新東方網>英語>英語學習>職場英語>職場百科>正文
用英語表達有關糾紛和事件(5)-職場英語口語必備
2012-11-22 14:42
來源:原版英語
作者:
We're facing a dangerous situation.
(我們面臨的情況很危險。)
這裡的face指「面臨(困難等)」。
We're in trouble now.
(現在我們有麻煩了。)
be in trouble 「陷入困境」。
我們不想做任何違法的事情。
We don't want to do anything illegal.
(我們不想做任何違法的事情。)
I'm with you.
(我同意。)
illegal 「違法的」、 「不法的」。
with表示「贊成」。
We want to keep it on the up and up.
(我們想光明正大地做這件事。)
on the up and up 「正直」、 「誠實」。
We want to keep it legal.
(我們希望合法地做這件事。)
legal 「合法的」。
沒什麼。
You look upset. What happened?
(你看起來很心煩。出什麼事了?)
Nothing really.
(沒什麼。)
別人問你「What happened?」時的回答。雖然說「沒什麼」, 其實是隱藏了一些事不想說出來。
Nothing.
Nothing happened.
Nothing special.
沒什麼特別的事。
It's not worth mentioning.
(不值一提。)
worth ...ing 「有做……的價值」。mention 「提及」。
他挪用公司的錢。
I heard he was fired.
(我聽說他被解僱了。)
Yes. He took money from the company.
(對。他挪用公司的錢。)
I heard ... 「我聽說……」。fire 「解僱」。
take ... from 「從……盜用」。
He stole from the company.
steal 「偷竊」。
He embezzled money from the company.
embezzle 「挪用(公款)」、 「侵吞」。
如果公司發現了會怎麼樣呢?
I think he's stealing from us.
(我覺得他在從我們這兒偷東西。)
What will happen when the company finds out?
(如果公司發現了會怎麼樣呢?)
find out 「發現(秘密等)」。
What will the company do when they discover it?
discover 「發現」、 「覺察」。
What happens when the company finds out?
房客沒有交房租就搬走了。
The tenant moved out without paying his rent.
(房客沒有交房租就搬走了。)
At least you have his deposit.
(至少你還拿著他的押金。)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。