軍訓來了~「向右看齊」用英語怎麼說?
「向左/右看齊」用英語怎麼說?
dress right/left 向右/左看齊
dress除了我們最常用的「衣服」相關意思之外,還能表示「排列,對齊」的意思。例如說軍隊裡面列隊時經常說」向左/右對齊「,就能用dress來翻譯。
Soldiers, dress right!
士兵們,向右看齊!
軍訓常見口令:
立正 Attention!
稍息 At ease!{軍} stand at ease!
向左-轉!
Left-face(Left
turn)!
向右-轉!
Right-face(Right
turn)!
向後-轉!
About-face(About
turn)!
齊步-走!
Forward-
march(March
off)!
踏步!
Mark
time-march!
跑步-走!
Double
(time)-march!
便步-走!
At
ease-march!
右轉彎-走!
Right-wheel!
左轉彎-走!
Left-wheel!
前進!
Advance!
*** dress 可以用來形容食物
烹調前)準備,處理;(食用前)給…加調味醬
to prepare food for cooking or eating to dress a salad (= put oil or vinegar , etc. on it) 給色拉加調味醬(放油、醋等)
to dress a chicken (= take out the parts you cannot eat) 給雞去毛開膛
dress rehearsal 彩排
rehearsal本身就有」預演,排練「的意思
Dress rehearsals are absolutely necessary.
彩排時絕對必須要的。
喜馬拉雅FM/荔枝微課:英語播客Hely慄子