「請給我一紙的屎!」-英語沒學好,出國當活寶

2021-02-19 常青藤爸爸

本公眾號由耶魯大學畢業、在世界頂級投行工作多年的奶爸運營,旨在分享科學育兒知識和高質量的教育資源,歡迎關注。

老粉都知道,常爸從開通公眾號以來,就不遺餘力地推廣幼兒英語啟蒙。很多人都不太理解,問:「為什麼你一直主張孩子應該從小學英語,你自己不也是初中才開始學的,不一樣去上耶魯嗎?」

今天周末,照例發些輕鬆點的文章,常爸就給大家講講我在美國遇到的一些糗事吧(有些發生在我身上,有些發生在朋友身上),看完了你就有答案了。

剛到美國時,常爸對自己的英語口語表達能力沒有信心,說話總是很緊張,常常辭不達意地說錯話。

有一次,學習小組討論一個作業,常爸想用畫圖的方式表達自己的一個觀點,就想對鄰座說「Please give me a sheet of paper. (請給我拿張紙)」。

然而一緊張,脫口而出的是:「Please give me a paper of sheet (shit)……」

把a sheet of paper(一張紙)說成了a paper of shit(一紙的屎)!!!

請給我一紙的屎!!!

請給我一紙的屎!!!

請給我一紙的屎!!!

頓時,學習小組的人爆笑五分鐘,停都停不下來!

常爸當時就想在地上找個縫鑽進去……

想當年,常爸六級93.5分,託福和GMAT都接近滿分,在國內被同學公認為英語高手,何曾想一到美國就鬧了個大笑話。

可鬧笑話的絕不僅僅是常爸一個人哈,當時常爸在耶魯的時候,看到中國同學剛到美國時鬧出的笑話很多。比方說——呃,點餐,就是個重災區。

有一次,常爸跟一個英語專八的同學出去吃飯(是的,常爸老愛(ji)黑(du)「專八」的同學)。

用餐中途過半,相談正歡,旁邊一桌的老外跟同學打了個招呼,然後說:

「Could you pass me the ketchup(番茄醬)?」

「What? 」

「Ketchup, please. 」老外又重複一遍。

「Catch up what? 」 此時的我們完全沒意識到自己已經走上歧途。

「KE-TCH-UP!」老外已經提高了聲調放慢了語速。

「……」我們還是一臉茫然。

最後,在老外連比帶劃的指引下,我們才搞明白,原來他要的是番茄醬。

「Oh, you want the tomato sauce!」大家終於突破了次元壁來到了同一個世界,我們一直以為番茄醬叫tomato sauce!

趕緊遞過去,老外笑眯眯地補了一句:「Welcome to the USA. 」

我們頓時從這彬彬有理的語句中讀到了畫外音:「小樣,新來美國的吧?怎麼連番茄醬都不知道怎麼說?」

還有一個例子是朋友跟我講的。

當時他是跟一個認識沒多久的歪果仁同學約了吃西餐。

菜單拿上來,大家各自點牛排。

這位朋友對牛排還是做過些研究的 - 牛排幾分熟只有奇數,萬萬不能說個偶數露怯,他打定主意要七成熟的。

所以,當服務生問他要幾分熟時,他字正腔圓、充滿自信地回答:

 「Seventy percent.」(百分之七十)

服務員愣了一下,五秒鐘後才回過神來,然後詭異地笑著說:

 「OK, medium well, right?」

嗯?這下輪到我這位朋友愣了:「What?」

這下坐對面的歪果仁同學相當善解人意地立刻接話:

 「Yeah, that’s right!」

後來吃飯聊天,各自散去後,這位朋友想起之前一幕,就去網上查了一下,當即暈倒:

人家牛排幾分熟,用的是medium rare(三分)、medium(五分)、medium well(七分)、well done(全熟),想想自己帶著百分號去點牛排,真是貽笑大方!

除了點餐之外,也有一些笑話是由於英漢兩種語言的表達方式和思維方式不同造成的。

圖書館的一個場景:

圖書管理員小姑娘走到一個留學生跟前,指著面前的幾本書問:

 「Do you need these books?」

 「No, thanks.」

 「OK, so you don’t need them.」小姑娘下意識地重複了一遍。

留學生也下意識地回答:「Yes.」

於是複讀機的情況出現了:

小姑娘要收書的手停在半空,又問:「Do you need these books?」

「No….」

 「You don’t need these books.」

 「Yes…」

估計此姑娘心裡一定覺得見鬼了……

其實不光是出國在外,沒學好英語容易丟人;在國內,一樣會丟人現眼。看看下面的奇葩的雙語標識,不知道蒙圈了多少國際友人。比如這個:

「貴陽乘警支隊」被翻譯成:「The expensive sun multiples by a policy to pay a brigade」。

 「貴陽」是the expensive sun(昂貴的太陽)?!那鹹陽是什麼?

「警(路)風」譯成police road breeze(警察路的微風)也是醉了。

槽點太多,不一一列舉了。

翻譯官可能退休之前是地下黨員。

哲學是Zhe learn?就這水平您還是別開書店了

是「籤到」處,還是籤「到處」? Sign everywhere – 你想累死我啊。 

是「烘手」機,還是烘「手機」?Bake the mobile phone…還是烘培您的手機吧,我不需要。 謝謝。

估計老外看到了會一臉大寫的懵逼。

佛跳牆翻成「God use VPN」,實在太有才了! - 不過這個梗可能IT從業人員才能看明白。

Please wait outside a noodle. 等得我都餓了。

類似這種笑話,實在是不勝枚舉。

搞笑歸搞笑。常爸還是多說幾句。我們為什麼總是提倡孩子從幼兒時期就開始英語啟蒙?就是希望他們能夠從小就通過閱讀原版的英文繪本,聽原汁原味的英文音頻,在語言能力發展階段就潛移默化地內化出地道的英語表達。而不要再像我們這樣操著一口「課本英語」,英語八級留學美國了還不知道番茄醬是Ketchup,再搞出「一紙屎」來貽笑大方。

最後,用一個網傳笑話鞭策大家:

今天,美女同學結婚了!想當初高中時,我追了她三年,有一天她給我發了一段英文「If you never abandon,I will in life and death」給我。找一位同學翻譯,他說:「你要是不離開我,我就和你同歸於盡」。傷心欲絕下,從此以後我就再沒有與她聯繫過。

直到今天,婚禮現場巨大的銀幕上寫著那段英文「If you never abandon,I will in life and death」。而今天我才知道那句話的意思是:「你若不離不棄,我必生死相依」。我再仔細一看。靠!這新郎就是當年給我翻譯的那位同學……

你遇到過什麼說英語的糗事嗎?在下面留個言讓大家開心一下吧。^_^

擴展閱讀:

《最適合幼兒英語啟蒙的20本經典繪本》

《玩中學英語:顏色、形狀、字母、動物……孩子們的英文基礎認知,這一套就夠了!》

《微講座實錄 | 耶魯奶爸分享幼兒英語啟蒙經驗》

《「別人家的媽媽」如何讓孩子愛上英文閱讀 - 八大法寶全揭密》

關注公眾號後,在公眾號輸入相關關鍵詞,看優質原創文章:

熱門文章

初心」,看《為什麼我辭掉百萬年薪的工作做早教》

智商」,看《提高幼兒智商最有效的辦法》

自控力」,看《提高幼兒自控力的五個方法》

英語啟蒙相關文章

「雙語」,看《雙語的孩子數學好?!-兒童學外語的8大好處》

英語啟蒙」,看《幼兒英語啟蒙的迷思系列》

英文繪本」,看《史上最有心的英文繪本書單(幼兒啟蒙第一輯) & 耶魯奶爸精心研發的英文親子閱讀助手APP和繪本音樂》

相關焦點

  • 「請給我一紙的屎!」英語沒學好,出國當活寶
    1剛到美國時,常爸對自己的英語口語表達能力沒有信心,說話總是很緊張,常常辭不達意地說錯話。有一次,學習小組討論一個作業,常爸想用畫圖的方式表達自己的一個觀點,就想對鄰座說「Please give me a sheet of paper. (請給我拿張紙)」。
  • 淺談出國前學好英語的重要性!
    出國前沒把英語學好最少浪費了出國後的2年長期在國際教育領域,我們輔導很多雙語、國際學校學生的英語,很多家長不明白,為什麼已經就讀了雙語國際學校了還要補習英語?英語母語國家的孩子,為什麼每天還要上ELA課程(English Language Art)?如果孩子未來是要出國留學,理清這個問題至關重要,這樣不至於因為家長錯誤的認知,耽誤孩子寶貴的英語學習窗口期。針對這個問題,大嘴從以下幾個維度來幫你分析孩子為什麼最好在國內把英語學好?為什麼越早學越好?
  • 出國了就能學好英語|你是不是對學英語有什麼誤解?
    很多在國內的朋友跟我說:國外有語言環境,我要是出了國英語就好了。很多已經在加拿大的朋友也跟我吐槽:當時應該在國內把英語學好了,不然也不會現在生活工作都如此尷尬。語言有障礙簡直太痛苦了。出國有了語言環境,英語就會自然學好嗎?
  • 出國了就能學好英語 | 你是不是對學英語有什麼誤解?
    很多在國內的朋友跟我說:國外有語言環境,我要是出了國英語就好了。很多已經在加拿大的朋友也跟我吐槽:當時應該在國內把英語學好了,不然也不會現在生活工作都如此尷尬。語言有障礙簡直太痛苦了。出國有了語言環境,英語就會自然學好嗎?這恐怕是還沒出過國的人誤解最深,吃虧最大的一個偽命題。
  • 幽默笑話:我是要學好英語,然後出國,做一名漢語教師……
    編輯來自變遷的時光:今天老婆幫我擠牙膏了,我問她:「怎麼今天想起來幫我擠牙膏了?」老婆:「今天擠多了,掉洗手池,覺得可惜,就用你的牙刷刮起來了...........」這個月一號我們縣菸草公司全部的高層都被抓了我才發現,我他嗎從抽菸開始一直抽的是假煙。現在我在滿縣城的找哪有假煙,真煙味道不對啊……編輯來自變遷的時光:站在飲水機哪裡接水,四歲的小侄子茂茂用頭撞我 屁 股,嘴裡還念念有詞:彈,彈,彈~彈啥來著?lz稍微往後退了一點點,就把茂茂彈坐在地上了,回他一句:彈彈彈~彈走小屁孩兒!
  • 答應我,英語學利索了再出國好麼?
    人生有三大錯覺,我今晚一定早睡、我明天就開始減肥、我出國就能練好英語....很多人覺得,我在英語環境裡呆上一段時間就能分分鐘用英語跟人家battle了。但很多人可能因為英語不好,連開口第一句都很困難。下面主頁君就來和大家聊聊,如果在出國前就學好英語,會給之後的海外生活帶來多少便利。語言是出國留學需要突破的第一道關卡。但在不少人看來,這似乎沒那麼重要。有的人甚至功利性地覺得,申請學校時夠到各種申請標準就行,一切船到橋頭自然直——等我出了國,被英語環境包圍不就自然變好了嘛!這種想法不評判對錯,一堆人在走的路自然有存在的道理。
  • 怎樣學好英語
    我的口語和寫作在外國人看來也都不夠地道,聽力碰到外國人該蒙照樣蒙。唯一比較好的大概就是閱讀了,可以達到英語本土大學生的水平。既然水平這麼一般,有何臉面教育別人怎麼學英語呢?因為從中學到現在,我的英語都學得很輕鬆,所有的重大考試都沒有複習,包括雅思託福都是裸考。關於高考的記憶比較模糊了,不過對做數理化習題和模擬卷還有點印象,但沒有任何做英語習題的記憶。估計也沒怎麼用力。
  • 屎不再來,關於屎的英語
    Hello 大家好 我是 THE SHIT 霸霸 你沒看錯 I AM THE SHIT 這就是今天我要教你們的內容,關於屎。
  • 只有出國才能學好英語?不出國也能練就一口流利的英語
    流利的英語並不意味著正確的的語法和高分的試卷。很多的學生學了很多年的英語,卻依然不能跟外國人無障礙的溝通,無法正常的閱讀英文原版書籍,聽不懂原聲英文電影。這樣的英語水平哪怕考了很高的試卷分數,依然不能當做練就了流利的英語,甚至不能說真正地掌握了英語。傳統教材式的英語學習方式,割裂了語言之間原有的聯繫,從背單詞、學語法和做習題入手。
  • 出國旅遊從學好英語開始,有道詞典筆2.0體驗
    隨著物質水平的提高,人民的生活條件也越來越好,出國旅遊等情景也不再是上層社會的「特權」,能夠出國旅遊是一件值得高興的事,但誰想踏出國門就當個「啞巴」,連國際通用的英語都說不出幾句,怎麼跟人溝通,所以近些年來經常可以看到各種音譯筆、直譯器的誕生,但如果能自己掌握,誰又想帶著這些東西呢?
  • 馬雲:我英語好因老師喜歡我 化學老師不是就沒學好
    (原標題:馬雲:我英語好是因為老師喜歡我,化學老師不喜歡我就沒學好)馬雲:我英語好是因為老師喜歡我,化學老師不喜歡我就沒學好(來源:梨視頻)【馬雲:我英語好是因為老師喜歡我,化學老師不喜歡我就沒學好】巴黎當地時間
  • 賴世雄:不出國也能學好英語?
    很多人學習英語是為了應付考試,放下課本之後又成了英語文盲,尤其出國就是語言啞巴,大家紛紛抱怨,沒有語言環境根本記不住。
  • 你為什麼要學好英語?
    學好英語,我們的人生到底有什麼不同?不如先來看看當我們學不好英語的時候會發生什麼。那學好英語呢?不不不,谷大其實只是一個普通家庭出身的一名普通的中醫專業的學生,2015年才第一次出國。所以,大家明白了嗎?英語好帶來的是不可估量的,甚至是命運的改變。讓我們回到剛開始的那個問題:我們為什麼要學英語。
  • 英語沒學好就出國是怎樣的一番體驗 ?這酸爽你們絕對不懂
    臥槽不會吧,我覺得是balabala」相對無言,轉頭去問老生_(:3」∠)_匿名用戶初高中時我的英語都屬於班上中等水平,也沒太用功學。第一次考託福時,聽力13分,當時覺得天都要塌下來了。後來天天刷題,最後一次考託福,聽力不算高,27,但好歹也是一個質的飛躍。拿到成績時沾沾自喜,覺得自己聽力已經沒問題了,上課什麼的灑灑水了。來到美國後我卻傻眼了。
  • 為什麼我建議你大學一定要學好英語?
    ,參加過很多場面試,LV 的第一關就是要錄製一分鐘的英文視頻,包括自我介紹,申請原因,申請優勢和對職位的理解;沒有自信開口的同學可能連第一關都沒有嘗試就放棄了;我很順利地進入二面,因為其他面試衝突和個人選擇最後沒去 LV, 但二面也是全英文面試,包括全英語的team work (團隊合作)和 final debate (辯論),至少英語表達過關才有資格參加這類面試
  • 寫給想學好英語的你
    今天我就聊聊我的故事:我小時候父親就總是抱著我和我說:」長大後要出國留學 " 可能是年齡太小的原因,也可能是從小學習就沒拔尖過,小學階段出國留學就在沒被提起過。沒成想這個種子卻埋在了我的潛意識深處。初中開始學習英語,學的一團糟,原因就是沒有目標理想、懶惰、不知道學習和命運對於農村的學生來說意味著什麼。小學沒有打下好底子,用老師的話說學習態度不端正。
  • 雷軍談Are you OK:我英語沒學好 不是武大沒教好
    (原標題:雷軍談Are you OK:自己英語沒學好,不是武大沒教好)
  • 談談我第一次出國的感受
    十一月份中旬,因工作上需要有幸被派出國,體驗了二十天的國外生活。剛聽到這個消息時,我確實既興奮又忐忑,興奮的是這是我第一次出國,可以看看國外的風景,忐忑的是我那蹩腳的英文。這次出差去的是馬來西亞,在東馬呆了十三天,西馬呆了七天。
  • 孩子,我為什麼逼著你學好英語!
    看著逃走的貓,其中一隻老鼠語重心長的對另一隻老鼠說:跟你說平時有時間要學一門外語,看今天我這不是派上用場了嗎!故事雖好笑,但寓意深長。對於很多人來說,英語這26個字母還是認識的,可是隨便組合一下那真的就是目不識丁。英語是很多中國人在人生中的一道關,起碼英語不過四級大學都無法畢業。正是因為我們不懂得英語,走了多少彎路,與很多好的工作失之交臂只有內心知道。
  • 獻給世上所有無法把英語學好的朋友!
    英語徹底翻轉了我的人生「你語法基礎太差,現在才想學好英語,恐怕來不及了。」補習班英語老師在走廊上對我說的話,我至今記憶猶新。當時,想學好英語的我,買了暢銷英語對話教材,也報了補習班課程。但對我來說,英語學習仍舊相當困難,我絲毫沒有自信。當時我認為,若不是從小在國外生活,就無法像母語人士一樣,說出流利的英語。