老鼠在人們的眼中一直是」四害「之一,它在普羅大眾的眼中往往是陰暗,齷齪和不堪的,小編也很討厭和害怕老鼠,在噩夢中會夢到老鼠在咬我的衣物,在中國也有很多屬於老鼠的俗語」過街老鼠,人人喊打「,可見老鼠在人們眼中的仇恨值絕對是滿格的,尤其是在廚房這種地方是根本不可能有老鼠存在的,要不然市面上的那些老鼠藥是為誰準備的呢?所以說無論是廚房裡有老鼠還是老鼠走進了廚房,只有一種結果那就是死亡。可是在皮克斯的動畫世界中偏偏有這樣一隻與眾不同的老鼠,它雖然身為四害但是卻有一顆大廚的心。
今天小編想要跟大家講的動畫就是皮克斯於2007年出品的經典動畫——《美食總動員》,主要內容是一個對做菜天賦異稟又有著天才味覺的小老鼠,在一個偶然的機會認識了身為廚藝廢柴的林奎尼,並且在他的帽子中操縱他的頭髮來幫助他做菜,最後俘獲女神芳心,自己的廚藝也最終得到刻薄美食家認可的故事。
皮克斯出品的動畫大多是「將愛進行到底」的節奏,幾乎所有好萊塢的動畫都是教給我們學會愛的,無論是愛情還是親情還是友情,雖然每年大致都是這些內容,可是對那些孤獨的人,異鄉漂泊的人來說也算是一個溫暖的抱抱了吧,我們總說「小時候相信童話,長大就不相信童話了」可是沒有童話的話這個世界該有多孤獨冷漠啊。
另外小編想吐槽國內的字幕組,不知道是什麼原因使他們的知識那麼匱乏,小編一直以為外國的動畫一直對什麼「總動員」有什麼特別的癖好,比如說什麼《海底總動員》,《汽車總動員》,《玩具總動員》,後來我才發現問題不出在皮克斯等一系列動畫公司,其實這一切來自於字幕組的翻譯,這部《美食總動員》的英文名字原為《Ratatouille》別的國家對這部動畫的譯名是《料理鼠王》。
很多人光是看到這些譯名就覺得乏味就不想繼續了解這部動漫了,小編對此只想跟字幕組說一聲:「你可長點心吧!」,其實也有很優秀的字幕組,舉個例子,就是小編去年看的第59屆格萊美頒獎上有一首歌叫做《seven years》這首歌的主要內容講的是追憶昔時年華,然後字幕就把這個歌的一段歌詞翻譯成了「總角之宴,言笑晏晏」這漢譯的古詩來自於《衛風·氓》,翻譯的時候老師總是講要「信,達,雅」可以說《seven years》的翻譯是已經到達一個「雅"的境界了,可是這部《美食總動員》的翻譯水平小編總感覺還沒到達」達「的準確地步。
小時候的《邋遢大王》讓我對老鼠產生了深深的恐懼,沒想到這部電影中的老鼠這麼可愛,不知道大家怎麼看呢,歡迎在下方留言評論。