《哈利波特》後最受歡迎的兒童小說!6-12歲原版橋梁書,就它了!

2020-12-25 騰訊網

授轉自|凱閱(BAOBAOBOOKS_NET)

一到寒假,好多麻麻都嚷著:娃終於可以擠出點時間來補閱讀啦!英語啟蒙有3年左右的娃兒們,已經開始迫不及待想離開媽媽的輔助,自己獨立閱讀原版故事了!有沒有一套讓孩子一看就欲罷不能,又不用老是查字典的英語書呢?那今天這套超級有趣、超級特別的橋梁書,絕對不容錯過了。

這是一個關於老鼠的冒險故事,他就是老鼠記者Geronimo Stilton(傑羅尼摩·斯蒂頓)。

看人家這套西裝,還挺帥氣、挺有型吧?

說說這隻記者老鼠有多高人氣?《Geronimo Stilton》(老鼠記者)2000年在義大利出版,一炮而紅,被譯為35種語言,在170多個國家銷售,同名動畫片已在全球90個國家熱播。這個系列的書在全世界銷量已超過1億冊,被評為《哈利波特》之後最受歡迎的兒童小說。

銷售過1億冊,已經遠遠超越了「暢銷」這個層面,屬於現象級的書了。事實勝過雄辯,童書有這樣的銷售量,已經說明了它在趣味、語言、思想等各方面達到了極高的水準,受到全世界孩子們的廣泛歡迎。而在中國,這套書也深受孩子和粑粑麻麻們的喜愛。

2007年和2010年,通過比利時和荷蘭兒童的兩次投票,《老鼠記者》被評選為「全世界最好的書」,Geronimo Stilton 成為全球最著名的童書形象之一。

「老鼠記者」Geronimo Stilton出生在老鼠島的妙鼠城,經營著城裡最暢銷的報紙——《鼠民公報》。他心地善良,安靜平和,喜歡呆在家裡閱讀和寫作。

但是,他的侄子Benjamin、妹妹Thea、表弟Trap卻總是拉著他到世界各地去冒險,而每一次歷險之後,Geronimo總會給我們的小讀者帶來一本妙趣橫生的好書。

適合作為從繪本過渡到純文字書的兒童讀物千千萬,為什麼尖叫君要特別給大家推薦這一套老鼠記者呢?

三觀正,內容佳

Geronimo是一個心地善良,誠實勇敢的人物。通過老鼠記者和夥伴們一次又一次天馬行空的冒險歷程,孩子可以從中學到許多在課堂裡從未提及過的文化知識。

跟隨書中這幫勇敢善良的夥計一起冒險,孩子就能看遍絢麗多彩的大千世界,領略各地別具一格的風土人情。

這些故事有助於拓寬孩子的眼界,形成正確的價值觀和世界觀,還有利於養成積極向上的人生觀。不必說教,孩子就能懂得如何珍惜友誼、熱愛和平、保護環境、尊重父母等重要的為人道理和環保意識。

Four Mice Deep in the Jungle內頁圖

來盤點盤點老鼠記者都去過哪些地方:他到過埃及去看木乃伊;曾登上珠穆朗瑪峰發現了長毛猛獁象的化石;也去過熱帶森林,學會了很多炫酷的野外生存技巧;也親眼看過世界第一大跨國瀑布——雄偉壯觀的尼亞加拉瀑布……

Geronimo嘴上說著不喜歡旅遊,但他卻走遍全球,遊覽過無數壯麗的自然風光!以生動幽默的筆觸為孩子們講述著他的奇妙經歷,孩子怎能不為它著迷!

獨一無二的文字排版

老鼠記者系列故事的文字編排方式是我從未見到過的。書中的字體非常形象生動,光看這些字體長什麼樣,孩子就能猜到詞的意思。比起規規整整的文字,這種形式為故事增添活力,也更有助於孩子理解故事內容。

The Curse of the Cheese Pyramid內頁圖

看到這些字體各異的文字了嗎?大伙兒留意看看,無論是字體的顏色還有形狀,都能對應到那個詞或那一句話的特徵。例如這個"Camel",因為駱駝的背上有駝峰,駝峰是拱起來的,所以文字也是拱形排列這又加深了孩子對駱駝這一種動物的印象。

"I was soon seasick",是因為Geronimo坐在駱駝身上上下顛簸,正如海上的小船隨著波浪起伏一樣,所以他就出現了「暈船」的症狀。這一句是不是也非常形象?巧妙的文字排列方式讓孩子一目了然,再也不用擔心看不懂了!

再來看看右邊頁面裡的「smell」,哇,周圍有好多小蟲子在飛,肯定是不太好聞的味道再看看插圖,老鼠教授用一個夾子把鼻子夾住了,回頭看看文本才發現,原來在"smell"前面的那個詞正是horrible,horrible smell也就是惡臭,難聞的氣味,難怪老鼠教授要這麼做呢。

看吧,英文閱讀就是這麼簡單,而且這些有特殊字體的單詞在整個老鼠記者系列中會反覆出現,從而不斷加深孩子對這些單詞的印象,一定會記得牢牢噠。

絕佳橋梁書!

什麼叫橋梁書?

「橋梁書」是介於圖畫書和純文字書之間的一種圖書類型。一般來說,它的主題接近兒童的生活經驗,採取幽默有趣的童話故事形式,幫助孩子從喜歡閱讀開始,漸漸適應字數增多、篇幅加長的文字書,最後由「親子共讀」轉入「獨立閱讀」。

橋梁書文字都在1萬字以內,頁數100頁左右,文圖比例約為1:1或者1:2,文字淺顯易懂,句型簡短簡單,故事兼具趣味性和文學性,又能深入孩子心理,很容易一口氣讀完。

老鼠記者系列的蘭斯指數為400L-700L區間,以第一本 Lost Treasury of the Emerald Eye 舉例,蘭斯指數530L。

從語言難度上來說,這套書是初級章節書過渡到章節書閱讀的中級水平,適合6-12歲左右小學生閱讀。因為有幽默輕鬆的語言,精緻的插圖和創意版式,孩子很容易讀下去。進入初級章節書閱讀的孩子讀起來不會覺得很難,進入中高級章節書閱讀的孩子讀起來會覺得格外有趣。

老鼠小知識

1、「芝士就是力量!」

老鼠記者Geronimo的姓氏「Stilton」其實是一種世界著名的奶酪,這種奶酪就叫斯提爾頓藍紋奶酪。在每一個老鼠記者的故事裡都不難發現奶酪的元素。書本的封面,扉頁,封底都是黃澄澄的奶酪圖案,而且很多個故事都與奶酪有關,像是The Curse of the Cheese Pyramid、Paws off, Cheddarface!、A Cheese-coloredCamper...

Stiliton cheese(斯提爾頓藍紋奶酪)。圖片來源|kisscocoa.cn

大部分封面上書的系列名字都放在奶酪裡,還有與奶酪有關的主題

書裡出現過很多種不同種類的奶酪,Stiliton cheese(斯提爾頓藍紋奶酪), Cheddar cheese(切達芝士), Mozzarella cheese(義大利產淡芝士)Yak cheese(犛牛奶酪)...看過老鼠記者的小讀者們肯定都是「芝士」達人呢~

左起:Cheddar cheese(切達芝士)、 Mozzarella cheese(義大利產淡芝士)、Yak cheese(犛牛奶酪)

2、你能get到這些笑點嗎?

在這個系列故事中,你會發現有很多常見詞句會變成與「老鼠」或「奶酪相關的詞語,非常有意思。

例如:

有著神秘微笑的Mona Lisa,在這裡就變成了Mona Mouse,蒙娜麗莎變成了蒙娜麗鼠;

Geronimo因為報導了在旅行中發現的獨家新聞而獲得了"Ratitzer Prize",這個"Ratitzer"確定不是「Pulitzer Prize」普利茲新聞獎嗎?

還有還有,一般我們在口語中表示感嘆的"Holy Jesus!"變成了"Holey Cheese!",上帝變成了芝士,而且還是有孔的,真是好玩極了!

可別覺得這些詞無釐頭,如果孩子能夠理解這些詞的意思,並且還能體會到其中的幽默,可以說,孩子已經具備native speaker的思維模式了。我們常常會遇到這樣的情況,就是在看美劇或看外國電影的時候,即使認識對白裡的每一個單詞,但就是體會不了他們的笑點是什麼。要是翻譯過來更是不知所然。

由於生活經歷及文化背景的差異,出現這樣的情況是很正常的。那小編換個說法,如果你問歪果仁一個腦筋急轉彎,例如:

問:猴子最不喜歡什麼線?

答:平行線,因為他們沒有相交(香蕉)

連國人都不一定能回答的問題,要是一個外國人知道答案,你是不是會覺得,哇,這個老外中文十級,太牛了。反之亦然,要是孩子能懂歪果仁的笑點,爸媽們還用擔心娃的英文水平嗎?

最後再給大家分享一個關於在「Geronimo腦筋急轉彎大賽」中突圍而出的一個問題,聽好咯:

Who was the first cat to come to America?

請問,第一隻踏上美洲大陸的貓叫什麼名字呢?

答案是——

Christo-fur Colum-puss!

(第一個發現美洲大陸的人叫Christophor Columbus,也就是大名鼎鼎的航海家哥倫布啦,這裡運用了同音替換的概念,名字就不翻譯啦,翻譯了後就不好玩了)

希望大家也能喜歡這隻機靈勇敢的老鼠,跟著他的步伐,一起去探索神奇的世界吧!

-END-

相關焦點

  • 全美最受歡迎,一套「神奇」的書,就是它
    ,全美最受歡迎兒童自然科學圖書系列之一!眾所周知,神奇校車有很多個版本,圖畫版、橋梁版、人文版……各有特色。今天我們為大家帶來的是適合6-12歲孩子進行英語自主閱讀的學樂出版社橋梁版!英文原版進口!獨家點讀版!
  • 【好書】全美最受歡迎的英文橋梁書《亨利和瑪奇》
    書籍:英文橋梁書《亨利與瑪奇》(全10冊)適合年齡:5-12歲
  • 哈利波特|英國老師12年前在垃圾堆撿到寶初版小說炒到天價
    備受魔法迷愛戴的《哈利波特》系列在全球擁有大量忠實粉絲,故事由小說走到電影系列,作為擁護者應該至少都有一本半本《哈利波特》的小說,大家知不知道時隔多年後,原版小說已經炒到天價,如果書中有以下3個特點,更是極為罕有的版本。
  • 10歲兒子精讀2本《哈利波特》英文原版書,順利通過劍橋FCE考試
    Noble小朋友的英語水平,在同齡人中屬優秀的:各種文學類的英文小說,都能無障礙閱讀;VOA慢速英語和標準英語,大部分能在第一遍就聽懂,且準確複述;參加過TEDx英文演講比賽,入圍最終頒獎分享。《哈利波特》英文原版系列,是他的最愛。
  • 一個假期從「神奇樹屋」到「哈利波特」,四年級兒子原版閱讀升級走過的路...
    和社區裡很多花友相比,他們開始的並不算早:二年級暑假開始聽英語原版讀物,聽了兩年後,四年級暑假開始了正式的原版閱讀,一個暑假從《神奇樹屋》一口氣讀上去,把《哈利波特》七冊也都讀下來了,實現了從「初章書「到「中高章書「的跨越,這個進步速度確實很快!
  • 今晚截團 | 全美最受歡迎的橋梁書《亨利和瑪奇》
    英語橋梁書是讓孩子從親子閱讀以聽為主過渡到自主閱讀的一種圖文並茂的書,橋梁書一般呈系列出現,一旦孩子喜歡某一本書,就會要求看更多同系列的故事。
  • 精心整理:兒童英文原版橋梁書(配藍思值對照 建議收藏)
    「橋梁書」(early chapter book)是介於圖畫書和純文字書之間的一種圖書類型,優秀的「橋梁書」具有針對兒童不同閱讀水平的顯著指向性
  • 開搶| 全美最受歡迎的橋梁書,幫孩子打開英語獨立閱讀的大門!
    選英文繪本吧,有些太簡單,孩子會覺得無聊,也學不到具體的單詞和語法知識;看原版小說吧,又覺得偏難,生詞太多,孩子翻兩頁就讀不下去了。從這4點來說,《亨利和瑪奇》就是一套堪稱完美的橋梁書。它能讓孩子們在閱讀時輕鬆愉悅,不知不覺讀完一本又一本!
  • 如何成為一名英文原版小說高手?
    這就是我歸納出來的「妙面爸四分之一」趣味法則在起作用:一部有聲小說要聽到它篇幅的四分之一處,趣味才開始顯現。比如我幾年前聽50小時朗讀長度的英文版《亂世佳人》(Gone With the Wind),大概聽到第12個小時左右才開始感興趣(參見看33歲奶爸如何23天搞定120萬字英文小說一文);聽12個小時朗讀長度英文版哈利波特3(Harry Potter and the Prisoner of Azkaban)大概要到第4個小時才會發生興趣(參見6天聽完12小時的英文版哈利波特3一文)。
  • 《哈利波特》英文原版電子書,哈迷不容錯過!
    》小說問世已經過去23年了,但到現在這部系列小說還是全球億萬讀者追捧的必讀經典。但如果想更深入地去了解這部魔幻巨作,那麼《哈利波特》的原版小說一定不容錯過。 為什麼要選英國英文原版? 從1997年開始,前後一共問世了7部。 出版幾十年,「哈利·波特」系列叢書已經被翻譯成73種語言。
  • 英文版《哈利波特》閱讀之路_1-6 冊
    第 1 冊和第 2 冊是兒童讀物,第 3 冊開始難度加大,第 5 冊開始比較難。整體的難度由淺入深,逐漸遞增,詞彙語句逐漸豐富。從兒童讀物最後過渡到標準成人小說。眾所周知, 哈利波特故事情節生動曲折,引人入勝,極具吸引力,很容易掉進坑。
  • Kindle:10年來最受歡迎的英文原版書
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>閱讀輔導>正文Kindle:10年來最受歡迎的英文原版書 2018-01-03 11:45 來源:滬江 作者:
  • 《哈利波特》電影全集+全套英文原版PDF+有聲書免費領!
    這部書的文學價值不做贅述,只從英語學習的角度來分析。 下面是《哈利波特》前七本書的字數、詞彙量(不重複單詞)和藍思值統計。    從《哈利波特》的詞頻分析,詞彙量在4000以上的孩子應該可以達到閱讀水平。如果啟蒙進行的早,9-12歲讀懂原版《哈利波特》是完全可以達到的。  《哈利波特》的情節引人入勝,令人不忍釋卷。JK羅琳的用詞簡直出神入化,或大氣或精美,書中很多場景描寫、人物心理描寫細節亦是寫作的典範。怎麼讓孩子儘可能多的領悟到這部書的精髓?
  • 免費領 |《哈利波特》電影全集+全套英文原版PDF+有聲書
    小學精編成語填空80題,假期測測孩子的詞彙積累量 | 可下載列印【名校密卷】人教版1-6年級數學下冊期中試卷(三)附答案 ( 可下載)統編版語文1-6年級(下)第1-4單元基礎知識複習卷丨可下載列印2019部編版語文1-6年級上冊生字帖(可列印下載)部編1-6年級語文(下冊)第1-5單元精品試卷及答案丨可下載
  • 從英語啟蒙到讀懂《哈利波特》原版,兒子的好英語是「聽」出來的
    寫在前面:上一周,我通過百家號,分享了去年10歲的兒子(名叫Noble),一次性通過劍橋英語FCE考試的故事。我介紹了兒子是如何利用《哈利波特》英文原版書,實現英語高階水平突破的。4、Magic Tree House (神奇樹屋系列)這套書是英文原版章節書,薄本的,Noble在6歲學習的,聽讀了50本。
  • 踏上原版閱讀路1年了, 11歲女兒解鎖"哈利波特", 拿下PET!
    除了他終生摯愛的隨筆之外,他還為孩子們寫了三本書:《夏洛的網》、《精靈鼠小弟》與《吹小號的天鵝》,同樣成為兒童與成人共同喜愛的文學經典,被譽為「二十世紀讀者最多、最受愛戴的童話」。考試的時候,唯一吃力的地方就是口語,唉……考完後,媽媽告訴我下一個目標是 PET,我們繼續讀英文原版故事書,媽媽給我買了一本英文虛構類中章書《小王子》和一大堆分級,《小王子》的作者是法國飛行員、
  • 用《哈利波特》這套書,給孩子的想像力插上飛翔的翅膀
    領著政府的補助金,羅琳開始創作《哈利波特》。這本後來火遍全世界的《哈利波特》,一開始被12家出版社Say 「No」,原因是「太長節奏太慢」之類。不知道羅琳是怎樣頂著挫折堅持下來的,最後,一家出版同意出版《哈利波特》,然而出版社對這本書並沒有什麼信心,初版是500冊精裝,而先期給的稿酬是1500英鎊……。1998年,羅琳的運氣女神終於到來。
  • 提高英語閱讀水平的最有效捷徑:英文原版小說
    今天陳大夫就跟大家介紹一下,什麼才是原版英文小說的正確打開方式,以及有哪些值得推薦給同學們的英文原版小說。哈波前三部的難度應該屬於二星的兒童讀物,但後四部就達到了三星,尤其是哈六哈七兩部已經基本就是成人向的小說了。如果你想嘗試的話建議按照順序一部部的讀,循序漸進難度更小。
  • 團購預告 | 在家就能給娃上法國藝術啟蒙課,原版引進《法國藝術啟蒙大書》;打開孩子英語獨立閱讀的大門,全美最受歡迎的橋梁書來了!
    第二套是獲得凱迪克大獎、紐伯瑞大獎得主的經典代表作,英文原版必讀經典橋梁書《亨利和瑪奇》(全10冊),這是一套特別適合中國孩子閱讀的英文橋梁書。它來自最浪漫、最有藝術氣息的法國,由法國著名插畫家、設計師操刀,而且在法國幼兒園裡就被當做美術課的教程,絕對是純正法國血統的藝術啟蒙。這套書分為四本,分別是【線條魔法】、【手工魔法】、【顏色魔法】、【形狀魔法】,這都是藝術啟蒙的基礎,鍛鍊娃的動手能力和想像力。
  • 免費領取「哈利波特」英文原版書等正版周邊啦!
    雖然距《哈利波特》小說的問世已經過去23年了,但廣大影迷在看到重映的消息時,還是忍不住地激動。有多少小朋友每次路過火車站,都在好奇這世上究竟有沒有一個可以穿牆而過、神秘莫測的九又四分之三站臺?有多少小朋友每次睡覺前,都會許願能有一隻貓頭鷹,給自己送來霍格沃茨魔法學院的錄取信?