成語是歷史的積澱,每個成語背後都有意義深遠的故事。本文音頻整理自:英文教學(ID:yingwenjiaoxue),版權歸原作者所有愉快的周末又到了,吉米老師特地給大家準備了 58 個中國經典成語故事英文版,帶音頻和詳細圖解,掃碼識別下方二維碼即可領取58個成語故事(合集)資源哦!
這份資料該怎麼獲取呢
1、您可以長按下面二維碼快速識別,或者搜索微信號:kouyu8或【英語口語】;
2、在【英語口語】公眾號後臺回復「58」,按提示操作立即獲取 58 個成語故事英文版音頻和雙語版文本。
吉米老師碎碎念:同學們在聽第一遍音頻的時候最好先不要看文本,採用盲聽的方式,看看自己能聽懂多少。
然後對照原文聽第二遍,注意每個單詞的發音。第三遍繼續盲聽,再對照,以此反覆,精聽至少4遍,直到自己能夠聽清每個單詞及發音技巧。
這個方法能夠幫助你提升英語的語感和聽力。如果同學們在聽第一遍的時候已經能夠聽清80%的單詞,證明你的英語水平真的很了不起哦。
點上方綠標即可收聽音頻
◆ ◆ ◆
Kuang Heng was born in a poor family. He liked reading books very much. He needed to work at daytime, so he had to read books during night. But he was too poor to buy a candle.
One day, he found his neighbour had candles, but the light couldn’t go through his room. So he dug a small hole on the wall so that he could use the light to read books. From that day, he read books every night until the light went out.
However, he finished reading all his books and there were no books for him to read. Then he went to a rich man’s house and worked for him without payment. The rich man asked: 「 Why don’t you want the money?」 Kuang Heng said: 「 Because I only want to borrow your books.」 The rich man agreed. Kuang Heng read the books one by one.
Finally, he became a great scholar.
故事梗概
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在牆壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。
縣裡有個大戶人家不怎麼識字,但家中富有,有很多書。匡衡就到他家去做僱工,但不要報酬。
主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望讀遍主人家的書。」主人聽了,深為感嘆,就借給匡衡書。於是匡衡成了一位偉大的學者。
點上方綠標即可收聽音頻
◆ ◆ ◆
Zu Ti of the Jin Dynasty was very clever and talent. When he was young, he had a good friend named Liu Kun. They had a deep friendship. So they stayed together every day. Furthermore, they even slept on one bed every night and got up at the same time every morning.
One day, when they were sleeping, Zu Ti heard the rooster crowing, he woke up Liu Kun and said: How about getting up to play swords as soon as we heard the rooster crowing from now on? Liu Kun was still sleepy. But he agreed with him joyfully. From then on, they got up and played swords once the rooster began crowing. They kept their words and never gave up no matter how cold in winter or hot in summer.
A few years later, they both grew up with great talent and wisdom. And they both did excellent job to their country.
故事梗概
晉朝的祖逖非常的聰明有才華。在他年幼的時候,他有一個好朋友劉琨。他們情感深厚,每天都待在一起。他們甚至每晚都睡在一張床上,每天早上一起起床。
有一天,祖逖在睡夢中聽到公雞打鳴的聲音,他把劉琨叫醒對他說:從今天起,我們聽到公雞打鳴就起來舞劍如何?劉琨尚有困意,但他還是欣然答應了。從那以後,他們就約定每天公雞一打鳴就起來舞劍。他們信守承諾,無論寒冬酷暑,從未放棄。幾年之後,他們都成長為才華和智慧兼備的人。盡忠盡責地報效祖國。
這個故事告訴我們:有志報國的人會及時奮起。
Where there is a will, there is a way.
點上方綠標即可收聽音頻
◆ ◆ ◆
In the Eastern Han Dynasty, a man named Sun Jing was a famous politician. As a young man, he was diligent in study and often forgot eating and sleeping. When he was reading, he tied his hair to the roof beam with a rope. Therefore, when he dozed, he would feel pain and wake up as his hair was pulled upward by the rope, so that he would go on studying.
Su Qin in the Warring States Period was another example like Sun Jing. He felt sleepy when he was reading, so he took an awl and stabbed it into his own legs. Thus, the sudden pain would wake him up, and he could continue reading.
故事梗概
東漢時,有一個叫孫敬的年輕人,孜孜不倦勤奮好學,從早讀到晚很少休息,有時候到了三更半夜的時候很容易打盹,為了不影響學習,孫敬想出一個辦法,他找來一根繩子,一頭綁在自己的頭髮上,另一頭綁在房子的房梁上,這樣讀書疲勞打瞌睡的時候只要頭一低,繩子牽住頭髮扯痛頭皮,他就會因疼痛而清醒起來再繼續讀書。
戰國時期的蘇秦是一個有名的政治家,但是他在年輕的時候學問並不多,到了好多地方都沒有人關注,即使有雄心壯志也得不到重用,於是他下定決心發奮圖強努力讀書。由於他經常讀書讀到深夜,疲倦到想要打盹的時候就用事先準備好的錐子往大腿上刺一下,這樣突然的痛感使他猛然清醒起來,振作精神繼續讀書。
古有孫敬頭懸梁,蘇秦錐刺股,來告誡後人要認真讀書學習。
One day, a tiger was hungry. The tiger met a fox and wanted to eat it.
「How dare you eat me?!」 the fox shouted.
「Why not?」 the tiger asked.
「 I am sent by god to rule all the animals! I am the king of animals! If you eat me, you will defy the order of heaven!」 the fox said.
The tiger said:「 I don’t believe you! You must be lying!」
The fox said:「 If you don’t believe me, you can walk behind me and go to the forest with me. Then, you can see all the animals are scared and run away when they see me.」
So, the tiger followed the fox, going to the forest. As soon as the animals saw them, they fled for their lives.
The tiger didn’t realize it was him that all the animals were really afraid of.
故事梗概
從前在某個山洞中有一隻老虎,因為肚子餓了,便跑到外面尋覓食物。它碰到了一隻狐狸,狐狸剛要溜走,已被它一把捉住。狡猾的狐狸看見自己無法逃脫,就耍了一個花招。它一本正經地斥責老虎說:「你怎麼敢吃我?我是天帝任命來管理所有的野獸的,你要吃了我,就是違抗天帝的命。」老虎一聽愣住了。狐狸馬上接著說:「你要是不信,就跟在我後面走一趟,看看是不是所有的野獸見了我都趕快逃命。」老虎聽狐狸說話的口氣很大,態度也很強硬,有幾分相信了,決定跟著狐狸去看看。有許多小動物正在那兒爭相覓食,但是當它們發現走在狐狸後面的老虎時,不禁大驚失色,狂奔四散。老虎以為百獸真的害怕狐狸而不知道是害怕自己,於是就把狐狸給放了。
Yang Shi of the Song Dynasty didn’t want to be an official after he passed the highest imperial examination. He just wanted to concentrate on the academic research.At the beginning, he took Cheng Hao, a Neo-Confucianist as his master in Ying Chang, and learned a lot from him. After Cheng Hao passed away, Yang Shi and his classmate went on to Luo Yang and consulted another famous Neo-Confucianist named Cheng Yi. He was Cheng Hao’s brother. When they arrived at Cheng Yi’s house, Cheng Yi was taking a nap inside. So they decided to wait for him outside instead of waking him up. It was snowing that day. They stood outside for a long time before Cheng Yi was awake. Meanwhile, the snow has gathered one foot deep. Finally, Cheng Yi was moved by their respect for him.故事梗概
程顥、程頤兄弟倆都是宋代極有學問的人。進士楊時,為了豐富自己的學問, 毅然放棄了高官厚祿,跑到河南穎昌拜程顥為師。後來程顥死, 他又跑到洛陽去拜程顥的弟弟程頤為師。於是,他便和他的同學遊酢[yóu zuò]一塊兒到程家去拜見程頤,但是正遇上程老先生午睡。於是他們決定在門外等候而沒有叫醒他。那天,外面正下著雪。他們等了很長時間,程頤醒來,門前積雪已經一尺深了。程頤被他們恭敬的態度感動到了。
點擊上方綠標即可收聽音頻朗讀
◆ ◆ ◆
In the State of Zheng, there was a man who wanted to buy a pair of new shoes for himself.
Before leaving home, he measured his foot with a rope.
When he entered a shoe shop, he put his hand into his pocket to find the rope.
But he found he didn’t take the rope with him.So he decided to return home to get the rope back.
But when he rushed back to the shoe shop with the rope, the shop had been closed. He got nothing.
An old man saw him and asked: 「Why don’t you try on the shoes with your feet?」
The man said: 「I would rather trust the measurement than my own feet.」
故事梗概
從前有個鄭國人,想去買一雙新鞋子,於是事先量了自己的腳的尺碼。到了集市,才發現忘帶量尺碼的繩子了。就返回家中拿尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,他最終沒有買到鞋子。有人問:「你為什麼不用自己的腳去試試鞋子?」他回答說:「我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。」
點擊上方綠標即可收聽音頻朗讀
◆ ◆ ◆
King Xuan of Qi liked listening to a kind of music - yu.
Therefore, he ordered 300 players to make a band to play yu for him.
A man named Nan Guo heard this news. He went to apply for this job.
He didn’t know how to play yu, but he told the king that he could play yu very well.
King Xuan of Qi was very happy when he heard this and let him be a member of the band.
From then on, he played fake music every day and was paid like others until King Xuan of Qi died.
King Min succeeded to the throne after King Xuan died. He also loved to listen to you.
But he liked to listen to solos.
When Nan Guo heard about this news, he was so afraid that he ran away at night.
故事梗概
齊國的國君齊宣王愛好音樂,尤其喜歡聽吹竽,他派人組成了一支300人的樂隊在一起合奏給他聽,並給這些樂手們很豐厚的報酬。有個南郭先生聽說了齊宣王的這個愛好,心裡痒痒的,他雖然對竽一無所知,但覺得這是個賺錢的好機會。於是南郭跑到齊宣王那裡去,吹噓自己的竽吹得有多好,齊宣王聽後便信以為真了,很爽快地收下了他。這以後,南郭先生就隨那300人一塊兒合奏給齊宣王聽,每逢演奏的時候,南郭先生就捧著竽混在隊伍中,人家搖晃身體他也搖晃身體,人家擺頭他也擺頭,臉上裝出一副動情忘我的樣子,居然沒有被任何人看出破綻來。但是好景不長,過了幾年,齊宣王死了,他的兒子繼承了王位。年輕的王子也愛聽吹竽,可是他和齊宣王不一樣,他認為獨奏更加動聽,一群人一塊兒吹實在太吵。
南郭先生得到這個消息之後嚇出了一身冷汗。他想來想去,覺得這次再也混不過去了,只好連夜收拾行李逃走了。
故事告訴人們:弄虛作假是經不住時間的考驗,終究會露出馬腳的。
Fraud will not stand the test of time and will eventually reveal itself.
👇👇
(識別下方二維碼,後臺回複數字「58」可以獲取整套英文版音頻和雙語版文本)
點擊上方綠標即可收聽音頻朗讀
◆ ◆ ◆
Once upon a time, there was a thief saw a doorbell hanging on the neighbour’s door. He wanted to steal it.
But he knew that bell would ring as soon as he touched it. And then he would be discovered.
He thought: Only using ears can hear the sound. What if I cover my ears? Then the sound would not be heard anymore.
Whereupon he covered his own ears and tried to steal the bell. However, he was discovered immediately when he touched the bell.
故事梗概
從前有一個人,看見人家大門上掛著一個鈴鐺,想把它偷走。
他知道,那個鈴鐺只要用手一碰,就會丁零丁零地響起來,被人發覺。他想:「響聲要用耳朵才能聽見,如果把耳朵掩起來,不是就聽不見了嗎?」於是,他掩住了自己的耳朵,伸手去偷那個鈴鐺。誰知手剛碰到鈴鐺,他就被人發覺了。
點擊上方綠標即可收聽音頻朗讀
◆ ◆ ◆
Hua Tuo was a great medical scientist in China. He had excellent medical skills and always made a right judgement of the illness.
One day, two guys came to his home. Both of them said they had headache and fever. But, after diagnosing two of them, Hua Tuo gave them two kinds of different medicine. These two men were confused and asked: 「We have the same symptom, why should we take different medicine?」 Hua Tuo smiled: 「Although your symptom looks the same, it was caused by different causes. So you should take different medicine.」Soon after, these two men recovered.華陀是東漢末年著名的醫學家,他醫術高明,診斷準確,在我國醫學史上享有很高的地位。華陀給病人診療時,能夠根據不同的情況,開出不同的處方。有一次,兩個人一同到華陀那兒看病,他們訴說的病症相同:頭痛發熱。華陀分別給兩人診了脈後,給其中一人開了瀉藥,而給另一人開了發汗的藥。兩人看了藥方,感到非常奇怪,問:」我們兩人的症狀相同,病情一樣,為什麼吃的藥卻不一樣呢?」華陀解釋說:「你倆只是病症的表象類似,實則病因卻大不相同,我當然得對症下藥,給你們用不同的藥治療了。」二人服藥後,沒過多久,病就全好了。
點擊上方綠標即可收聽音頻朗讀
◆ ◆ ◆
Long ago, there were four blind people. They wanted to know what elephants looked like. Because of the blindness, they could only touch the elephant.The fat blind person touched the elephant’s ivory first. He said: 「 Oh, I see! The elephant is big, thick and smooth, just like the carrots.」 The tall blind person touched the elephant’s ear and yelled: 「 No, no, no. The elephant is a big fan!」 The short blind person touched the elephant’s leg. He said: 「 You are all wrong! The elephant is a pillar.」 The old blind person said: 「 The elephant is not that big. It’s just like a rope.」 He was touching the elephant’s tail. The four blind people were arguing endlessly. Each of them said he himself was right. We all know that none of them is right.從前,有四個盲人很想知道大象是什麼樣子,可他們看不見,只好用手摸。胖盲人先摸到了大象的牙齒。他就說:「我知道了,大象就像一個又大、又粗、又光滑的大蘿蔔。」 高個子盲人摸到的是大象的耳朵。「不對,不對,大象明明是一把大蒲扇嘛!」他大叫起來。「你們淨瞎說,大象只是根大柱子。」原來矮個子盲人摸到了大象的腿。而那位年老的盲人呢,卻嘟嚷:「唉,大象哪有那麼大,它只不過是一根草繩。」原來他摸到的是大象的尾巴。四個盲人爭吵不休,都說自己摸到的才是大象真正的樣子。而實際上呢?他們一個也沒說對。因為微信一篇文章只能分享10個音頻,不然會非常卡頓。
操作提示👇👇
長按識別,發送關鍵詞【58】,如下圖:
包括
坐井觀天
愚公移山
鐵杵成針
熟能生巧
急中生智
孟母三遷
拔苗助長
閉門思過
名落孫山
……
吉米老師送你365免費英語口語學習群
馬上點擊左下角【閱讀原文】進群吧