四川人日子過得安逸,口中也常常念叨著「安逸」。
這下安逸了撒!成都人的生活硬是舒服安逸!他心頭不太安逸,說到:「好嘛,你去告我的狀嘛!」他隨手拿起一件衣服,「看嘛,這些衣服多安逸!」這個故事講得太安逸了。你光說不練,沒得人會安逸你。我們都不安逸他的做法。前幾天感冒了,今天才安逸了點。老師把我說安逸了。這海椒把我辣安逸了。這幾天寒潮來了,把我冷安逸了。
真的是太多了……
今天老何就跟你講講「安逸」的那些事兒,順便教你怎樣跟老外表達這個「安逸」。
四川方言中的「安逸」,跟普通話裡的「安逸」,大不相同,我們這個方言裡表達的含義可要廣得多。
但首先,四川話「安逸」的發音,就有區別。
四川話的「安」,不是發作「an」,而是發作「ngan」(韻母前帶有一個鼻音)。外地人一般很難發出這個地道的音來。
普通話的安逸,是形容詞,意思是「舒適的,安閒的」。四川話中的「安逸」,也有這個含義。
【比如】
她喜歡安逸的生活。安逸日子。成都人的生活硬是舒服安逸!She likes a life of leisure.A life of easeThe life in Chengdu is really comfortable and leisurely.
不過,與普通話不同的是,四川話中這層含義還能用於反問句和否定句中。
【比如】
這下安逸了撒!(表示責備和諷刺之意)他心頭不太安逸,說到:「好嘛,你去告我的狀嘛!」Are you happy now?He felt unhappy and said, 「ok, you can tell on me now!」
四川話的「安逸」,還有更多豐富的含義,老何再給你說道說道。
1)做形容詞,意思是優點多,令人滿意的
如:
他隨手拿起一件衣服,「看嘛,這些衣服多安逸!」這個故事講得太安逸了。He picked a suit, 「look, these are so good!」The story is amazing.
2) 做形容詞,指身體健康,病癒。
如:
前幾天感冒了,今天才安逸了點。I』ve got cold these days and I didn’t feel good until today.
3) 作動詞,對......滿意;
如:
你光說不練,沒得人會安逸你。我們都不安逸他的做法。Nobody will be pleased with you who talk without action.We all dislike what he did.
4) 做形容詞,放在動詞或形容詞之後,表示程度深,厲害。
如:
老師把我說安逸了。這海椒把我辣安逸了。這幾天寒潮來了,把我冷安逸了。The teacher strongly criticized me.The chilli bit me heavily.I was near frozen in the cold wave these days.
當方言遇上英語,不用摳腦殼,跟著老何就能說出來了!
四川話專業八級詞彙
【安逸】
舒適的,安閒的優點多,令人滿意的指身體健康,病癒對......滿意放在動詞或形容詞之後,表示程度深,厲害。
我是老何
一個專研英語12年的英語狗
喜歡老何就關注、收藏和點讚吧