新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文
犯罪術語大全及英語口語講解(二)
2013-07-31 14:37
來源:原版英語
作者:
sin tax 罪孽稅
Tax that is imposed on cigarettes, liquor, gambling, etc.
對香菸、精、賭博等開徵的稅收。
例句:
Many people complain about the sin tax in Utah.
許多人抱怨猶他州過高的罪孽稅。
skid row 貧民街,貧民窟
A rundown section of a city characterized by drunkards living on the street.
城市的破舊區域,常見到許多酒鬼露宿街頭。
例句:
After his divorce, Mike became a drunk down on skid row.
離婚之後,麥可淪落為貧民街的酒鬼。
slush fund 賄金
Money that is used to bribe public politicians and other influential officials
用來賄賂知名政客或其他有影響力的官員的資金。
例句:
Lobbyists use slush fund to bribe public officials.
院外集團的說客用賄金拉攏政府官員。
statutory rape 法定強姦罪
Sexual intercourse with a female who has consented, but who is legally incapable of consent because she is underage.
與未成年女子發生的性行為,雖經其本人同意,但法律規定其尚未成年,不具備表達同意意願的能力。
例句:
What is the penalty for statutory rape?
對法定強姦罪的懲罰是什麼?
suicide pact 自殺合約
An agreement between two or more persons to commit suicide together.
一起自殺的兩者或多者之間的協定。
例句:
The whole high school was shocked at the news of the two classmates who killed themselves in a suicide pact.
兩個同班同學訂立自殺合約並自殺身亡的消息使整個學校感到震驚。
suicide season 自殺季節
The Christmas season when many lonely people feel isolated and take their own lives.
指聖誕節期間,許多人孤獨不堪而自殺。
例句:
December is without question, the suicide season.
十二月無疑是自殺季節。
(實習編輯:於曉偉)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。