大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——from top drawer, 這個短語的含義不是指「來自上面的抽屜」,其正確的含義是:
from the top drawer 出身名門望族,來自上流社會
If she's from the top drawer, then why would she waste her time with a pauper like you?
如果她來自上流社會,那她為什麼要和你這樣的窮光蛋浪費時間?
I don't mingle with people who are from the top drawer.
我不和出身名門望族的人往來。
My classmate Jack is from the top drawer, but he likes to hang out with students who are from ordinary family.
我同學傑克出身名門望族,但是他喜歡和來自普通家庭的同學一起出去玩。
My mom told me that never marry a guy who's from the top drawer.
我媽媽告訴我永遠不要和出身名門望族的傢伙結婚。
He's dating a girl who's from the top drawer. But he's flat broke! How come?
他在和出身名門望族的女孩約會,但是他卻身無分文,為什麼會發生這樣的事?