助理毛毛叫外教Peter出去吃中飯,對Peter說 out to lunch,Peter居然有點不開心,毛毛哪裡說錯了呢?
out to lunch不是出去吃午飯
老外說out to lunch.可不是說 "出去吃午飯",而是說「腦子不在這裡」「瘋瘋癲癲的」
Sorry,what did you say?I was out to lunch there for a minute.
對不起你剛說什麼?我走了會神。
Don't listen to a word he says, he's out to lunch.
別聽他的,他瘋瘋癲癲的。
出去吃午飯這麼說比較妥
lunch out
I think I'll lunch out today. I'm tired of carrying lunches.
我今天中飯想出去吃,我真煩死帶飯了。
dinner basket≠裝晚餐的籃子
老外說dinner basket,其實說的是腹部,肚子,也可以說breadbasket
I got hit in the breadbasket / dinner basket.
我肚子挨了一下。
吃飽了可以說full嗎?
咱們跟老外說吃飽了,可以說I'm full,但老外一般直接說I'm OK.或者I'm good.
吃撐了可以這麼說
I'm stuffed.
我吃撐了。( Stuff : 塞滿 )
There's no room for any more.
肚子裡一點空都沒了。
I can't eat another bite.
再多一口都不行了。
蹭吃蹭喝怎麼說?
蹭吃蹭喝=freeload
蹭吃蹭喝的人=freeloader
Don't freeload off of your parents. You're an adult.
別總是在你父母那蹭吃蹭喝,你是成年人了。
蹭網的人= a WIFI freeloader
I have a freeloader on my WiFi.
有人在蹭我的無線網。