at the end of,by the end of
這一對短語的意思都是「在…的末了」、「在…的一端」,意義上相似,但使用場合有所不同。
一般說來,at the end of用於表示具體事物或場所的場合,它也可以用來表示比喻意。例:
The school is situated at the end of the street.
該校位於這條街的盡頭。
We'll have an exam in English at the end of January.
一月底我們要參加英語考試。
They were at the end of their patience.
他們忍無可忍。
He is at the end of his wits.
他智窮才盡,束手無策。
By the end of用於表示時間的場合,往往含有「不遲於」的意味。值得注意的是,at the end of亦可用於表示時間的場合(見上面第二個例句),但其義和by the end of有所不同。試對比下面兩例:
at the end of January
一月底(指一月份的最後一天)
by the end of January
一月底之前(指一月份結束前的幾天)
We are to complete the task by the end of the year.
年底之前我們必須完成此項任務。
Their communication is at an end.
他們的交往到此為止。
短語 in the end的涵義是「終於」、「最後」,其義相當於 at last。例:
I'm sure everything will turn out satisfactory in the end.
我確信,最後一切都會令人滿意的。
In the end things will mend.
船到橋頭自會直。
(來源:網絡)
傳實翻譯=您值得信賴的專業翻譯
多元團隊+嚴謹流程+全程售後
如需翻譯請聯繫
高 鶴:15098632377
王婷婷:15864086590
食品夥伴網
食品論壇
食品質量管理
食品標法圈
食品夥伴網
訂閱號
食品實驗
室服務
進出口食品
監管
食學寶
(食品微課)
食品研發
與生產
肉製品聯盟
感官科學
與評定
食品飲料
創新研究
食品邦
食品有意思
食品翻譯中心
食品會議培訓
會展時訊
食品商務中心
食品人才
食品學生匯
食品安全
風向標
食品晚九點
Global
Foodmate
寵物食品聯盟
食品理化檢測
特殊食品
與添加劑
食品原料ABC
食品微生物
食品儀器分析
FoodMate
Global