法語小灶:如何區分 qui que, quoi que, quel que?

2021-02-19 法語世界

                                          

眼看著考研二外法語的考期一天天臨近,我們的法語公開交流群裡,同學們的提問也日趨踴躍。

在最近收到的問題裡,發現qui que, quel que, quoi que等表達,讓不少同學感到疑惑,但由於二外考研試題,有些沒有答案,部分答案/解析還存在錯誤,讓不少同學感到很迷惘,所以出個帖子,做個簡單小結。

首先來看一道好幾個同學來問過的題目:

_____ il soit, il doit montrer sa carte d'identité. 

A. Qui qu'   

B. Quoi qu'

C. Quoiqu'

D. Quel qu'

從需要「出示身份證件」就能看出,這道題在說「人」,也就是要表達「無論他是誰」。

注意要點:

要表示「無論xx是誰」,有兩類表達:

(有時也可按中文習慣,翻成「無論xx是什麼身份」)

a. qui que後面跟第一和第二人稱

這個理論規則看上去有點複雜,不如拋開中文解釋,直接記憶下面兩個句子:

- qui que vous soyez  無論您/你們是誰

- qui que tu sois  無論你是誰

b. quel que後面跟第三人稱,這時quel要和後面的人稱作性數配合。

我們也可以直接記憶下面的句子,但請注意quel的拼寫:

- quel qu'il soit   無論他是誰

- quelle qu'elle soit  無論她是誰 

- quels qu'ils soient  無論他們是誰

- quelles qu'elles soient 無論她們是誰

直接記下上面6個句子,做題時只要先理解了題目,就可以快速做出選擇。比如開頭提到的選擇題,就應該選D,用quel qu'il soit來表示「無論他是誰」。


更多例句:

Qui que vous soyez, je n'ai pas peur de vous. 

無論你們是誰,我都不怕你們。

Qui que tu sois, fais bien ce que tu dois. 

無論你是誰,做好你應該做的事情。

Quel qu'il soit, il ne peut pas entrer.

不管他是誰,都不能進去。

Quelle qu'elle soit, tu dois la respecter. 

無論她是什麼人,你都應該尊重她。

2表達「無論XX是什麼,都...」,
        「無論是什麼XX,都..." 

首先,我們也來看一道題:

_____ soient vos problèmes, je ne peux pas excuser un tel comportement. 

A. Quelques 

B. Quelque

C. Quels que

D. Quel que

這道題的意思應該也不難猜:無論您的難處是什麼,我都無法原諒這種行為。

然後我們來記一個句型:

quel que soit + 具體名詞

注意要點:

1. 這個句型中的quel和soit,需要根據這個「具體名詞」的單複數和陰陽性來變化。

2. 這個句型中的quel que,是分開寫的。

根據這兩個要點,上方的題目就知道應該選C。因為vos problèmes是陽性複數,所以quel要配合,變成quels que。

 

*由於篇幅關係,並在一個單詞裡的quelque和quelques我會另開帖子,但可以先記得一點,在表達「無論是什麼,無論怎麼樣」的時候,併攏的quelque和quelques,後面是不會直接跟soit或soient的。

更多例句:

Quel que soit le problème, il y aura une solution.

無論是什麼問題,都會有一個解決方案。

Il va au cinéma tous les lundis, quels que soient les films. 

他每周一都去電影院,無論(放映的)電影是什麼。

提示:因為les films用的是陽性複數,所以quels也是陽性複數,且動詞變位soient也用複數變位。

Quelle que soit la vérité, je veux l'entendre de ta bouche. 

無論真相是什麼,我都想聽你親口說出來。

提示:因為la vérité是陰性,所以quelle做了陰性配合。

Il est de bonne humeur, quelles que soient les circonstances. 

無論形勢如何,他都保持好心情。

提示:les circonstances是陰性複數,所以quelles做了陰性複數配合,且動詞變位用soient。

延伸:句型轉換

當具體名詞已經在前後文裡出現過,就可以用il或elle等人稱代詞替代,這時用quel qu'il soit.../ quelle qu'elle soit等句型來表示」無論XX是什麼,都「的概念。

La maladie, quelle qu'elle soit, est toujours une épreuve. 

疾病,無論是哪種(疾病),總是一場考驗。

提示:如果沒有在句首放上la maladie,整個句子就可以改成:

Quelle que soit la maladie, c'est toujours une épreuve.

Les réponses, quelles qu'elles soient, sont à vérifier. 

無論回復是什麼,都有待檢驗。

提示:如果不是先提了réponses,而是直接把它放在句型裡,就可以改寫成:

Quelles que soient les réponses, il faut les vérifier.

考考你(答案會放到評論區)

Je ne veux pas entendre tes prétextes, quels qu'ils soient. 

你能否參考上述句子,改成另外一種寫法,來表達「無論你的藉口是什麼,我都不想聽「呢?

首先,我們也來看一道題:

_____ l'on dise dans les journaux, je trouve ce film très poétique.

A. Quel que 

B. Quoi que

C. Qui que 

D. Quoique

這道題的意思應該也不難猜:無論人們在報紙裡說什麼,我都認為這部電影很富有詩意。

無論「做」什麼,也是一個非常常見的表達,畢竟「實義動詞」的使用通常比系動詞更廣泛。所以我們也來記一個句型:

quoi que + 主語 + 實義動詞的虛擬式變位

注意要點:

這個句型裡的quoi que是分開的,並成一個單詞的quoique是「儘管」的意思,意思相當於bien que。

這個句型裡使用的實義動詞,必須是可以直接跟名詞的及物動詞,也就是說,quoi可以看成是這個動詞的直接賓語;

根據這兩個要點,上方的題目就知道應該選B,表示「無論說什麼」

更多例句:

Quoi que je fasse, où que je sois, je pense à toi. 

無論我做什麼,無論我在哪裡,我總是想著你。

Quoi que vous décidiez, nous vous soutiendrons. 

無論你們做出什麼決定,我們都支持你們。

考考你(答案會放到評論區)

如果把上面句子裡的關鍵詞改成décision,來表達「無論你們的決定是什麼」,你會怎麼寫呢?

還有疑問?

歡迎聯繫助手微信:tastefrench2,到我們的公開交流群提問哦!

「B1綜合提升」新班熱招!!

2021年1月5日開班

 

課程詳情,請點擊文末左下角」閱讀原文「。

課程諮詢,請加助手微信:tastefrench2

-- Fin --

在巴黎帶你品法語的Claire

相關焦點

  • 法語小灶 | 區分qui que, quoi que, quel que
    qui que, quel que, quoi que等表達,讓不少同學感到疑惑,所以出個帖子,做個簡單小結。qui que後面跟第一和第二人稱這個理論規則看上去有點複雜,不如拋開中文解釋,直接記憶下面兩個句子:- qui que vous soyez  無論您/你們是誰- qui que tu sois  無論你是誰b. quel que後面跟第三人稱,這時quel要和後面的人稱作性數配合。
  • 法語 | quoi que_quoique用法
    quoi que還是quoique;quelque 還是quel que 相信大家都都遇到過這樣的情況,發音相同,寫法也相同唯一的區別就是合在一起構成一個完整的詞,還是分開使用。那麼,分開來的 quoi que 是什麼呢?Quoi que+ 句子(虛擬式)表示:「不管什麼,不論什麼」在句子中充當直接賓語。比如:Quoi que tu dises, je ne te l'écoute plus.不管你說什麼,我都不會再聽你的。quel que ...
  • quoique和quoi que還傻傻搞不清?
    qui que, quoi que,quoique, quel que,quelque...que在虛擬式中的用法*不要忘記quoique需要省音而quelque不需要哦Qui que的用法qui que引導讓步狀語從句,動詞用虛擬式,意思是「
  • 法語乾貨 你知道Qu'est-ce que, quoi和que的區別嗎?
    常常有學生來問我,qu'est-ce que, que, quoi, qu'est-ce qui都可以解釋為「什麼」,它們之間有什麼區別呢,怎麼才能正確地使用呢
  • quel, que 和quoi 的區別總結
    quel 疑問限定詞,或說「疑問形容詞」(有性數變化)quel, quelle, quels, quelles① 如同形容詞作定語一樣和名詞一起用, 提問:- Pour quelle entreprise travailles-tu ?
  • 虛擬式連詞,quelque que和quel que如何區別?
    ▼用 quelque que/qui或quel que填空。1.
  • Qu'est-ce que l'amour? 這句話什麼意思?為什麼不用quel?
    可以使用第一、第三和第四種結構(疑問句4個結構請先看上一篇文章):C』est qui ? / Qui est-ce ?  / Qui c』est ?這是誰?主語是指示代詞ce,表語指物,用que或者quoi提問。可以使用第一種和第二種結構:Qu』est-ce que c』est ? / C』est quoi ?
  • 快速分清 Quelque, quelques 和 quel que
    permettent de savoir dans quels cas écrire « quelque » au pluriel, et de distinguer « quelque » et quel que ».
  • quel, que和quoi怎麼區分?
    >>戳此免費領300+法語學習&小說&影視資源<<
  • 地道法語 語法篇 4 關係代詞que與qui
    La fille qui mange du chocolat.La fille que je vais voir demain.在上例中,que,qui屬於關係代詞,為了避免重複,我們需要用到此類詞。一.qui的用法例1.La fille qui mange du chocolat. la fille 是主語,la fille 吃巧克力 C&39;ils vont voir demain.
  • 法語語法乾貨 | Ce que 和 Qu'est-ce que ,我該怎麼選?
    是 Ce que? 還是Qu』est-ce que ?那今天就請大家和老師一起來看一看吧。Ce que dans l』interrogation indirecte. 句子裡包含間接疑問,而且ce que je veux引導的也是陳述句,並不是一個問句,所以在句子結尾就不需要加上問號。該句包含了間接疑問,而且ce que je veux 也是一個疑問句,這是一個問句,結尾也就有了問號。
  • 「tel que」和「tel quel」是怎麼性數配合的?
    △法語發音快速入門+法語實用極短句
  • 法 | quoi que和quoique還傻傻搞不清?
    quel que, quelque...que用法1.quel que引導讓步狀語從句,意思是「無論是...」,「不管是....」後面直接加從句,從句動詞一定是être。注意:在這一個結構中,quel要與從句主語進行性數配合。
  • Qu'est-ce qui、Qu'est-ce que傻傻分不清楚?(附音頻)
    Qui est-ce qui ?Qui est-ce que ?Qu』est-ce qui ? 具體解讀就是:左邊用qui還是用que,取決於你所問的是人還是物?很明顯,qui問的是人,que問的是物。 而右邊呢?
  • quelque、quelque que、quel que辨析
    Quels que3. Quelques4. Quelque5. quelques 6. Jamais ami, ___ proche soit-il, ne m'a parlé comme tu le fais aujourd'hui.
  • quoi qu'il en soit ou quoiqu'il en soit?
    首先:quoi qu』il en soit = de quelque manière que cela soit, quelle que soit la situation, peu importe de quoi il retourne.
  • 浪漫邂逅:Est-ce que…(法語)
    雖不懂法語,但耳邊自然輕鬆的節奏、浪漫溫馨的氣息隨即如清風拂過水麵,蕩起心底朵朵柔美甜蜜的漣漪…… 一位學法語的朋友說,法語獨特的發音、俏麗的捲舌,使得法語歌更別具一格並區別於其它歐美歌曲。一直以來,法國人的浪漫舉世共睹。
  • 「法語-語法篇」Après que的用法?
    Après que的用法與蘊含或然性概念的 avant que(在……之前)不同,après que(在……之後)意味著人們將事件視為已經完成,因此在 aprèsque引導的從句中動詞應使用直陳式:Je rentrerai après que la nuit sera tombée.
  • Que之各種意思及用法
    我要你來(此句中「要」主語為「我」,「來」主語為「你」,有兩個子句,其中間必須加上que以連接之)我要que你來。Eu quero que você venha.我以為que你迷路了。Eu pensei que você se perdesse.我想que他不會來了。Eu acho que ele não vem mais.他說que 你走了。Ele disse que você foi embora.
  • 2018年自考《法語》練習題三
    2018年自考《法語》練習題三41. Hier soir, j』ai vu Marie qui ______ de retourner de Paris.A. est venue   B. viendra             C. venait D. vient42.