家有仙妻佐佐木希,還出軌亂玩多人運動?渡部建,你的良心不會痛嗎?渡部建是日本人,那我們吐槽他就免不了用日語,說中文也怕水平低下的他聽不懂啊。「你的良心不會痛嗎」這句話該怎麼用日語說呢?
你的良心不會痛麼?日語就是:心が痛(いた)みませんか。
遇見日語,遇見你!「小龍貓學日語」今天要說的語法小知識!
這句話呢,很簡單對不對?但是呢,我們要通過這句話要學會一個小語法,一類動詞變否定。首先我們要知道:痛(いた)みません是「不痛、不疼」的意思,它的基本型是「痛む」(痛、疼),是一個一類動詞。那麼,一類動詞「痛む」怎麼變其相應的否定形式「痛みません」呢?我們先將「痛む」變其相應的「ます形」,我們先記下變形規則:將一類東西基本型詞尾位於「う」段的假名,變成其相應的「い」段假名,然後再接「ます」。這句話看著複雜,其實很簡單,我們看變化過程:痛む的詞尾是「む」,整個過程就是:痛む→痛み+ます → 痛みます,痛みます把尾巴一換,就是「痛みません」,過程就是:痛みます→痛みません。關於一類動詞變否定的規則,大家都學會了嘛?
渡部建,你竟然做了這樣的事,家裡有這樣的一個大美女,還多人運動?你的良心不會痛麼?あんたがそんなことをやったの?心が痛みませんか。(你竟然做了這樣的事,你的良心不會痛麼?)
上面是我們對渡部建的一個譴責,但是如果你對自己的朋友說這句話,得到的回答怕是這樣的:
你:心が痛みませんか。
朋友:いいえ、心なんか持っていない。
你:你的良心不會痛嗎?
朋友:不會啊,良心這種東西我沒有。