商務英語寫作之account的用法

2020-12-11 中國教育在線

  The word 「account」 can mean a variety of things, depending on the context in which it is used. It also has many idiomatic uses. As a result, if not used with great care, the word can cause ambiguity and make sentences difficult to understand.
  根據不同的語境,account這個詞可以有很多不同的解釋,也有很多約定俗成的固定用法。因此,如果在使用account這個詞時未加注意,那麼就有可能造成歧義和理解上的困難。


  Consider the following sentence (it’s an exaggeration, but I have often seen similar):
  來看一下下面這個例句(雖然這是個極端的情況,但我確實經常看到類似的句子):


  On account of a payment made on account of the service charges on the Lessor’s account, no further payments on this account are necessary.
  由於與服務相關的帳目費用已經匯入Lessor的銀行帳戶,因此沒有必要再付任何費用了。


  The word 「account」 appears four times, and has three different meanings. This makes the sentence thoroughly confusing for a reader, and so some serious editing is necessary.
  在這句話中,account這個詞出現了四次,包含了三種不同的含義。這就讓讀者很難理解這句話想表達的意思,因此需要做出一些必要的修改。


  First of all let’s look at each phrase in turn: (1) On account of a payment made (2) on account of the service charges (3) on the Lessor’s account, no further payments (4) on this account are necessary.
  首先讓我們來看一下每個用到account的詞組搭配:(1) On account of a payment made (2) on account of the service charges (3) on the Lessor’s account, no further payments (4) on this account are necessary.


  (1) The first phrase, on account of means literally 「by reason of」. The writer could also use 「due to」, 「as a result of」, or 「because of」.
  (1)第一個詞組「On account of」就是「由於、因為」的意思。作者也可以用「due to」,「as a result of」或者「because of」等來表示。


  (2) The second use of on account of is ambiguous because it does not mean 「by reason of」. Rather it means 「on the service charge account」, i.e. the record of credits related to the service charges.
  (2)第二個詞組中的「on account of」就有些歧義,在這裡它並不表示「由於、因為」的意思,更傾向於表示「服務費帳目」,即與服務費相關的信用記錄。


  (3) The phrase on the Lessor’s account contains an error that I frequently see. It is a serious mistake because it changes the meaning of the sentence. What the writer means is 「into the Lessor’s (bank) account」. However, the phrase 「on someone’s account」 is idiomatic and means 「on someone’s behalf」. But this payment was not made on the Lessor’s behalf, rather it was made into his bank account!
  (3)第三個詞組中的「on the Lessor’s account」出現了一個我經常看到的錯誤。這是一個嚴重的問題,因為它改變了整句話的意思。作者想要表達的意思應該是「匯入Lessor的銀行帳戶」。但是「on someone’s account」是有固定用法的,相當於「on someone’s behalf」(代表某人)。但這個詞組的意思並不是「代表Lessor的帳戶」,而是把錢匯入Lessor的帳戶!


  Remember that in English payments are made 「into or to a bank account」 and NOT 「on a bank account」.
  記住,在英語中,付款是「匯入(into或者to)某人的帳戶」,而不是「在(on)某人的帳戶上」。


  (4) The last phrase – on this account – has three possible meanings. It contains the same ambiguity as the second use of on account of: Does the writer mean 「for this reason」, or is he referring to the record of credits related to the services charges? The third possible meaning is 「into a bank account」. Although this phrase is very ambiguous, it does not actually cause a problem here because the sentence ultimately means the same thing whichever way you understand this phrase.
  最後一個詞組「on this account」有三種不同的含義。首先,和第二個詞組on account of一樣,on this account到底是表示「由於(for this reason)」的意思,還是表示「與服務費相關的帳目」的意思?以上就包含了兩個不同的意思。第三種意思是「匯入銀行帳戶(into a bank account)」。雖然這個詞組很有歧義,不過在前後文中它的意思還是很明確的,不管你怎麼理解這個詞組,它所表達的意思都是一樣的。


  But I think you』ll agree that it is not very satisfactory to write something that can be interpreted in three different ways.
  但是,我想如果一個詞組可以有三種解釋,你也不會對這種用法感到滿意吧。

考試培訓小助手

本科留學qq:436560382

研究生留學qq:437946603

相關焦點

  • 商務英語寫作:BEC初級商務英語寫作講議之詞彙部分
    二、動詞的特殊用法(一)   1. 及物動詞   及物動詞的使用中有兩種情況應引起我們的注意,因為他們在商務英語的寫作中使用得較為普遍。   一種是帶雙賓語的情況。在商務英語中使用相當廣泛。這樣的賓語補語一般由一個名詞、形容詞或其他短語構成。例如:Mr. Soames found the manager's attitude cooperative.(索母斯先生發現經理的態度很合作。)   2.不及物動詞   一般講,帶不及物動詞的句子只要有主語和謂語就是完整的句子,動詞後面不需要跟賓語。
  • 商務英語寫作輔導:超好記的appreciate的用法
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>商務寫作>正文商務英語寫作輔導:超好記的appreciate的用法 2013-07-18 12:55 來源:滬江英語 作者:
  • 商務英語寫作輔導:商務英語詞組A-C
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>寫作輔導>正文商務英語寫作輔導:商務英語詞組A-C 2011-09-20 15:22 來源:考試大 作者:
  • 商務英語郵件範文:讓你眼花繚亂的account
    根據不同的語境,account這個詞可以有很多不同的解釋,也有很多約定俗成的固定用法。因此,如果在使用account這個詞時未加注意,那麼就有可能造成歧義和理解上的困難。但是「on someone’s account」是有固定用法的,相當於「on someone’s behalf」(代表某人)。但這個詞組的意思並不是「代表Lessor的帳戶」,而是把錢匯入Lessor的帳戶!
  • 商務寫作指南:能把人繞暈的account(圖)
    根據不同的語境,account這個詞可以有很多不同的解釋,也有很多約定俗成的固定用法。因此,如果在使用account這個詞時未加注意,那麼就有可能造成歧義和理解上的困難。首先讓我們來看一下每個用到account的詞組搭配:(1) On account of a payment made (2) on account of the service charges (3) on the Lessor’s account, no further payments (4) on this account are necessary。
  • 商務英語寫作指導(一)
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>商務寫作>正文商務英語寫作指導(一) 2012-12-14 17:42 來源:網際網路 作者:
  • 商務英語寫作輔導:商務英語詞組D-F
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>寫作輔導>正文商務英語寫作輔導:商務英語詞組D-F 2011-09-20 15:22 來源:考試大-商務英語考試 作者:
  • 商務英語寫作輔導:商務英語詞組G-L
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>寫作輔導>正文商務英語寫作輔導:商務英語詞組G-L 2011-09-20 15:22 來源:考試大 作者:
  • 商務英語寫作:初級商務英語寫作之談判詞彙(3)
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>寫作輔導>正文商務英語寫作:初級商務英語寫作之談判詞彙(3) 2006-09-27 18:05 來源:網際網路 作者:
  • 商務英語寫作之標點符號該如何使用
    標點符號的作用及重要性  標點符號是商務英語寫作中不可缺少的輔助工具,其作用在於幫助讀者分清句子結構,正確理解文字含義。  標點的用法:  (1)逗號(comma)  作用: 逗號用於表示停頓或分句之間的間隔。
  • 商務英語寫作輔導:商務英語詞組M-Q
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>寫作輔導>正文商務英語寫作輔導:商務英語詞組M-Q 2011-09-20 15:23 來源:考試大 作者:
  • 商務英語郵件範文:超好記的appreciate的用法
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>商務寫作>正文商務英語郵件範文:超好記的appreciate的用法 2015-10-09 10:15 來源:網絡 作者:
  • 商務寫作:如何寫催款信
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>商務寫作>正文商務寫作:如何寫催款信 2012-10-19 12:56 來源:外語教育網 作者:
  • 商務英語寫作輔導:attached和enclosed的區別
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>商務寫作>正文商務英語寫作輔導:attached和enclosed的區別 2013-07-18 12:44 來源:滬江英語 作者:
  • 英語語法:短語on any account, on average的用法
    93. on any account無論如何用法:on anyaccount語氣較強,在句中作狀語,相當於on all acounts。 結構分析:This clause是主語, is是系動詞, against our interests是表語, and用於連接兩個句子, I是主語 won’t sign on是謂語(won’t=will not), the contract on any account是賓語,其中on any account是狀語。
  • 商務英語寫作輔導:Base on的用法
    base on, based on和on the basis of的用法很多人一直搞不清。   1.Base on   EX: Climatologists base their predictions about climate change on computer simulations.
  • 商務英語寫作:regards和respect用法解析
    在英語裡,的確有一些與這兩個詞相關的詞組,但很容易混淆。比如,人們經常會用「in respect to」和「with regards to」來表示「關於」的意思,但實際上這種用法是不正確的。   EX:When a customer first opens an account, he instructsthe bank to debithis account only in respect of chequesdrawn by himself.   例句:儲戶首次在銀行開戶時,囑咐銀行他的存款只能憑本世人籤字的支票來提取。
  • 高考英語高頻單詞account:詞性、釋義、用法和翻譯
    高考英語高頻單詞之一是account。這個詞作為名詞和動詞的用法和詞義比較多,同時和它搭配構成的詞組也比較多,因而給考生帶來了相當大的麻煩,應該引起考生的高度重視。Account作為名詞表示的帳戶的用法很常見,如銀行帳戶和網絡用戶等,同時,還可以表示敘述和解釋等的意義,需要考生多加注意。
  • 英語語法:短語because of,on account of的用法​
    近義短語的用法與區別
  • 商務英語寫作輔導:不定式到底能不能拆開來?
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>商務寫作>正文商務英語寫作輔導:不定式到底能不能拆開來? 2013-07-18 09:45 來源:滬江英語 作者:   商務寫作指南:不定式到底能不能拆開來?