開始講解
今天我們要學的詞是rush hour。
Rush Hour, 交通高峰期。每年12月,美國白宮前都會點亮一顆聖誕樹,慶祝節假日的開始。
"Several streets were closed in downtown Washington amid the evening rush hour for the National Christmas Tree lighting," 國家聖誕樹點燈儀式前,華盛頓在晚上交通高峰期對幾條道路實施戒嚴。
"Los Angeles is famous for its super slow rush hour traffic," 洛杉磯高峰期嚴重的交通堵塞眾所周知。
"I go to work at 6 in the morning in order to avoid rush hour traffic," 為躲開高峰期,我每天早晨六點就去上班。
好的,今天我們學習的詞是rush hour...
開始講解
今天我們要學的詞是prescription。
Prescription, 名詞,意思是處方。
最近美國衛生和公眾服務部宣布,不支持在無處方的情況下向16歲以下的女孩銷售緊急避孕藥。
"The Department of Health and Human Services rejected an application to sell the morning-after pill to customers under 16 without a prescription," 我們可以在prescription後面直接加drug, prescription drug 就是處方藥。
最近,輝瑞公司的處方藥Lipitor失去了專利權。
"Expiration of the patent for the prescription drug Lipitor led to a drastic drop in price," 處方藥Lipitor的專利權過期,讓這種藥品的價格顯著降低。
好的,今天我們學習的詞是 prescription...
開始講解
今天我們要學的詞是denounce。
Denounce, 是指責,譴責的意思。
最近羅得島州州長辦公室為了尊重各種宗教,把聖誕樹的名稱改成假日樹。不料, "The governor's office received thousands of calls denouncing the change," 數千人致電州長辦公室,對這種改變提出指責。
"Several major medical groups denounced the federal government's decision to limit over-the-counter access to emergency contraceptives for younger teens," 幾個主要醫藥公司譴責聯邦政府決定限制青少年自由購買緊急避孕藥的決定。
好的,今天我們學習的詞是denounce...