「哭溼枕頭」的英文QQ籤名:遺憾嗎小笨蛋,他硬是要錯過你啊…
我從不喜歡讓別人看見我的眼淚,我寧可讓別人覺得我快樂的沒心沒肺,也不願讓自己看起來委屈可憐。
I never like to let others see my tears, I would rather let others think I am happy heartless, than let myself look sad.
曾幾許時我覺得我找到了我要的幸福,然則當我毫無留存的付出後,才發明原本一向都是我的一廂甘心。
There were times when I felt that I had found the happiness I wanted, but when I gave nothing left, I found that I had always been willing.
只因我情河淺不及她深,所以你淌過我而溺於她。
Because my love river is shallower than hers, you drowned in her by running through me.
如果愛我你會痛苦,我寧願放開你的手,真的,捨不得讓你疼。
If you love me, you will suffer, I would rather let go of your hand, really, reluctant to let you hurt.
那些離別和失望的傷痛,已經發不出聲音來了。
The pain of parting and disappointment has lost its voice.
不是我不再愛你,只是你的世界本來就沒有我可以站的地方。
It's not that I don't love you anymore, it's just that there's no place in your world where I can stand.
如果你來了就快樂,去了就悲傷,倒不如你別來也別往。
If happy when you come and sad you gone,would that you'd never come or nevergone
我知道都是我的錯。我再也不會傷你的心。請原諒我。
I know it's all my fault. I'll never break your heart again. Please forgive me.
在未來沒有你愛的人沒有愛你的人,生活還有意義嗎?
Is a life worth living, without no one to love and to be loved in return?
愛情的美好只有一段小時光,痛苦卻是一輩子。
Pleasure of love lasts but a moment, Pain of love lasts a lifetime
我們總是習慣性的認為初戀就是我們的最後一場愛情,最後一場愛情就是初戀。
We always believe our first love is our last, and our last love our first.
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。
Silkworm die silk, wax torch party ash into tears beginning to dry