【新朋友】點擊標題下面藍字【可可英語】加關注
【老朋友】點擊手機右上角圖標【轉發分享】內容
【聽音頻,也可猛戳左下角「閱讀原文」】
中英歌詞
我要愛你,因為我害怕我會失去你。我要抱住你,仿佛我正在與你告別。這是一首關於珍惜的歌——Like I'm Gonna Lose You(就像我要失去你)。美國創作女歌手梅根·特瑞娜Meghan Trainor和美國新靈魂樂歌手約翰·傳奇共同演帶來。歡迎來到可可《聽歌學英語》,我是Canae凱娜斯。歌曲背後有著怎樣的故事呢?梅根做了個噩夢,夢到最摯愛的人去世了,於是她提心弔膽,確保他們是否仍然安然無恙。她認為這種別樣感覺就像歌曲歌詞中的「如同失去你一樣愛你」,她還認為這種感覺像一場惶惶不安的夢,但同時她想把握當下的幸福,珍惜與她最摯愛的人的歡樂時光。《今日美國》評論說梅根·特瑞娜最吸引人的地方是她不做狡猾或具有顛覆性的嘗試,梅根的女高音和約翰·傳奇的柔滑嗓音對於整首歌曲來說是非常完美的搭配。究竟是這樣嗎?聽聽你就知道。
I found myself dreaming of
近日有幽夢
Silver and gold
滿眼金與銀
Like a scene from a movie
似置身於電影中
That every broken heart knows
凡是心碎的人都知道
We were walking on moonlight
我們月下同行
And you pulled me close
你把我拉近
Split second and you disappeared
隨後分開然後你就不見了
And then I was all alone
此後我孤身一人
I woke up in tears
我在淚水中清醒
With you by my side
你在我身邊
A breath of relief
我放心了
And I realized
我知道
No, we're not promised tomorrow
明天是個未知數
So I'm gonna love you like I'm gonna lose you
所以我要愛你,就像我即將失去你那般
And I'm gonna hold you like I'm saying goodbye
我要抱住你,就像我正在和你告別
Wherever we're standing
無論我們做什麼
I won't take you for granted
我都會愛你至深
Cause we'll never know when, when we'll run out of time
或許下一刻我們就失去了時間
So I'm gonna love you like I'm gonna lose you
所以我要愛你,如同我將失去你
So I'm gonna love you like I'm gonna lose you
我要抱住你,如同我將失去你那般
In the blink of an eye
轉眼之間
Just a whisper of smoke
一個呼吸
You could lose everything
或許就一無所有
The truth is you never know
誰知道呢?
So I'll kiss you longer baby
所以我要吻你直至綿長
Any chance that I get
只要有機會
And I'll make the most of the minutes
我分秒都不會放手
And love with no regrets
奮不顧身地愛
So let's take the time to say what we want
讓我們現在說出想說的一切吧
Here's what we got before it's all gone
現在是我們唯一的擁有
No, we're not promised tomorrow
誰知道明天會怎麼樣?
So I'm gonna love you like I'm gonna lose you
我要愛你就像我將失去你
And I'm gonna hold you like I'm saying goodbye
我要抱住你就像我們在道別
Wherever we're standing
無論在哪裡
I won't take you for granted
我都會珍愛你
Cause we'll never know when, when we'll run out of time
時間那麼短暫
So I'm gonna love you like I'm gonna lose you
我會愛你就像我將失去你
So I'm gonna love you like I'm gonna lose you
我會抱住你就像我要告別了
Hey
Hey
So I'm gonna love you like I'm gonna lose you
我要愛你就像我將失去你
And I'm gonna hold you like I'm saying goodbye
我要抱住你就像我們在道別
Wherever we're standing
無論在哪裡
I won't take you for granted
我都會珍愛你
Cause we'll never know when, when we'll run out of time
時間那麼短暫
So I'm gonna love you like I'm gonna lose you
我會愛你就像我將失去你
歌詞講解
歌詞:I found myself dreaming of Silver and gold, like a scene from a movie That every broken heart knows.
近日有幽夢,滿眼金與銀,似置身於電影中,凡是心碎的人都知道。
dream of 夢見;渴望(後跟動名詞)
He is dreaming of becoming a lawyer.
他夢想著成為律師。
歌詞:Split second and you disappeared, and then I was all alone.
隨後分開然後你就不見了,此後我孤身一人。
split second n.瞬間;一剎那
The cat disappeared in a split second. 那隻貓一剎那間無影無蹤了。
He switched on the lights and in a split second the room was full of light.
他打開燈,房間頓時亮起來了。
歌詞:I woke up in tears with you by my side
我在淚水中清醒,你在我身邊。
講解:wake up v.醒來;叫醒
I never remember my dreams when I wake up.
我從來不能回憶起我做過的夢。
歌詞:Wherever we're standing. I won't take you for granted.
無論我們做什麼,我都會愛你至深。
講解:I take it for granted you have read this book.
我認為你一定讀過這本書。
She often told me not to take things for granted.
她常常讓我不要想當然。
歌詞:In the blink of an eye, just a whisper of smoke, you could lose everything.
轉眼之間,一個呼吸,或許就一無所有。
講解:in the blink of an eye 眨眼之間
The accident was over in the blink of an eye.
事故在一瞬間就過去了。
Whisper的基本意思是「低聲說」「耳語」,指輕柔地或悄悄地說話,也可指只作出說話的口形和語氣,但沒有出聲。引申可表示「流傳」「悄悄地傳開」「告密」。
in a whisper〔whispers〕輕聲地,悄悄地
She said it in a whisper, so I couldn't hear. 這是她悄聲說的,所以我沒有聽清說的是什麼。
They were talking in whispers. 他們在說悄悄話。