Imagine a situação: seu namorado ou namorada te pergunta onde você quer jantar, mas pra você tanto faz então você diz 「Você que sabe」.
試想這種情況:你對象問你去哪裡吃晚飯,你覺得去哪兒都無所謂,回答道:Você que sabe,看你了,你決定就就好。
Você que sabe = it’s up to you = Você que decide 由你決定
A - Do you prefer to celebrate Julie’s birthday at home or at a restaurant? Você prefere comemorar o aniversário da Julie em casa ou em um restaurante?
B - It’s up to her. Whatever she wants is OK with me. Ela que sabe. Qualquer coisa que ela quiser está bom pra mim.
A: 你更傾向於在家還是在餐廳慶祝朱莉的生日?
B: 由她決定,她想在哪兒我都OK的。
A - Is he going to work overtime to finish the report today? Ele vai fazer hora extra para terminar o relatório hoje?
B - I don’t know. It’s up to him. Eu não sei. Ele que decide.
A: 他今天要加班來完成報告嗎?
B: 我不知道,取決於他。
在線課程
一句葡語
有聲讀物