讀好法語 liaison要漂亮
讀好德語 glottal要到位
頓或不頓 都性感得很
今天介紹一個默默無聞的音☟
deut. Stimmloser glottaler Plosiv
oder Glottisschlag
engl. glottal stop
chine. 聲門塞音/喉塞音
(注意其IPA符號,像問號去了一個點)
是輔音的一種,由聲門關閉引起的氣流瞬時中斷而成的塞音;發聲類型是清音,意味著發音時聲帶並不顫動;發音不涉及舌頭等口內器官的運動
可以聽音頻感受一下這個ʔ
Hörbeispiel [ˌʔaːʔaˈʔaː]
標準德語中,glottal stop這樣被使用
開頭元音的前面
Acht [ˈʔaxt]
der Alte [deːɐ̯ ˈʔaltʰə]
基礎詞中開頭元音的前面
beachten [bəˈʔaxtʰən]
Spiegelei [ˈʃpiːɡəlˌʔaɪ̯]
有些使用頻率高的合成詞,glottal偶爾消失
hinauf [hɪnˈʔaʊ̯f] / [hɪˈnaʊ̯f]
erinnern [ʔɛɐ̯ˈʔinɐn] / [ʔɛˈʁɪnɐn]
Verein [fɛɐ̯ʔaɪ̯n] / [fɛˈʁaɪ̯n]
Hebamme [ˈheːpʔamə] / [ˈheːbamə]
(很多同學尤其不會讀erinnern和Verein)
兩個元音之間,尤其當後一個元音要重讀時
cha[ʔ]ótisch Ru[ʔ]íne
Be[ʔ]ámter O[ʔ]áse
這裡必須強調
1.動詞vereinen [fɛɐ̯ʔaɪ̯nən]只有glottal一種讀法
2.只有藉助glottal這個音才能區分das Spiegel-Ei荷包蛋和die Spiegelei反射(sehr selten)這倆詞
正是因為聲門塞音的存在,非母語者才會覺得德語聽起來磕磕碰碰不連貫,不信讀讀下面傑個句子
[ʔ]Anna [ʔ]aß [ʔ]ein [ʔ]Ei.
使老勁兒了是吧
再看看人家的聯誦多優雅、賊輕鬆
engl. Anna ate‿an‿egg.
fr. Anna a‿mangé un‿œuf.
所以跟英法比起來,德語朗誦很費ATP啊
當然,受語言接觸和語言擴散的影響
一些德語方言中並不使用glottal :)
比如瑞士德語,受法語影響便要聯誦
deut. mein Auto
swiss.*mei Nauto
fr. une‿autre
*u nautre
engl. an‿apple
*a napple
那麼Schwyzerdütsch如何區分荷包蛋和反射呢?
瑞士人往基礎詞上再加一個重音
繼續和前面的輔音l聯誦
das Spiegelei [ˈʃpiːɡəlˈaɪ̯]
最後說說大家都熟悉的英語叭
英文中的glottal stop更是多
若你平時對音素足夠敏感
不知不覺也會跟著模仿
glottal stop在英語中主要是作為輔音t/p/k的
Allophon,即音位變體
語音學上叫做T-glottalization
典型的應用在BrE中的cockney accent
t出現在非重讀元音前面的時候
water[ˈwɔːʔə]
city [ˈsɪʔi]
bottle [ˈbɒʔo]
Britain [ˈbɹɪʔən]
seniority[sɪiniˈɒɹəʔi]
或者詞尾
but, it, that, not
can't, couldn't, don't, wouldn't
以上兩種情況t要全部被替換成glottal t
waiʔ a sec
可是明明glottal了,怎麼還能聽見t
那是你sassy brain的錯覺噢
(sorry, 最近講啥我都能扯到腦...)
地道土倫敦腔,可以去聽聽郭達
Le'ʔs eaʔ ouʔ laʔer
Shall we