沈曉明:解放思想 敢闖敢試 大膽創新 以思想破冰引領中國特色自由貿易港建設
Shen Xiaoming: Emancipate the Mind, Be Bold to Explore and Try, Dare to Foster Innovation, and Break Rigid Mindsets to Forge Ahead the Building of the Free Trade Port with Distinctive Chinese Features
12月14日,海南省委、省政府在海口召開「解放思想、敢闖敢試、大膽創新」專題調研現場會。省委書記沈曉明出席活動並講話,強調全省上下要深入學習貫徹習近平總書記關於解放思想、敢闖敢試、大膽創新的重要論述精神,以思想破冰引領改革突圍,奮力推進中國特色自由貿易港建設。
On December 14, the special research meeting on emancipating the mind, daring to explore and daring to foster innovation was convened by the CPC Hainan Committee and Provincial Government in Haikou. Shen Xiaoming, secretary of the CPC Hainan Committee attended the meeting and gave a speech to emphasize that governments at all levels of the province must undertake in-depth study and implementation of the spirits from General Sectary Xi Jinping’s important discourses on emancipating the mind and making bold attempts and innovation, break rigid mindsets to seek breakthroughs for our reform, and forge ahead with all-out efforts to build the free trade port with distinctive Chinese features.
沈曉明強調,黨的十八大以來,習近平總書記就解放思想、敢闖敢試、大膽創新作出一系列重要論述,系統闡述了解放思想、敢闖敢試、大膽創新的重要性、長期性和艱巨性,為我們解放思想再深入、敢闖敢試再出發、改革創新增動力,指明了前進方向、提供了重要遵循。全省上下要深入學習領會習總書記重要論述精神,深刻理解和把握為什麼要解放思想、解放思想的目標是什麼、解放思想的原則是什麼,統一思想、凝聚共識、形成合力、注重實效,把解放思想和實事求是有機統一起來,既總結國內成功做法又借鑑國外有益經驗,既大膽探索又腳踏實地,堅決避免無用創新和「盆景式」創新,推動經濟社會高質量發展。
Shen Xiaoming highlighted that the series of important discourses by General Secretary Xi Jinping on emancipating the mind, daring to explore and daring to foster innovation since the Eighteenth National Congress of the CPC has elaborated in a systematic way the importance, long-term and arduous nature of emancipating the mind, daring to explore and daring to foster innovation, has pointed out the way forward and has provided the guidelines for further emancipating our minds, setting out on new expedition and experiment and injecting new impetus to reform and innovation. The whole province should undertake in-depth study and comprehension of the spirits from General Secretary Xi's important discourses, foster a deep understanding and grasp of the root cause, the goal, and the principles for mind emancipation, should unify our thoughts, build consensus, form joint force, and focus on actual results, should organically combine emancipation of the mind and seeking truth from facts, should learn from both successful practices at home and good experience from abroad, should make bold exploration and stick to grounded work, and should resolutely avoid innovation of no practical use and innovation with isolated and limited impact, so as to promote high-quality economic and social development.
沈曉明指出,海南建省辦經濟特區30多年的發展歷程表明,什麼時候解放思想、敢闖敢試、大膽創新,發展就又好又快;什麼時候思想保守、畏首畏尾、墨守成規,發展就遲滯緩慢。解放思想是敢闖敢試、大膽創新的前提,敢闖敢試、大膽創新是解放思想的結果,沒有思想的解放,就不會有敢闖敢試、大膽創新的勇氣,解放思想的程度決定著工作的力度、改革創新的深度、發展的速度。當前,海南肩負著黨中央賦予的新的歷史使命,處於推進全面深化改革開放和中國特色自由貿易港建設的關鍵階段,比歷史上任何時期都需要解放思想、敢闖敢試、大膽創新。只有用好解放思想、敢闖敢試、大膽創新這一「法寶」,我們才能在沒有先例可循的情況下蹚出建設中國特色自由貿易港的正確道路,才能探索出欠發達省份實現高質量發展的有效路徑,才能儘快在逆全球化的背景下擴大對外開放、成為國內國際雙循環的重要交匯點,才能研究謀劃好封關運作後進一步密切與超大規模國內市場聯動發展的機制辦法,才能在國家生態文明試驗區建設中更好落實「綠水青山就是金山銀山」的理念,才能讓本地群眾更快更多更好地在自貿港建設中有獲得感,才能在「一線放開」後更好堅持和加強黨的全面領導、有效防範化解風險。
Shen Xiaoming pointed out that the growth path of Hainan Province as a special economic zone over the past 3 decades demonstrated that fast and sound development could be achieved when people’s minds were emancipated and bold innovation and exploration were undertaken; while an adverse result would be seen when people became conservative, timid and rigid. Emancipation of the mind is the premise of bold exploration and innovation, which in turn is the result of the former. Without emancipation of the mind, courage could not be gathered to make daring exploration and innovation, and the strength of work, the depth of reform and innovation, and the speed of development is determined by how much the mind is emancipated. Hainan has now taken on the new historical mission entrusted by the CPC Central Committee, and, at the key stage of comprehensively deepening the reform and opening up and building a free trade port with distinctive Chinese features, Hainan demands to emancipate the mind and make bold exploration and innovation with greater urgency than in any other historic stage. Only by making good use of this "magic weapon" can we wade out the correct path to build a free trade port with Chinese characteristics without any ready experience to follow, can we explore an effective way to achieve high-quality development in an underdeveloped province, can we further opening-up and become an important intersection of domestic and international dual circulations as soon as possible against the counter-globalization current, can we study and plan out the mechanism and method for further strengthening the linkage development with the super large-scale domestic market after the launch of independent customs clearance on the island, can we better follow the concept of "green mountains and clear waters are equal to mountains of gold and silver" in building the national pilot zone for ecological conservation, can we enable the sense of gain among local people at a higher speed, with a better result and by a larger amount during the construction of the free trade port, and can we better adhere to and strengthen overall leadership by the party and effectively prevent and dissolve risks after "opening up the front line".
沈曉明強調,海南建省辦經濟特區以來,我們解放思想、敢闖敢試、大膽創新,取得了一系列改革創新成果。當前更要以思想破冰引領改革突圍,敢闖敢試、蹄疾步穩推進海南全面深化改革開放和自由貿易港建設。就怎樣解放思想、敢闖敢試、大膽創新,他指出,必須堅持以習近平新時代中國特色社會主義思想為指導,始終站在黨和國家事業發展全局、服務國家重大戰略的高度想問題辦事情,牢牢把握正確政治方向,堅決守住安全發展底線和生態保護紅線;必須認真學習、運用經濟規律,總結有益經驗,合理安排工作節奏,讓推動發展更從容、更科學、更有章法;必須以開放的心態,學習借鑑國內外先進經驗;必須加快推進位度集成創新,調動市縣基層積極性,形成全省上下比學趕超的氛圍;必須發揮好市場「看不見的手」和政府「看得見的手」作用,凡是市場和社會能解決的,政府要放權到位、支持到位、服務到位,凡是市場不能有效解決的,政府要及時主動「補位」;必須尊重人民群眾首創精神,充分激發市場主體活力和人民群眾創造力。
Shen Xiaoming emphasized that since the establishment of Hainan Province as a special economic zone, we have emancipated our minds, ventured, tried and innovated boldly, and secured a series of reform and innovation achievements. At this point, it is more imperative for us to forge ahead the reform by breaking rigid mindsets to seek breakthroughs, dare to make bold attempts, and accelerate rapid and steady progress in promoting Hainan's comprehensive deepening of reform and opening up and the construction of a free trade port. On how to emancipate the mind, dare to explore and dare to innovate, he pointed out that we must follow the guidelines by the Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, consistently plan issues and pursue our goal in a way that the overall development of the cause of the party and the nation as well as major national strategies are well served, firmly stick to the correct political direction, and resolutely defend the bottom line of safe development and the red line of ecological protection; must take a serious attitude to learn and apply economic rules, draw useful experience, arrange work at reasonable speed, and promote growth in a more well-paced, more scientific and more organized way; must learn from the advanced experience from home and abroad with an open mind; must speed up systematic integration and innovation, stimulate enthusiasm among governments at city, county and primary levels, and form an atmosphere with competitive and pioneering spirits across the whole province; must give full play to the "invisible hand" of the market and the "visible hand" of the government, for issues that could be solved by market and society, the government should delegate power and put support and service in place, while for issues the market is incapable of providing efficient solutions, the government should take initiative to "fill the position" in time; must respect the initiative spirit of the people, and fully unleash the vitality of the market and the creativity of the people.
沈曉明指出,解放思想、敢闖敢試、大膽創新關鍵在黨,關鍵在領導幹部這個「關鍵少數」,關鍵在營造鼓勵創新、寬容失誤的氛圍。要發揮黨總攬全局、協調各方的作用,堅持黨對改革的集中統一領導,凝聚各方力量,形成推動制度集成創新的強大合力。要認識到凡是改革,都有失敗的風險,改革探索不能「只許成功不許失敗」。要落實好《海南自由貿易港公職人員容錯糾錯辦法(試行)》,明確為誰容錯糾錯、哪些情況可以容錯、哪些情況應該糾錯、怎樣容錯糾錯,用制度為真正的改革創新者撐腰鼓勁。
Shen Xiaoming put forth that the key to emancipating the mind, daring to explore and daring to innovate lies in the party leadership, in the "key minority" of government officials, and in creating an atmosphere that encourages innovation and tolerates mistakes. We must give play to the party's role in overseeing the overall situation and coordinating all parties, adhere to the party's centralized and unified leadership over reforms, gather all forces, and form a strong joint force for promoting systematic integration and innovation. We must realize that all reforms could be exposed to the risk of failure, and that it is unreasonable to only allow success but no failure for reform and exploration. We must implement faithfully the "Measures on Fault Toleration and Error Correction among Public Servants in Hainan Free Trade Port", clarify the objectives for whom errors could be tolerated or corrected, and specify under what circumstances errors could be tolerated or should be corrected, and how to tolerate and correct errors, so as to use the system endorse people who are true reformers and innovators.
翻譯:黃璀(海南國際經濟發展局北京總代表)
原標題:中英雙語 | 沈曉明:解放思想 敢闖敢試 大膽創新 以思想破冰引領中國特色自由貿易港建設
責任編輯:吳嬋