我們和別人道歉或解釋時,經常會說:哎呀,我不是故意的,這是無心之過啊!
而外國人則經常說:It's an honest mistake.
honest的意思是:誠實的,正直的,誠懇的
mistake的意思是:過失,過錯
honest mistake的意思就是:無心之過
例句
Sorry, I didn't meant to hurt you. It was an honest mistake. Honest!
對不起,但我真沒想傷害你,我不是故意的,真的!
「我不是故意的」還有哪些英語表達?
1. I didn't mean it.
mean 表示:想要。所以,I didn't mean it. 字面意思:「我不想要那樣的」,也就是「我不是故意的」。
例句
I'm sorry. I didn't mean it. I just made a mistake.
對不起,我不是故意的,我犯了個錯。
2. I meant no offence.
offence 有「冒犯、得罪」的意思。no offence 是「無意冒犯,不是故意的」。所以,「我不是故意的」可以說:I meant no offence.
例句
Sorry, I meant no offence.
不好意思,我不是故意的。
3.not do sth on purpose
purpose 表示:「目的、意圖」;on purpose 就是「故意地,有目的地」。
所以,「我不是故意的」可以說:I didn't do sth on purpose.
例句
It's not like I did this on purpose.
我真的不是故意的。