美國人常說的"gonna"是什麼意思?常見的英語縮寫你都認識嗎?

2021-02-19 愛秀國際英語

gotta是老外最常用的口語縮略語,全稱為have got to. 這是美式表達,相當於英式表達中的 have to(必須,不得不)。

人們也經常把 have got to中的「have」去掉,然後把 got 和 to 進行連讀,變成了 gotta.

例句:

Prices are high and our kids gotta eat.

物價再高我們的孩子也必須吃飯。

He's gotta be kidding.

他一定是在開玩笑。

You know what you gotta do? 

你知道你必須要做什麼嗎?

We gotta stay together. 

我們必須在一起。

You gotta tell me the truth. 

你必須告訴我真相。

gonna的全稱是going to,表示將要做一件事。gonna和gotta看著很相似,但是意思完全不一樣,雖然都是指做一件事,gonna強調的是個人的主觀計劃,而gotta表示客觀需要。

gotta do something是說必須做某事,gonna是going to,前面一定要加be動詞。

gotta是have got to,所以前面不需要再加動詞。

例句:

Yep, we really are gonna get married. 

是的,我們確實要結婚了。

Nothing's gonna change my love for you.

什麼都不能改變我對你的愛。

Don t disturb me! I m gonna watch Go Go Squid!

誰都別打擾我,我要看《親愛的,熱愛的》。

It s gonna be great. I can hardly wait 

wanna是want to的縮寫,用法就是主語+wanna+動詞。這跟gonna不同,前邊不需要加be動詞。

值得注意的是,如果是第三人稱he/she/it.要用wansta,相當於wants to.比如:She wansta go home.

電子信息類

GPS:全球定位系統(Global Positioning System)

ETC:不停車收費系統(Electronic Toll Collection)

ABS:防鎖死剎車系統(Antilock Brake System)

SUV:運動型多用途轎車(Sport Utility Vehicle)

BRT:快速公交系統(Bus Rapid Transit)

LRT:輕軌公交系統(Light Rail Transit)

ATM:自動取款機(Automatic Teller Machine)

機構協會類

EMS:郵政特快專遞(Express Mail Service)

PLA:中國人民解放軍(People s Liberation Army)

CCTV:中國中央電視臺(China Central Television)

CBA:中國籃球協會(Chinese Basketball Association)

NBA:美國籃球協會(National Basketball Association)

BBC:英國廣播公司(British Broad-casting Corporation)

VOA:美國之音(Voice of America)

IOC:國際奧委會(International Olympic Committee)

ISBN:國際標準書號(International Standard Book Number)

今天的內容就到這裡啦,大家學會了嗎?

讓你欲罷不能,愛上說英語

相關焦點

  • 美國人常說的"gonna"是什麼意思?
    對於英語初學者來說,英語中是不是有很多英文縮寫難分清楚,比如gotta、gonna、wanna……來和小沃一起看看如何使用這些英文表達吧。不得不gotta是老外常說的口語縮略語,全稱就是have got to。為了省事,老外說have got to時會跳過have,直接說got to,連讀的時候got to就說成gotta了。
  • 美國人常說的"gotta"是什麼意思?(音頻版)
    >吉米老師前言:gotta、gonna、wanna……這些縮寫你是不是還傻傻分不清?別擔心,吉米老師教大家一些美劇裡常見的英語縮寫,讓你的口語更地道。背景音樂:Boyzone - Father And Son常見英語縮寫
  • 美國人常說的"gotta"是什麼意思?
    gotta  必須;不得不gotta是老外常說的口語縮略語,全稱就是have got to,這個縮略語的意思就是不得不。
  • 美國人常說的"dunno"是什麼意思?
    比如gonna,gotta wanna,dunno...等等下面我們分享一期關於縮寫的英文表達:dunno=don't/doesn't know不知道dunno是don't/doesn't know的英文縮寫我們經常聽到老外說I dunno
  • 美國人常說的"gotta"是什麼意思?迷惑了好久,現在終於明白了!
    gotta=have got to 不得不gotta 必須;不得不gotta是老外常說的口語縮略語,全稱就是have got to,這個縮略語的意思就是不得不。為了省事,老外說have got to時會跳過have,直接說got to,連讀的時候got to就說成gotta了。
  • 美國人常說的"today years old"是什麼意思?
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。比如下面的表達:💡today years old是什麼意思?有些事情明明不是什麼秘密,很多人早就知道了,你卻是今天才知道。
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    ❀ I love You的真正意思?知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 記住 |「車牌號」英文可不是"car number"
    記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"! 「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思B、如果我能做什麼,告訴我就行。今日測試「Behind the times」是什麼意思
  • 翻譯人都應該知道的英語縮寫,你知道多少?
    在口語中我們經常碰到一些縮寫,諸如 wanna, gonna 之類,那麼他們到底是怎麼來的呢? 又是什麼意思呢?wanna的使用範圍極廣,從日常口語到歌曲名稱都有它的影子,有一首傳唱度很高的歌想必大家都聽過,歌名就是"B What U Wanna B"2.gonna(= going to)gonna 是"going to" 的縮寫,用在將來時中,一般與 be 動詞連用成「be gonna」結構, 但在口語中也有省略be 的情況出現。
  • 這些英文縮寫你知道嗎?超實用的英語縮寫大全
    原標題:這些英文縮寫你知道嗎?超實用的英語縮寫大全 任何語言都有它獨特的縮寫,熟練掌握一些常用、地道的英文縮寫會讓你對英文的識別力更敏銳,讓你在聽別人講話或自己進行口頭表達時更方便、更容易。
  • 超實用:常見英語縮寫大全
    下面是英文中能見到的比較常用的口語縮寫+書面縮寫:在口語中我們經常碰到一些縮寫,諸如 wanna, gonna 之類,那麼他們到底是怎麼來的呢? 又是什麼意思呢?wanna的使用範圍極廣,從日常口語到歌曲名稱都有它的影子,有一首傳唱度很高的歌想必大家都聽過,歌名就是"B What U Wanna B"2.gonna(= going to)gonna 是"going to" 的縮寫,用在將來時中,一般與 be 動詞連用成「be gonna」結構, 但在口語中也有省略be 的情況出現。
  • "LOL""SUP""IDK"這些看似火星文的英文縮寫都是什麼意思?!
    最近Calvin哥在和美國朋友聊天說著家常便飯,對面一言不合就「開車」
  • 你知道嗎?「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
     點擊上方"桐廬百事通"↑免費訂閱本微信平臺 · 與桐廬同步 「I love you」是什麼意思
  • 老外常說的縮寫是什麼意思?
    舉個慄子:「Amanda,你知道這個頂燈怎麼關嗎?」「OK,IDK,FWIW,IMHO,RTFM,ROTFMLAO」「……」接下來我們就說說關於老外他們常說的縮寫。這個很多人知道了,它是As Soon As Possible,儘快的意思,那麼這個就一般用於當你要在很短的時間內給別人答覆,但你又不確定具體什麼時間,那這個時候我們就會用ASAP來表達。舉個慄子:嗨ANN,你能幫我約個和邁克的電話嗎?
  • 老外常說的 gonna,wanna,gotta 怎麼用?80%的人都用錯了!​
    最近有小夥伴反饋一些美劇中常見的英語縮寫:gotta、gonna、wanna...很難搞清楚它們的用法和含義。   今天就推送一期相關內容,幫助大家的口語表達更地道。你知道你必須要做什麼嗎?   ④We gotta stay together. 我們必須在一起。   ⑤You gotta tell me the truth. 你必須告訴我真相。
  • 遠離心理疾病,就要大膽的和這類人說"不"
    而消極的人,是幾乎極難以在各領域取得成功的,因為消極的人典型心理機制就是「習得性無助」,而這種心理機制是抑殺人積極向上,樂觀進取的。"習得性無助"是心理學裡一個著名的心理現象,它是由美國著名的心理學家塞利格曼發現的。
  • 老外給你發"sorry WC"是什麼意思?90%的人都不懂!
    你會不會覺得很奇怪?難道是"對不起,我要上廁所"的意思嗎?老外什麼時候這麼有禮貌了?實際上,sorry WC和上廁所沒有半毛錢關係!WC在這裡是 wrong chat的縮寫,也就是:錯誤的消息。sorry WC的意思就是:不好意思你發錯人了。
  • 這些常見又實用的英文縮寫,你的孩子都認識嗎?
    今天呢,我們就來盤點一下,生活中比較常見的英文縮寫。quality是質量,品質的含義;safety是安全的意思。 4S 4S店遍地都是,可是你知道4S的意義嗎? ,其實它分別代表了零售(Sale)、零配件(Sparepart)、售後服務(Service)、信息反饋(Survey)。
  • 美國人常說的"gotta"是什麼意思?
    gotta=have got to 不得不gotta 必須;不得不gotta是老外常說的口語縮略語,全稱就是have got to,這個縮略語的意思就是不得不。
  • 老外天天說的gonna, wanna, gotta怎麼用?80%的人都用錯了!
    經常看美劇的同學應該對這3個單詞都不陌生吧。它們的意思分別是:想要、將要、必須。事實上,wanna, gonna, gotta不僅是美劇中的「常客」,同時也算得上是美國人日常生活中最常用的幾個縮略詞,可你真的能說出來,用得好嗎?