開創中國英文科技論文編輯行業的新時代

2021-02-23 美捷登

點擊上面的藍字關注我們哦!

據中國科學技術發展戰略研究院副院長武夷山在科學網上發布的《2015年中國科技論文統計結果》,2014年我國共發表26.35萬篇被《科學引文索引》(SCI)收錄的科技論文,較2013年增長13.9%,連續第六年位居世界第二位;中國作者作為第一作者共發表23.51萬篇,較2013年增長15.2%。

中國科技論文在質量上亦有突破,中國在最具影響力國際期刊(即各學科領域影響因子最高的期刊)上發表論文5505篇,比2013年增加7.5%,排世界第2。

2005年至2015年9月間,我國科技人員發表的158.11萬篇國際論文共被引用1287.60萬次,與2014年比增加了24.2%,連續兩年排世界第4。中國有7個學科論文被引次數排名躋身世界第2位。這充分體現了我國科技全球競爭力,也是我國實現科技復興、科技強國的具體表現之一,可喜可賀!

特別值得指出的是,2014年我國發表的生物醫學論文總數為67528篇,佔論文總數的四分之一。這不僅體現了生物醫學在中國科技發展中的重要地位和投入程度,更反映廣大生物醫學科研人員,尤其是大型醫院醫生的辛勤勞動和無私奉獻。


王辰院士說得好:「醫生是天然的研究者」。去年10月,我在接受《醫學研究與發表》採訪時強調,在大型醫院,尤其是醫學院校附屬醫院的醫生必須從事科研工作。然而,這類醫院醫生要完成繁重的臨床工作,要負責臨床教學,還要申請課題,搞科研,發表論文。他們究竟是否個個都有三頭六臂,既能認真準確地處理好每一位病人,又能設計和完成頗有創意的科研課題,還能撰寫和發表高質量的醫學論文?

事實上,在中國,絕大多數科技人員,包括醫生,在本科、甚至研究生期間都沒有受過系統的科研能力教育,他們往往是「摸著石頭過河」,很難取得科研上的突破。即使他們的研究成果卓越,但由於沒有接受正規的英文論文寫作與發表培訓,往往不能將他們的研究成果展現在高水平的英文科技期刊上。因此,醫學研究與發表技能的提高乃是我國生物醫學科研人員急需解決的難題。

眾所周知,醫學撰寫(Medical Writing)行業在國外已經非常成熟。2001年在美國醫學寫作者學會會刊《AMWA Journal》上一篇題為「Attitudes toward writing and writing assistance in peer-reviewedarticles」的文章表明,在高發行量的英文期刊發表過論文的美國作者中,38%願意尋求專業的醫學寫作者(Medicalwriter)幫助,79%認為醫學撰寫幫助應該得到認可,但同時絕大多數指出,「作者應該參與文稿撰寫的全過程」。

在許多發達的非英語國家和地區如亞洲的日本、韓國和中國臺灣,醫學撰寫行業或英文科技論文編輯行業早已存在,並得到廣泛認可。作為母語非英語的國家,中國很有必要將英文科技論文編輯行業納入到科研與發表的整體發展體系之中。


事實上,在過去10年裡,來自國內外的幾家正規的英文科技論文編輯公司為我國研究機構和科研人員在英文科技論文發表上提供了切實的幫助,並逐步得到科研人員和科研屆的肯定和認可。不少科室、實驗室和科研機構與這些編輯公司籤約合作,並在英文論文發表的數量和質量上均取得顯著成效。一方面,科研人員對發表英文科技論文的要求日益迫切;另一方面,為了增加論文的可讀性,越來越多的雜誌社建議母語非英語國家的作者在投稿或文稿接受前將文稿送請論文編輯公司修改。可見,英文科技論文編輯這一行業由於其施惠多方而受到越來越多的關注和青睞。

然而,近年來在國內英文科技論文編輯行業出現了一批「害群之馬」。他們利用中國科研與發表監管與誠信缺失的漏洞,利用少數科研人員「病急亂投醫」和急功近利的心態欺騙科研人員,弄虛作假,牟取暴利。2015年一波又一波中國科研(主要是生物醫學)論文因虛假同行評議而被國際出版公司和雜誌社撤稿的浪潮席捲整個中國和世界科學界,給中國科技和科研人員的聲譽帶來嚴重損害。而幾乎每一波撤稿都提及「是第三方機構提供了虛假同行評議」。

其實,「虛假同行評議」僅僅是這些「害群之馬」劣跡的一部分。根據各種網絡媒體和這些機構發出的業務電子郵件了解,他們有的採用欺騙、誤導等手段贏得客戶,然後提供劣質服務,甚至從事論文買賣業務;有的打著論文編輯的旗號,做著論文買賣的勾當;有的在沒有科研數據和思路的情況下,捏造假數據、編造假論文;有的在客戶現成論文的基礎上,提示、啟發、慫恿客戶對科研數據進行「誇大」,以期發表到更高影響因子的雜誌上;甚至還有的將科研經費變相轉入後提取,充當洗錢的工具。他們直接或間接製造的學術不端行為不一而足!


去年12月,中國科協、教育部、科技部、衛生計生委、中科院、工程院、自然科學基金會等七部委聯合發布了《發表學術論文「五不準」》。這無疑給科技界的學術不端行為打了一劑強力抑制針,各科研單位也正在積極響應和執行「五不準」。

為了淨化和規範國內英文科技論文編輯行業,去年10月18日,在由華譽出版社主辦,華中科技大學同濟醫學院海外校友總會、美捷登協辦的《第一屆國際醫學研究與發表高峰論壇暨第十九期同濟醫學論壇》上,我正式宣布成立具有行業自律性質的中國英文科技論文編輯聯盟(The Alliance for Scientific Editing in China, ASEC)。這個聯盟目前由美捷登、長青藤、理文編輯、意得輯、英論閣和LetPub6家歷史比較悠久並在國內頗具聲譽的編輯公司組成。該聯盟制訂了《中國英文科技編輯行業規範》(Good Editing Practice, GEP),並承諾將嚴格按照該規範為廣大科研人員提供科研與發表相關的資源和技術支持。我相信,會有越來越多的正規編輯公司積極響應該行業規範,並將之納入到他們的業務流程中,從而在不久的將來能夠在中國實現整個英文論文編輯行業的規範化。


我堅信,隨著我國對科研管理、科研質量、科研倫理以及學術規範的不斷重視,隨著中國英文科技論文編輯行業規範化的實施,英文科技論文編輯行業在促進國家科研發展與進步的職能與潛力一定會得到有關科研部門、科研機構和科研人員的充分肯定和高度認可。這個行業一定會為廣大科技人員,包括生物醫學科研人員「做真研究,出新成果,發好文章」提供切實的幫助,為促進我國科研的發展做出更多更大的貢獻。

中國英文科技論文編輯行業規範化將開創我國醫學研究與發表的新時代。讓我們攜起手來共同迎接這個新時代!

 

醫學研究與發表主編



2016年2月18日

 

相關焦點

  • 杜絕「髒」論文從論文編輯行業規範化做起—新聞—科學網
    在許多發達的非英語國家和地區如亞洲的日本、韓國和中國臺灣,醫學撰寫行業早已存在,只是由於在這些國家醫學撰寫的主要職能表現在為科研人員提供英文科技論文的撰寫幫助、編輯和校對上,因此我們習慣稱之為英文科技或醫學論文編輯行業。事實上,這一行業為這些國家和地區科研人員的英文論文發表發揮著積極和重要的作用。
  • 科智威智能家居 創新科技開創智能新時代
    科智威智能家居 創新科技開創智能新時代時間:2018-12-14 16:09   來源:中華網   責任編輯:青青 川北在線核心提示:原標題:科智威智能家居,創新科技,開創智能新時代!如今,科智威在這個致力於高新技術的新興時代,越來越多的人崇尚智能方便的的產品以及生活,就連購物時原始的貨幣支付都已經衍變成了智能的手機支付,導致現在的家居都已經走進了科智威智能模式。 科智威是一家致力   原標題:科智威智能家居,創新科技,開創智能新時代!
  • 撰寫科技論文英文摘要的目的及作用
    為什麼要撰寫英文摘要呢?感覺GB7713-87的規定,報告、論文一般均應有摘要,為了國際交流,還應有外文(多用英文)摘要。顯然,撰寫英文摘要的目的,主要是出於國際交流的需要。在賽恩斯編譯看來,撰寫英文摘要,一方面使懂英語而不會漢語的國外專業人員理解論文作者的研究,了解中國的學科專業發展狀況;另一方面也提高了論文作者或譯者的英語水平,幫助中國學者和外國同行克服自然語言障礙,相互溝通,便於他們建立起富有成果的學術聯繫。
  • 科技引領行業發展,火山鳴泉開創「天然蘇打水時代」
    中國第一天然蘇打水品牌誕生  近年來,蘇打水的健康概念備受消費者追捧,市場的消費量急劇增長,根據公開的行業資料分析,2016年中國蘇打水的市場規模已接近80億元,預計2020年有望達到200億元,未來10年內蘇打水品類的整體規模將預計可快速成長達到400-500億元。
  • 「易耀」引領新時代,科技點亮新生活——記上海易永光電科技有限...
    袁奇:中國城市科學研究會低碳照明中心能效提升研究室主任,LED智慧照明課題組成員。撰寫的論文《提高光源光效利用率是推動功能性照明健康發展的必然之路》入選第十屆亞洲照明大會及2018中國LED照明論壇論文集,2018中國科學家論壇上該論文榮獲一等獎,刊於《電器照明》期刊2017年第4期。
  • 科技論文英文摘要的常見問題回顧
    摘 要:本文基於《光電子快報(英文版)》稿件的編輯加工實踐,發現英文摘要寫作存在不規範的問題,依據科技論文英文摘要的結構和編寫原則,從寫作內容和英文表達兩方面進行了討論,應當取消或減少背景信息、不寫未來計劃和言過其實的語句、內容一致但避免重複、正確使用冠詞和數詞、避免修飾語過長或冗餘、避免使用動詞的名詞和動名詞形式,並給出實例加以闡述
  • 科學網—如何確保中國作者姓名在國際英文科技論文發表中的正確性
    如何確保中國作者姓名在國際英文科技論文發表中的正確性
  • 在編輯視角下,論文摘要、引言和結論怎麼寫?
    其實,科技論文不僅僅是向人們展示最新科技成果,更重要的是把科研和應用聯繫起來,在向人們展示科技成果的同時,指出科技成果的應用前景。科技論文的摘要、引言、結尾(結束語)三部分是科技論文中的精華,寫好這三部分對論文的刊發和科技成果的推廣大有好處。1 寫全摘要三要素,提高論文被引頻次和被讀率在當今的信息爆炸時代,各種媒體帶給讀者大量信息,使人們必須對所面對的信息加以篩選。
  • 動態丨2021第三屆中國金融科技青年論文徵集啟動
    《金融評論》編輯部 《中國金融學》編輯部 1 背景說明 連續兩屆的「中國金融科技青年論文徵集」活動,得到了監管部門、行業協會、院校與科研機構、金融機構、金融科技領先企業的大力支持。
  • 曹健林:高質量論文留在中國期刊上 中國科技期刊界「守土有責」
    「中國科技期刊上高質量論文的數量還不夠,將頂級論文留在中國科技期刊上,科技期刊界守土有責。」曹健林說。  在9月23-25日在長春召開的第十六屆中國科技期刊發展論壇上,全國政協教科衛體委員會副主任、科技部原副部長、《光:科學與應用》主編曹健林闡述了科技界在新環境下所承擔的時代任務和歷史使命,及中國科技期刊邁向世界一流期刊隊列的實踐路徑。
  • 編輯說 論文的投稿策略
    作者丨徐行《西安航空技術高等專科學校學報》編輯部主任本文以編輯的視角多方面解讀影響科技論文投稿命中率的因素; 從了解並選擇所投刊物, 撰寫科技論文應有的幾個注重, 投稿時若干注意事項和策略等三方面分析了科技論文的投稿策略; 論文投稿有技巧和策略可循, 但是作者真正應下工夫的地方 , 不是囿於方法, 也不是囿於投稿策略和人際關係, 而是要多參加科研實踐,
  • 中國英文科技期刊推介:Engineering
    《Engineering》 是中國工程院戰略諮詢中心與高等教育出版社有限公司於2015年共同主辦的中英雙語月刊,承載著中國工程院發揮最高學術機構學術引領作用的使命,從創刊開始就定位為世界一流科技期刊,綜合性工程類權威期刊。
  • 科技論文英文摘要的特點及寫作
    科技論文英文摘要是了解科技成就的捷徑,是打開科技寶庫的一把鑰匙。對大多數科技工作者來說,接觸最多的不是論文,而是摘要。
  • 「主編講堂」中國開放存取運動踐行者——中國科技論文在線
    網站秉承快速共享、免費獲取的開放存取理念,適應網絡時代科學成果傳播新形勢,在中國率先推行「先發布,後評議」機制,加快發表周期,研究者將論文投稿至網站,無需等待專家評審,也無需等待版面排版,只需經過編輯初審與加工,一旦編輯過審、修改後,論文將很快可以在線發布,從平均半年甚至一年的審核發表周期提速至短短7個工作日。變革傳統論文發表方式,具有革新意義。
  • 科技論文英文摘要撰寫中存在的問題及難點
    隨著期刊編輯格式的標準化,越來越多的科技期刊要求作者投稿時須附有英文摘要。可見,撰寫英文摘要已成為科技人員撰寫科技報告和學術論文時必須解決的問題,但並非所有的科技人員都擅長撰寫英文摘要。目前科技期刊上英文摘要的質量參差不齊,有些英文摘要較符合英文摘要的三個內涵,質量較高;而有些英文摘要由於撰寫中存在某些問題,影響了整篇英文摘要的水平。對於英文摘要撰寫中存在的問題,醫刊彙編譯總結認為,可大致劃分如下:一、按英文摘要的內涵劃分,存在著三個方面的問題:1.文摘方面的問題。
  • Wiley推出科技論文語言編輯服務
    來自中國的科研成就舉世矚目,然而在英文寫作與發表的過程中,語言和格式等問題往往影響稿件的順利接收和發表。
  • 編輯說 論文撰寫及投稿策略
    作者丨徐行《西安航空學院學報》編輯部主任本文以編輯的視角多方面解讀影響科技論文投稿命中率的因素; 從了解並選擇所投刊物, 撰寫科技論文應有的幾個注重, 投稿時若干注意事項和策略等三方面分析了科技論文的投稿策略; 論文投稿有技巧和策略可循, 但是作者真正應下工夫的地方 , 不是囿於方法, 也不是囿於投稿策略和人際關係, 而是要多參加科研實踐
  • 科技論文英文摘要中的常見錯誤分析
    科技論文的摘要,是對論文研究內容的高度概括。由於英漢兩種語言的文化背景、表達方式、行文習慣等方面差異甚大,加上科技涵蓋面越來越寬,新詞語也層出不窮,若撰寫者或翻譯者的英文水平或專業知識有限,英文摘要必然出現各種各樣的差錯。
  • SCI 期刊推薦的英文論文修改及翻譯公司 - 美國文安
    文稿的英文翻譯和英文母語化一條龍服務:文稿的英文翻譯由具有生命科學專業背景的譯員承擔,所有翻譯本著忠實原文、專業用語的原則,並經英語為母語的醫學專家修改潤色。我們已為義大利、德國、巴西、西班牙、日本、韓國、中國等國家的用戶翻譯過科學論文。2. 英文文稿的修改、潤色:我們希望用戶提供給我們的是已按目標雜誌格式編排好的最終英文文稿。
  • 關於科技期刊編輯出版的規範化問題
    摘 要:本文分析了科技期刊編輯出版的規範,介紹了有關標準化的基本常識,尤其是與科技期刊編輯校對關係較為密切的標準,並列舉了不符合有關標準的常見例子,提出了在深化期刊出版體制改革的新形勢下,對於不同期刊的實際辦刊環境,在重視提升期刊的學術、技術質量的同時,也要注意不斷提高期刊標準化、規範化水平,認為科技期刊必須認真執行國家標準和規範