「孫悟空」應該怎麼翻譯成英文?

2021-01-08 中工網

揚子晚報/紫牛新聞記者 楊甜子 實習生 鄧琳

12月26日,江蘇省2021年全國碩士研究生招生考試拉開帷幕。本次研究生招考,全國共有377萬考生報名,創下新高。其中江蘇有26.3萬名考生報名參加考試。頭一天考完,考生們的感覺怎樣?不少考生走出考場和記者苦笑:「『孫悟空』該怎麼翻譯成英文,我是真的不知道啊……」

他們的考研故事

「只要是機會,我都要試一試」

「我今年啥考試都報了,公務員,考研,還有兩家用人單位的筆試,統統都參加了。」一位來自鹽城的考生朱同學很坦誠地告訴記者,為了給自己尋找更多的機會,這兩個月的行程被安排得密密麻麻。「我是昨天晚上拖著箱子深夜趕到南京的。我還同步在一家單位實習,實習也不能耽擱。」

小朱表示,自己所在的本科院校並不算出眾,因此通過考研實現「鯉魚跳龍門」是最好的解決路徑。「但我總覺得自己有點三心二意,考研複習得也不夠紮實,公務員筆試也沒好好考。身邊的同學都在拼命,所以我覺得我也要努力一些。只要是機會,我都要試一試。」

和小朱有著類似想法的考生不是少數。記者在採訪中發現,選擇報名參加2021考研的考生,大多都帶著給自己增加「籌碼」的打算。部分高校中考研生的比例甚至佔到了應屆本科生的一半以上。

「今年看看試卷到底長啥樣,來年再戰」

南京考生王同學算是眾多考研學生中心態極好的,「像我這樣,在沒進考場之前就知道自己肯定會掛的學生不多的。」小王竟然露出了難得的淡定,「我想的很明白,今年的考研人數創下新高,我這樣啥都沒複習就去考試的,肯定是個分母,所以我給自己定下的計劃是,2021考研是試手,就當給自己體驗一下考研試卷到底長啥樣,2022來年再戰,那時候我就要認真考咯。」

小王即將在2021年6月份本科畢業。按照她的計劃,畢業後的一整年,都是留給自己的複習時間,「我的父母也很支持我的,覺得眼下工作不是最重要的,首先還是要有文憑。」

考題直擊

政治

考題平和,時政熱點非常「新鮮」

「考政治像默寫一樣的感覺真好。」「第一次做題做得這麼順,尤其看到材料裡提供的志願軍抗美援朝出國作戰歷史,看著看著眼角竟然溼了。」這一次的考研政治試題頗為平和,考生們紛紛表示,做題的「手感」非常棒。

「我報了輔導班,老師還押中了不少題。」另一位考生告訴記者,今年的政治考題其實不算難猜,「年度大事記幾乎盤得出來,全民『抗疫』、抗美援朝出國作戰、北鬥三號等,都是在各種新聞中見過的熱點。」

根據考生回憶,政治考卷的「新鮮」程度算是獨一份的。南京師範大學的考生小徐和記者回憶了一下考卷上出現的新聞熱點,如今年9月4日中國國際服務貿易交易會全球服務貿易峰會的舉辦,9月11日總書記《在科學家座談會上的講話》,還有北鬥三號全球衛星導航系統的建成和開通服務等,都是熱乎乎的「新鮮事兒」。「一轉眼就出現在了考卷上,只要對時政複習到位,做這些考題還是感覺非常親切的。」

「孫悟空」到底應該怎樣翻譯成英文?

英語

「孫悟空」到底應該怎麼翻譯?26日下午的英語考試一結束,不少學生立刻開始查起了資料。

原來,英語作文中給出了這樣一張圖片,一個穿著孫悟空戲服的小孩兒對著爸爸提問,「爸爸,為什麼很多同學都不喜歡戲服呀?」爸爸安慰兒子,「你喜歡就足夠了。」

明知孩子穿著的是孫悟空的戲服,但不少考生忽然陷入了大腦「短路」:「孫悟空」到底應該怎樣翻譯成英文?情急之下,考生們寫出了五花八門的答案,如「Chinese Kongfu Monkey」、「Sun Saint」、 「Sun Big Saint」……還有人根據英文的語言習慣,自作主張寫上了「Wukong Sun」。

其實,「孫悟空」的英文翻譯直譯成「Sun Wukong」即可。《西遊記》不僅在我國位列「四大名著」之一,在國外同樣家喻戶曉,「孫悟空」的形象讓很多外國友人著迷。考研英語作文給出的漫畫中,將小男孩的穿著理解成「美猴王」也並無不妥,「美猴王」也有官方翻譯「The Monkey King」。但意譯成「來自中國的功夫猴子」,那就要鬧笑話了。

不僅是孫悟空,下午的英語考試中,閱讀理解等答題都讓考生花費了不少時間。如另一道作文題要求給想來中國工作的外國友人提一點建議。對此,部分考生也思索了很久,「到底應該說些什麼?要不,先讓他們學好中文再來?」

考研大數據

全省共有26.3萬名考生報名參加考試

記者從江蘇省教育考試院了解到,近年來,江蘇省碩士研究生報考人數持續較大幅度增長,今年全省共有26.3萬名考生報名參加考試,共設37個報考點,117個考點,8968個考場,920個備用隔離考場,共有3萬餘人參加考務工作。

根據《2021年全國碩士研究生招生工作管理規定》,2021年起,全面推進經濟類專業學位和學術學位分類考試改革試點,經濟類綜合能力考試科目將由教育部考試中心統一命題,供金融、應用統計、稅務、國際商務、保險、資產評估等6個經濟類專業學位選用,招生單位要統籌考慮本單位實際情況自主選擇使用。

相關焦點

  • 2021考研揭幕:「孫悟空」應該怎樣翻譯成英文?
    不少考生走出考場和記者苦笑:「孫悟空」該怎麼翻譯成英文,我是真的不知道啊……南京大學考點 楊甜子 攝  英語:「孫悟空」到底應該怎樣翻譯成英文?  「孫悟空」到底應該怎麼翻譯?26日下午的英語考試一結束,不少學生立刻開始查起了資料。
  • 「孫悟空」應該怎樣翻譯成英文?2021考研揭幕
    不少考生走出考場和記者苦笑:「孫悟空」該怎麼翻譯成英文,我是真的不知道啊…… 考生正在接受體溫檢測 視覺江蘇 蘇陽 攝 【他們的考研故事】「只要是機會,我都要試一試」「我今年啥考試都報了,公務員,考研,還有兩家用人單位的筆試,統統都參加了。」一位來自鹽城的考生朱同學很坦誠地告訴記者,為了給自己尋找更多的機會,這兩個月的行程被安排得密密麻麻。
  • 孫悟空怎麼翻譯成英文,這下可難倒了考研的學子們!
    「孫悟空」到底應該怎樣翻譯成英文?就成為了本次考試最受關注的一點。在今年英語試題中作文給出了這樣一張圖片,一名穿著孫悟空戲服的小男孩問:「爸爸,為什麼很多同學都不喜歡戲服呀?」爸爸安慰兒子,「你喜歡就足夠了。」這下可難倒考研的學生了,孫悟空到底該怎麼翻譯呢?
  • 「孫悟空」應該怎樣翻譯成英文?2021考研揭幕,377萬考研學子被考到...
    不少考生走出考場和記者苦笑:「孫悟空」該怎麼翻譯成英文,我是真的不知道啊……考生正在接受體溫檢測 視覺江蘇 蘇陽 攝【他們的考研故事】「只要是機會,我都要試一試」「我今年啥考試都報了,公務員,考研,還有兩家用人單位的筆試,統統都參加了
  • 姓氏應該怎麼翻譯成英文?!
    很多中國人會給自己起英文名,但是很少會有人給自己起個英文姓氏,可能就是所謂的「坐不改姓」吧。那麼我今天就來和你說說,中文姓氏翻譯成英文有什麼規律吧!一般會分為三種情況:使用相似的英文單詞我們都知道有一些中文是由外語直譯過來的,比如「壽司」是來自於日語的壽司(sushi),還有英語的Chocolate,中文是「巧克力」。英文也一樣,想要把姓氏翻譯成英文,很多會使用相近的英文單詞,這就是第一種情況了。
  • 「孫悟空」用英文怎麼說 江蘇26.3萬考生報名參加考研
    不少考生走出考場和記者苦笑:「『孫悟空』該怎麼翻譯成英文,我是真的不知道啊……」  他們的考研故事  「只要是機會,我都要試一試」  「我今年啥考試都報了,公務員,考研,還有兩家用人單位的筆試,統統都參加了。」一位來自鹽城的考生朱同學很坦誠地告訴記者,為了給自己尋找更多的機會,這兩個月的行程被安排得密密麻麻。「我是昨天晚上拖著箱子深夜趕到南京的。
  • 怎麼把ins的英文翻譯成中文的方法
    玩過ins的朋友都應該知道以前ins貼文內容旁邊是會有個「翻譯」的按鈕。現在不知道為什麼這個翻譯功能就消失不見了,期間我也從來沒做過任何更改設置。把ins上的英文翻譯成中文的方法打開ins89選擇一個ins貼文並打開,如下圖3.滑鼠移到到圖片右側的貼文內容尾部飄藍「翻譯」按下就可以把ins貼文中的英文翻譯成中文了
  • 微信中文翻譯成英文怎麼設置 長按需要翻譯的英文
    微信中文翻譯成英文怎麼設置 長按需要翻譯的英文時間:2018-03-02 19:31   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:微信中文翻譯成英文怎麼設置 長按需要翻譯的英文 微信是我們生活中常用的聊天軟體之一,在聊天過程中,我們有時候會遇見需要把中文翻譯成英文,或者把英文翻譯成中文的情況
  • 「孫悟空」怎樣譯成英文?2021年377萬考研學子面對的難題
    「孫悟空」到底應該怎樣翻譯成英文?12月26日下午的研究生招生英語考試一結束,散場時不少考生就立刻交流起這一問題來。原來,今年英語試題中作文給出了這樣一張圖片,一名穿著孫悟空戲服的小男孩問:「爸爸,為什麼很多同學都不喜歡戲服呀?」爸爸安慰兒子,「你喜歡就足夠了。」
  • PPT中怎麼將中文翻譯成英文
    PPT幻燈片相信大家都製作過,一般我們製作幻燈片的文字部分都是採用的中文,但某些情況下可能會需要將中文翻譯成英文。那麼在PPT中,怎麼快速的將中文翻譯成英文呢?別著急,方法就在下面。1)首先,打開PPT文檔,選擇需要翻譯的文字部分,點擊「審閱」——「翻譯」——「翻譯所選文字」功能;2)選擇好後,在彈出的對話框中,單擊「是」按鈕;3)然後在頁面右側「信息檢索」中,就能看到翻譯好的內容啦;4)點擊插入按鈕,即可將翻譯後的內容插入到
  • Safari瀏覽器怎麼翻譯英文網頁成中文?
    在訪問英文網站時我們會很想要將英文網頁直接翻譯成中文,這樣可以加快我們閱讀網頁的速度,也更能讀懂網頁,很多瀏覽器想要翻譯英文網頁會比較麻煩,下面為大家介紹Safari瀏覽器一鍵翻譯英文網頁成中文的方法。
  • 讓孫悟空苦不堪言的緊箍咒語只有6個字,翻譯成中文你很難想到
    讓孫悟空苦不堪言的緊箍咒語只有6個字,翻譯成中文你很難想到大家都知道我國歷史上有四部比較知名的歷史著作,這四部小說也可以說是中國文學中最輝煌的篇章,直到今天還廣被傳頌,當然給小編記憶最深刻的當屬由吳承恩的小說改編過來電視版西遊記更是令人回味無窮
  • 原來唐僧的緊箍咒如此簡單,只有6個字,翻譯成中文孫悟空都愣了
    原來唐僧的緊箍咒如此簡單,只有6個字,翻譯成中文孫悟空都愣了在《西遊記》中,孫悟空本事確實很大,大鬧天宮,無人能敵。最後還是如來親自出馬一巴掌給拍了下去,五根手指頭壓住了孫悟空500年。孫悟空這麼大的本事,怎麼會被一座山給壓住,直接就要扛翻這座山出來,不過還是如來佛祖技高一籌,直接用一張金貼貼在這座山上,封印了孫悟空。一直過了500年,唐僧經過此地才把他救了出來,自此孫悟空開始保護唐僧去西天取經。他成為了繼佛祖之後第二個可以制服孫悟空的人。手無縛雞之力的唐僧是靠什麼可以制服孫悟空的呢?
  • 孫悟空為何會怕緊箍咒?孫悟空:你看看咒語翻譯過來是啥
    西遊記故事可謂是盡人皆知,孫悟空作為取經團隊中的主力,一直擔任著保護唐僧的目的。孫悟空是誰?他可是當年的齊天大聖,大鬧天宮時連10萬天兵天將都拿他沒有辦法,為何一個唐僧就能將其治得服服帖帖呢?孫悟空之所以能夠老老實實的聽從唐僧的調遣,都是因為頭上的緊箍,正是在緊箍咒的強大威懾之下,孫悟空才不得不拜倒在唐僧這位凡人的腳下。緊箍咒是觀音菩薩送給唐僧的法寶,也是孫悟空最怕的法寶之一。在唐僧的法寶之中,有九環錫杖與錦襴袈裟,九環錫杖的作用我們曾經說過,是逃脫輪迴之苦的好寶貝,而錦襴袈裟則是用來防身的「金鐘罩與鐵布衫」,能保證唐僧免疫所有來自外界的傷害。
  • 唐僧教訓孫悟空時,念的緊箍咒是什麼呢?翻譯成中文讓人大跌眼鏡
    在電視劇中,雖然孫悟空的本領很強,但一個咒語卻讓他痛苦不堪。當孫悟空被壓在五指山下時,唐僧來到五指山,放走了孫悟空。然而,自然無拘無束的孫悟空終於在500年後重獲自由。他怎麼會願意跟著唐僧,聽唐僧的嘮叨,為他鞍前馬後呢?都是因為觀音菩薩給了唐僧一頂帽子,還有一段緊箍咒。
  • 英文動畫版《西遊記》讓孩子跟著孫悟空一起英語啟蒙
    除了卡通動畫視頻版之外,《Journey to the West》每一集都有對應的音頻和文本,家長們也可以將文本列印出來給孩子學習,卡卡媽推薦大家可以按照故事的進展有選擇性的給孩子列印,比如:「孫悟空出世到學藝
  • 英文語音翻譯成中文怎麼操作?
    語音是我們經常接觸到的一個東西,在我們微信上有了語音的時候,不方便接聽的話,就可以直接將語音轉換成文字,如果我們在工作上有了英文的語音文件呢?又該怎樣將英文語音翻譯成中文?今天小編就來教教大家怎樣操作英文語音翻譯成中文。
  • 「心靈雞湯」這個詞是怎麼來的?怎麼翻譯成英文?
    而這兩年內,「心靈雞湯」一詞又仿佛被賦予了一些諷刺意味,成了「文字優美但空洞」的代名詞,「毒雞湯」倒是因為其辛辣的風格有成為主流的趨勢。 出於以上的原因,「心靈雞湯」一詞被翻譯成英文時就應該考慮到其雙重含義。俗語「打雞血」和「心靈雞湯」並沒有關係,「打雞血」這個詞語的出現要比「心靈雞湯」早很多。
  • 孫悟空的銅頭,為何懼怕唐僧的緊箍咒?翻譯成中文後聽聽看
    之後,但凡孫悟空不聽話,唐僧就念緊箍咒,悟空只好跪地求饒不敢造次。那麼,孫悟空的銅頭為何懼怕唐僧念的緊箍咒?悟空頭頂上的緊箍圈原本是如來的,是如來把它傳給觀音。如來道:「他若不伏使喚,可將此箍兒與他戴在頭上,自然見肉生根。各依所用的咒語念一念,眼脹頭痛,腦門皆裂,管教他入我門來。」
  • 2017年6月英語四級翻譯模擬:孫悟空
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯模擬:孫悟空 2017-02-20 14:22 來源: