紫月荷蘭語朗讀:長江之歌配樂.mp3
02:10來自弘揚華夏名紫月說紅歌
我是紫月,一個身在異國他鄉,常常思念祖國的中國人,我願以:中,英,法,荷蘭語多語種朗讀的方式,說中國紅歌以及經典歌曲,傳承經典,與大家講咱們中國故事。
我是紫月,一個長居海外的中國人,我把「長江之歌」用荷蘭語說給你聽:
Vanuit het besneeuwde Geladandong kom je,
Landschappen laten zien door stromende lentestralen.
Je rent naar de open armen van de Oost-Chinese Zee en voert geest met stormachtige golven uit.
Je voedt mensen van alle etnische groepen met je zoete en verfrissende melk.
Met je sterke armen houd je de bergen en de zee vast.
We prijzen de Yangtze-rivier, een bron van onuitputtelijke bestaat in jou.
We zijn gehecht aan de Yangtze-rivier voor de gedachten en gevoelens van de moeder.
Je komt uit de primitieve tijden en reinigt verontreiniging met grote golven.
Je gaat naar de toekomst, beukende golven weerklinken in het universum.
Je irrigeert het land van bloemen met schoon water.
Je gebruikt dit geweldige momentum om een nieuw tijdperk te promoten.
我是紫月,剛剛把「長江之歌」用荷蘭語說給你聽。你聽,我說。
我是紫月,一個長居海外的中國人,我把「長江之歌」說給你聽:
你從雪山走來,春潮是你的風採 你向東海奔去,驚濤是你的氣概
你用甘甜的乳汁哺育各族兒女 你用健美的臂膀挽起高山大海
我們讚美長江,你是無窮的源泉 我們依戀長江,你有母親的情懷
你從遠古走來,巨浪蕩滌著塵埃 你向未來奔去,濤聲迴蕩在天外
你用純潔的清流灌溉花的國土 你用磅礴的力量推動新的時代
啊長江啊長江
我是紫月,你聽,我說。