2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(5)

2020-12-15 新東方網

新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>詞彙>正文

2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(5)

2017-12-04 10:48

來源:新東方網整理

作者:

  100個成語俗語英文翻譯(5)

  81—有錢能使鬼推磨

  Money makes the mare go./ Money talks.

  82 —有識之士

  a man of insight

  83— 有勇無謀

  bold but not crafty

  84— 有緣千裡來相會

  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.

  85— 與時俱進

  keep pace with the times

  86— 以人為本

  people-oriented

  87— 因材施教

  teach students according to their aptitude

  88— 欲窮千裡目,更上一層樓

  to ascend another storey to see a thousand miles further;Ascend further, were you to look farther.

  89— 欲速則不達

  Haste makes waste.More haste, less speed.

  90— 優勝劣汰

  survival of the fittest

  91— 英雄所見略同

  Great minds think alike.

  92— 冤家宜解不宜結

  Better make friends than make enemies.

  93— 冤假錯案

  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced;unjust, false or wrong cases

  94 一言既出,駟馬難追

  A promise is a promise.A real man never goes back on his words.

  95— 招財進寶

  bring in wealth and treasure

  96 —債臺高築

  become debt-ridden

  97—眾矢之的

  target of public criticism

  98— 紙上談兵

  be an armchair strategist

  99— 紙包不住火

  You can't wrap fire in paper.What's done by night appears by day.

  100— 左右為難

  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea

(編輯:趙寧)

官方微信:四六級小助手 (微信號:koolearncet

四六級免費好課、聽說讀寫譯方法、四六級最新資訊、海量過級資料!
掃描左側二維碼,關注免費領取!

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

即可立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(1)
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>詞彙>正文2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(1) 2017-12-04 10:11
  • 2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(2)
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>詞彙>正文2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(2) 2017-12-04 10:41
  • 2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(4)
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>詞彙>正文2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(4) 2017-12-04 10:45
  • 100個成語俗語的英文翻譯
    100個成語俗語的英文翻譯 發布時間:2019-01-02 11:06:40      來源:人民網   英語寫作不夠有內涵?四六級翻譯遇中國傳統主題就傻眼?和歪果仁聊天解釋起來倍兒費勁?
  • 100個成語俗語的英文翻譯!
    100個成語俗語的英文翻譯!
  • 100個成語、俗語的英文翻譯,用在英語作文中,畫龍點睛!
    不管是語文作文,還是英語作文,都是大部分同學的弱項,有不少的同學表示自己不愛寫作文,因為他們在寫作文的時候常常會遇到不知道怎麼寫、寫什麼的問題。我們之前就講到過作文的寫作技巧,最簡單的就是多看看別人寫的,摘抄好好詞佳句,學著運用,這對於我們寫英語作文也一樣。
  • 2012年英語四六級備考--有效利用歷年真題
    新東方網>大學教育>四六級>四六級經驗交流>正文2012年英語四六級備考--有效利用歷年真題 2012-01-19 11:16 來源:青島新東方
  • 300個中國相關詞彙的權威英語說法,告別四六級神翻譯
    1帶有中國特色的詞彙不會翻譯無論是四六級考試,CATTI翻譯考試,還是MTI翻譯碩士考試中,帶有中國特色詞彙的翻譯,是一定會考到的。選擇題不會還能蒙,但翻譯不會恐怕只能靠想像力了。所以每年的四六級考試,翻譯部分都是大型翻車現場。
  • 英語四六級備考用什麼軟體好 英語四六級學習軟體介紹【圖文】
    有沒有什麼好的方法可以突擊四六級考試呢?小編為你們準備了一套英語四六級備戰方法,現在就來看看吧。  按照考試要求,四級掌握單詞4200個,六級要求詞彙量達到6500,中學所掌握的單詞和詞組均包括在內,四六級要求掌握的生詞其實不多。大家可以用這兩個非常受歡迎的App記單詞。  Quizlet是適用於所有語言的學習工具,用它來把要學習的單詞製成卡片,隨時隨地複習。在複習四六級的時候,可以自己創建學習集,也可以使用別人分享的學習集。
  • 中國傳統文化名詞英文翻譯引熱傳 這是為四六級備考的節奏啊
    本報訊 江南都市報記者陳陽報導:刺繡、剪紙、書法……這些你都會用英文說嗎?18日,@人民日報總結了100個中國傳統文化的英文詞彙,迅速引發網絡熱傳。網友大呼「長知識了!」也有江西網友建議,應當添加一些江西英文元素讓大家學習一下,推薦瓦罐湯和炒粉。還有網友分析道,去年四六級考試中不是有道中國傳統文化名詞的翻譯題嗎?
  • 2017年6月英語四級翻譯高頻詞組(六)
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯高頻詞組(六) 2017-06-01 09:51 來源:
  • 2017年6月英語四級翻譯題庫:靈隱寺
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯題庫:靈隱寺 2017-06-01 10:36 來源:
  • 2017年6月英語四級翻譯題庫:中醫
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯題庫:中醫 2017-06-01 10:36 來源:
  • 2017年6月英語四級翻譯預測:打麻將
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯預測:打麻將 2017-06-05 11:53 來源:
  • 2017年6月英語四級翻譯預測:中醫
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯預測:中醫 2017-06-05 11:53 來源:新東方網整理
  • 2017年6月英語四級翻譯題庫:京劇
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯題庫:京劇 2017-06-01 10:36 來源:
  • 2017年6月英語四級翻譯題庫:中國人的姓名
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯題庫:中國人的姓名 2017-06-01 10:36 來源
  • 2017年6月英語四級翻譯題庫:對聯
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯題庫:對聯 2017-05-15 16:27 來源:
  • 2017年6月英語四級翻譯預測:老齡化
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯預測:老齡化 2017-06-01 09:48 來源:
  • 2017年6月英語四級翻譯技巧:處理難詞句
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯技巧:處理難詞句 2017-05-22 11:44 來源: