個學會的成員後來以語言上的保守派而聞名。Crusca 在義大利語中的意思是「糠」。秕糠,出自《釋駁論》,是指沒有價值的東西。

  秕糠學會的Marco Biffi教授解釋說:在義大利語中,「千」這個數詞在一些情況下是一種虛指,代表了一個不斷增加的無限大的數字。

  拉丁語中就有過這樣的用法,例如古羅馬詩人卡圖盧斯(Gaius Valerius Catullus)在他最負盛名的一首詩中寫道:

  「給我一千個吻吧,再給一百個,然後再添上一千,再添一百,然後再接著一千,再接一百。」

  拉丁語:

  「Da mi basia mille, deinde centum, dein mille altera, dein secunda centum, deinde usque altera mille, deinde centum」

  義大利語:

  「Tu dammi mille baci, e quindi cento, poi dammene altri mille, e quindi cento, quindi mille continui, e quindi cento.」

  

  在過去,「千」指代的就是一個很大的數量,雖然在今天它已經無法代表這個概念。

  在這首詩中,將「感謝」一詞與一個數字相連,也是源於拉丁語中的一種表達「gratiam facere」,意思是「做出感謝」:可以感謝兩次、三次、一百次甚至一千次,所以將「感謝」與一個大的數字連接在一起是一種誇大的、強調的表達,為了更好的表達感謝之情。

  在古義大利語中,也有著表示千次感謝的習慣的,如「ti rendo mille grazie」,我向你表達一千次的感謝,記錄了感謝的次數。

  因此,說法很多,但「grazie mille」究竟是從什麼時候開始使用的呢?

  三、帕斯科裡與他的詩

  在19世紀,文學作品中第一次出現了「grazie mille」的表達方式,在喬凡尼·帕斯科裡(Giovanni Pascoli)的詩歌中。更為重要的是,這首詩很美,美到讓人窒息。

  Nere le mete: solo qualche lampo

  facean le paglie,come se un tesoro

  fosse disperso qua e là nel campo.

  Diceano i grilli grazie mille in coro

  a chi, tagliato, per lor agio, il grano,

  gittò poi l'arma... La falciola d'oro

  brillava in cielo e ricadea lontano.

  閃電打在一堆堆漆黑的麥叢上,

  仿佛有什麼珍寶遺落在田間。

  蟋蟀們齊聲向那割斷麥穗的武器說著萬分感謝,

  感謝它給了它們自由自在,

  那明晃晃的金色大鐮刀在空中閃耀,

  慢慢地,跌向遠方。

  ——《收穫時節》之三

  自此,「grazie mille」就變成了人們常用的表達方式,並沿用至今。可以說,對小編而言,這種美麗的起源是再好不過的結果。

  眾所周知,今年的諾貝爾文學獎頒給了一個歌手。爭議很多,支持不少。同樣,對其他國家的人來說,足以與喬凡尼·帕斯科裡相提並論的人會有很多,但對義大利人來說,「grazie mille」將永遠被使用下去,這就足夠了。


宋小寶首度出國 《食囧》與徐崢吃遍義大利

  搜狐娛樂訊 國內首檔原創輕喜劇美食真人秀《食在囧途》播出三期後,收視登頂口碑獲贊。節目中徐崢攜「囧」餐廳眾人前往世界各地挖掘各式美食,一檔節目中你既可以看到像米其林餐廳的「高大上」料理,也能看到服務站的「接地氣」美食,不用出門也能了解到各地的特色代表美食。接下來「囧」餐廳將繼續前往義大利,探索地球另一端相似卻截然不同的美味。

  囧餐廳被「踢館」 徐崢宋小寶「接招」出國覓食

  第四期節目中,「火星人」華晨宇帶美食考題突臨「囧」餐廳,為守護地球美食,保住「囧」餐廳,徐崢、宋小寶二人肩負重任前往義大利。義大利是歐洲民族及文化的搖籃,飲食文化相當發達,對大生活家徐崢無疑是如魚得水,樂享西方美食;對於東北爺們兒宋小寶卻是「食在囧途」。宋小寶曾透露自己不愛吃西餐,西餐從未被列入自己的飲食菜單裡。此次為完成任務,宋小寶不僅要克服氣候時差和語言不通等問題,最大難題是要適應「西餐」為食的硬性要求。宋小寶的「意囧」之旅將如何進行?

  宋小寶破飲食「忌口」 「嘗鮮」西餐被虜獲?

  在「囧」老闆徐崢的帶領下,宋小寶先後嘗試了義大利著名的生火腿與手工披薩。在生火腿店內,徐崢完全被生火腿的肉質鮮美所誘,實力踐行「光碟」行動,從生火腿上桌就吃不停。向來「西餐絕緣」的宋小寶則一度無法接受生吃,非常抗拒食用,不理解為什麼生火腿會招人喜歡,最終在徐崢的「誘導」及好奇心下選擇嘗試。生火腿後宋小寶對手工披薩的接受度顯然更高,不僅親自上手製作披薩,還主動品嘗了招牌及自己製作的披薩。首次突破自我,盡興食用西餐,宋小寶對於生火腿和披薩的評價如何?對西餐的食用態度是否有所改觀呢?每個人都有自己固有的飲食習慣,不願意輕易去嘗試看似「不搭」的食物。其實,在食物面前不分高低、種族,只要願意接納嘗試,像宋小寶願意品嘗西餐一樣,給予味蕾一次全新的體驗,總會發現不一樣的味道。給美食一點機會,給生活多一點樂趣。

  宋小寶負責「食在」, 徐崢負責「囧途」,二人的義大利覓食之旅還將發生什麼樂趣囧事?享譽世界的義大利代表美食能否虜獲宋小寶的味蕾?1月7日晚10點,我們在浙江衛視一起暢享意式大餐。

相關焦點

  • 如何用義大利語說謝謝 的確很實用
    方法 1: 基本道謝用語1、說"grazie"。
  • 義大利留學:學習義大利語的五大經典義大利電視劇
    Nonostante la difficoltà di salute, i giovani protagonisti di questa serie troveranno la forza di andare avanti, tutti insieme, grazie alla loro bellissima amicizia!
  • 留學必知道|義大利米蘭生活大起底,超級實用
    在去義大利米蘭留學之前,很多人諮詢了在米蘭生活消費情況,但是有人說貴,有人說不貴,到底貴不貴?看過就知道。義大利留學的朋友們,大家慢慢都會練就一身好廚藝,所以超市是必去的地方,小編就米蘭市中心的一所家樂福超市的物價為例,了解一下米蘭的生活消費水平到底貴不貴?
  • 義大利人都笑什麼呢?
    義大利人都笑什麼呢???人們都說「笑」 是個通用語音, 會傳染並且不需要說話;所有人都笑,而且說到幽默我們第一件需要記起來的事情就是孩子們在學會說話之前, 他們笑。需要說的是事實上「笑話」 不是創造出來的, 是文化的一部分, 像兒童故事或者都市傳說。笑話會變化並且沒有一個真正的作者。
  • Mille-feuille : a French Pastry
    The earliest mention of the name mille-feuille itself appears in 1733 in an English-language cookbook written by French chef Vincent La Chapelle.
  • 海外僑胞抗疫錄|Grazie!義大利華僑華人!
    米蘭華助中心主任周建煌說,2月21日義大利公布了首個新冠肺炎確診病例,兩天後,義大利華人街上80%的店已經關門,只有少數食品外賣店還開門。米蘭華人商鋪關門。董文謙 攝華商停業了,華人打工者們也失業了,他們都怎樣了?陳正溪說,華商紛紛幫助失去工作的人,目前這些打工者有吃有穿有住,生活不成問題。
  • 「Grazie Cina」 !義大利小區響起中國國歌
    義大利小區響起中國國歌 2020-03-15 16:19 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 「Grazie Cina」!義大利小區響起中國國歌
    義大利小區響起中國國歌點擊播放 GIF 0.0M點藍色字關注「央視新聞」當地時間14日義大利羅馬A線地鐵站Re di Roma附近小區義大利民眾奏響中國國歌並高喊「謝謝中國」!周圍居民紛紛鼓掌致意場面使人動容12日晚中國醫療專家組一行9人攜31噸醫療物資抵達羅馬馳援義大利抗擊新冠肺炎疫情為感謝中國援助義大利義大利那不勒斯女孩奧羅拉(Aurora)畫了一幅畫「獻給醫生護士以及那些從中國來幫助我們的人
  • 中國醫療專家組抵達義大利!Grazie!這個詞刷屏了
    當地時間3月12日,由國家衛健委和中國紅十字會共同組建的抗疫醫療專家組一行9人抵達羅馬。同機抵達的,還有一批中方捐助的呼吸機、監護儀、除顫儀、可視喉鏡等醫療物資。
  • 看看義大利對衣索比亞的殖民,才知道義大利人有多可愛
    但義大利人遭到了衣索比亞人的頑強反抗,義大利人費了九牛二虎之力才擺平這些非洲土著,成功的佔領了衣索比亞。義大利佔領衣索比亞後,在衣索比亞進行了長達五年的統治,但這五年的統治讓衣索比亞人哭笑不得,他們不知道是該討厭義大利這個入侵者還是該感謝他們。1936年,義大利成功的佔領了衣索比亞。
  • 海外僑胞抗疫錄:Grazie!義大利華僑華人!
    米蘭華助中心主任周建煌說,2月21日義大利公布了首個新冠肺炎確診病例,兩天後,義大利華人街上80%的店已經關門,只有少數食品外賣店還開門。米蘭華人商鋪關門。董文謙 攝  華商停業了,華人打工者們也失業了,他們都怎樣了?陳正溪說,華商紛紛幫助失去工作的人,目前這些打工者有吃有穿有住,生活不成問題。
  • 在義大利佛羅倫斯不要做的13件事
    為了節約旅行過程中寶貴的時間和金錢,知道避免在佛羅倫斯做些什麼和打聽不能錯過什麼同樣重要。  1. 不要在能看到大教堂的地方吃飯  如果你想體驗真正的義大利風情和正宗的義大利美食(請說你是),那就離熱門景點遠一點。  2.
  • Grazie!中國援助抵達義大利,網友這個詞刷屏
    隨著新冠肺炎疫情在義大利蔓延,中國在抗擊本國疫情的同時,也向這個歐洲疫情最嚴重國家伸出援助之手。中國援意專家組以及相關物資目前已經抵達義大利,當地時間12日,來自中國的支援力量受到了義大利多個政府部門官員的迎接。
  • 義大利人情迷ESPRESSO,為什麼?
    【環球時報特約記者 魏東】如果您跟義大利人說我要「ONE COFFEE」,端上來的一定是ESPRESSO(如圖),就是那種30毫升、半口下肚的濃縮咖啡。義大利人的概念裡,在不特別說明的情況下標準咖啡就是ESPRESSO。
  • 巴黎名媛排隊都要買的法國甜點TO8
    去法國一定要買馬卡龍,為什麼呢?這個號稱「少女酥胸」口感一般的甜點為什麼會如此出名,不惜讓遊客花大價錢趨之若鶩的購買品嘗?你可能不知道的是,在法國人看來,那不過就是個杏仁夾心餅乾罷了,而「少女酥胸」一說,只是形容馬卡龍的樣子,像極了少女的文胸,如是而已。
  • Lady M Brings its Signature Mille-Crêpes Cakes from NYC to BJ
    In April. she bestowed ChikaLicious on us, and if that wasn't enough, she has now also sent Lady M, the queen of mille-crêpes cakes, to Chaoyang Joy City.
  • 為什麼很多人說,義大利是「歐洲版」的中國?有這樣7個理由!
    其實中國跟義大利無論從歷史還是從現實來講,都有太多的相似之處,甚至說有很多共同點,義大利可以被稱為歐洲版的中國。一、語言上,中國和義大利在很多字發音相似。義大利人叫自己的叔叔舅舅為ZIO,居然和漢語的舅發音嚴重雷同。義大利人管姨姨叫ZIA,聽起來像是說姨呀!義大利人表示同意要說SI,也和漢語的是發音極其相似!二、兩國都修過長城。秦始皇統一中國後,為了抵禦北方匈奴人侵擾,開始了工程浩大的修長城工程。
  • 為什麼美國人會說義大利裔是「半個黑人」?
    當阿拉貢,啊不,維果·莫滕森飾演的義大利裔白人司機託尼·裡普在南方州被種族歧視的白人警察攔下時,白人警察戲謔:「我終於明白你為什麼會給他(馬赫沙拉·阿里飾演的黑人鋼琴家唐·雪利博士)開車了,你**自己就是半個黑人。」 這一點讓頗多觀眾不解:維果·莫滕森明明很白啊,這從哪能看出「黑人」的樣子?
  • 一個充滿歷史和藝術場景的城市,義大利那不勒斯旅遊指南
    你無法通過一本書的封面去了解這本書,因為無法通過一個人的外貌來完全了解這個人,同樣的,你也無法通過那不勒斯的城市邊緣來了解這個城市。如果你想深入了解這個城市的歷史文化,那麼去看一下它真正的寶藏吧,包括地下壁畫,皇家宮殿,託斯卡納建還有更多其他的東西。訪問那不勒斯的最佳時間是3月至4月,這個時間段天氣溫和,旅遊人群並不是很多。