今天在朋友圈看到醫生朋友的截圖
驚現知名臨床決策工具「臨床顧問」(Uptodate)中文版的翻譯錯誤。
由於我沒有中文的uptodate帳號,所以沒法自己再次搜索求證中文翻譯是否的確如這位朋友截圖所示,而且這裡也只能借用他的截圖了。
文章第一句:Ninety percent of children who develop renal involvement do so within two months of onset, and 97 percent within six months
中文翻譯成了90%的兒童在發病2個月內發生腎臟受累,並且97%的患兒在6個月內發生腎臟受累。
首先,我們看看到底多少兒童會發生腎臟受累。我搜了些專業論文,比如有一篇論文說是37%【1】,另外一篇文章【2】則說是20~60%有腎臟的表現。在uptodate引用的一篇參考文獻【3】裡,則說在其回顧性調查中,261個病人(首次發病年齡6.9±3.5歲)裡20.3%有腎臟表現(見下圖截圖)。
同時uptodate英文版也說了一些列的回顧性隊列研究發現20~54%的HSP患兒有某種程度的早期腎臟受累。見下圖
見下圖截圖在搜參考文獻的過程中,又發現了一個我國臺灣地區的醫生們的論文【4】說的數字是28%。
而原文中的參考文獻提到的90%和97%這個數字我也在一個論文裡找到了類似數字【5】(見下圖截圖),從這個論文裡可以看出作者的意思是:建議隨訪六個月腎臟功能情況,因為那些會出現尿液化驗異常的患者當中有97%會在六個月內出現異常。而且作者還說了「當血尿或者蛋白尿發生的時候」,其中「91%會出現在確診HSP的六周內,97%出現在六個月內」。這個意思並不是表示所有患者中的97%都會發生腎臟問題。
綜上所述,翻譯為90%的兒童在兩個月內腎臟受累,97%的兒童發生在六個月內,其中文意思讓人以為是所有患兒中90%會在發病後兩個月內出現腎臟問題,所有患兒中97%會六個月內發生腎臟問題。
然而,其實質意思應該是指的,在出現腎臟問題的患者中90%發生在兩個月內,97%發生在六個月內。
造成翻譯失誤的關鍵詞組我覺得可能是"do so", 其實這裡的意思是理解為"do the thing previously mentioned",也就是指代前半句提到的「develop renal involvement"。這裡,uptodate的中文翻譯者沒有很好的理解其指代的意思。
在這裡我想再說一個我的看法:
如果連全球知名的臨床決策工具uptodate都可以出現這種比較基本的翻譯的失誤(雖然人非聖賢孰能無過),但是這也側面提醒所有的醫師護士醫學院學生等相關行業的專業人員:好好學英語啊!
很多同行在深入學習了英文的專業論文和書籍等資料後,往往都無法再直視咱們中文的專業資料。因為翻譯成中文的過程中,不可避免的會產生翻譯失誤,或者一些誤解。如果不會英語的話,只看中文的專業資料,就無法意識到自己看的資料有這些錯誤,甚至有時候可能導致不準確的決策啊。
雖然我贊同不要強迫所有醫生做實驗發論文,但是我並不贊同有些國內同行說的」不用都學英語「。畢竟現階段,醫學資料的最前沿信息多數都是英文的。
English Summary of this article:
In the Chinese version of Uptodate, a mistake/error of translation was found by a friend of mine, who is also a famous doctor.
Thus, I wrote the article here, explaining the translation mistake/error.
Briefly saying:
In the first figure, it says "Ninety percent of children who develop renal involvement do so within two months of onset, and 97 percent within six months", however when Uptodate translate it into Chinese (the second figure in the begining of this article), it means "90% of children will develop renal involvement within 2 months of onset, and 97% of all children will develop renal involvement within 6 months of onset"
After searching for several literature on pubmed and uptodate, I found the percentage of children who will develop renal involvement is about 20~60% among all children with HSP. And the Chinese translation in Uptodate was wrong.
各位讀者請多多打賞啊,畢竟小編一個人花時間總結專業論文不容易。
參考文獻
1.Bluman J, Goldman RD. Henoch-Schönlein purpura in children: Limited benefit of corticosteroids. Canadian Family Physician. 2014;60(11):1007-1010.
2. Gardner-Medwin JM, Dolezalova P, Cummins C, Southwood TR. Incidence of Henoch-Schönlein purpura, Kawasaki disease, and rare vasculitides in children of different ethnic origins. Lancet. 2002;360(9341):1197-202
3.Chang WL, Yang YH, Wang LC, Lin YT, Chiang BL. Renal manifestations in Henoch-Schönlein purpura: a 10-year clinical study. Pediatr Nephrol. 2005;20(9):1269-72
4.Nong BR, Huang YF, Chuang CM, Liu CC, Hsieh KS. Fifteen-year experience of children with Henoch-Schönlein purpura in southern Taiwan, 1991-2005. J Microbiol Immunol Infect. 2007;40(4):371-6
5.Narchi H. Risk of long term renal impairment and duration of follow up recommended for Henoch-Schonlein purpura with normal or minimal urinary findings: a systematic review. Arch Dis Child. 2005;90(9):916-20