Neil 要和菲菲一起錄一期節目,但怎麼也找不到菲菲。他說他在"all over the shop"找菲菲?這是什麼意思?聽節目,學習一個常用英式俚語表達。
July 16, 2019
Neil:
OK. Not again. Why oh why is Feifei late for the studio this time? Seriously… Right, that does it. I'll give her a call. Great. Let me go out and take a look. Feifei? Feifei! Where are you? Where has she gone? Oh, is that…? There she is!
Feifei:
Oh, hi, Neil.
Neil:
Where have you been? I've been looking all over the shop for you!
Feifei:
你找我了?什麼?All over the shop? 我沒去商店啊,我去廁所了。
Neil:
Thanks for the information.
Feifei:
好了,你打住。其實我知道 "all over the shop" 的意思。這個表達的意思是「到處都是,哪兒都是,everywhere」。剛才 Neil 說 "he has been looking all over the shop for me" 的意思就是「他到處找我」 。
Neil:
Well, I'm just glad I've found you. Now we can finally start the programme and explain our expression: "all over the shop". Ah, we've already done that.
Feifei:
是的,這個表達的意思是「到處」。請聽幾個例句。
Where were you? We looked all over the shop for you.
He left his dirty washing all over the shop. Our house was a real mess!
I spilled wine all over the shop when I tried to open that bottle. Oops.
Feifei:
除了表達「到處」的意思,我們也可以用這個短語描述人或物「亂七八糟的,雜亂無章的」。請聽下面的例句。
Sorry, I'm a bit all over the shop this morning. I forgot my ticket, my phone… I left my laptop at home. What's wrong with me?
Neil:
So there we go. You can look all over the shop for something or someone.
Feifei:
And you can also leave things all over the shop — like the dirty clothes.
Neil:
And you yourself can also be all over the shop — describing someone who is forgetful or disorganised. Though, not you, of course, Feifei.
Feifei:
我可從來沒有 all over the shop。
Neil:
And that is our phrase for this programme. Thank you, Feifei. Feifei? Feifei! Where's she gone? Ah, Feifei's sent me a message. "Just off to the shops. Need anything?" Very funny. Goodbye!
*本文章由BBC英語教學授權,任何媒體禁止轉載。點擊這裡獲取更多BBC英語文章