便便只會說shit?有史以來最有味道的知識點來了!

2020-12-23 教育周邊爆料

像我之前的開篇呢,總是習慣給大家講講為什麼我突然想寫這個知識點,但是今天嘛,我覺得就不需要過多的介紹了——畢竟是大家每天的日常了。

01shit

首先還是從「shit」開始吧。這個詞,作名詞表示「屎;糞」,作動詞表示「拉屎」,要注意它還有一個詞義是「欺騙」,也是及物動詞。

它來自古英語scitan,也有一說是來自原始印歐語詞根skei-,這個詞根最奇妙的地方在於它=to cut/split/divide/separate,也就是說,它表示的是「劈開,分開」的意思。

事情的走向逐漸就變得微妙了是不是……

當然,除了它的這些原始意義,「shit」還被默認為一種粗魯的表達方式,或者經常被用於表達氣憤、無語的情緒。據不完全統計,就有以下這些常見用法……功能強大,很多時候和「fuck」異曲同工了。

有的時候,由於過於粗俗,這個詞甚至會被主流媒體刪去,或者以「sxxt」之類的代替。

02crap

crap這個詞與shit密切相關,但「名聲」卻似乎沒有那麼壞——它經常被用來作為shit更容易接受的替代品。前面說到,shit這個詞在廣播和印刷媒體上經常會被進行例行刪除,但crap似乎就沒有這種煩惱。它不僅表示「(拉)屎」,也還有「廢話,廢物」的意思。

大部分情況下,crap和shit是同義詞,比如這些用法幾乎都是通用的:

takea shit/crap

give someone shit/crap

be full of shit/crap

look like shit/crap

……

還有一個非常有意思的現象——shit這個詞不僅會用來聯想不好的事物,其實它也常常能跟好的事物放到一起。比如說,你可以經常在英語中聽到 「This is really good shit」,但不會有人說「This is really good crap」。你可能聽過 「He really knows his shit」,但是不會有人說 「He really knows his crap」……

所以,這兩個詞算得上是「相愛相殺」?也可以說「shit」這是失之東隅收之桑榆?畢竟,它雖然老被媒體封殺,但是它還是經常能讓人聯想到好的事物啊!

03poo/poop

poop是「屎」的俗稱,更接近於漢語裡邊的「便便」(或者說「粑粑」?)。從它的中文對應說法大家應該也看得出來了,它顯然是比較委婉和優雅的表達。日常生活中,無論是想表達「拉屎」這個動作還是「便便」這一名詞,都可以用poop/poo。

二者其實在詞義上並沒有什麼區別。只不過,成年人一般用poop;小孩子一般用poo或者疊詞poo poo比較多。其實「尿尿」也一樣,有pisspee兩種說法,piss大人用得更多,pee則是小孩子用得多(當然,這不是絕對的)。

04f(a)eces/stool/excrement

首先,faeces和feces都是名詞,都可表示「糞便,排洩物」,詞義、讀音都基本上沒有什麼區別。美式英語一般用feces,而英式英語則喜歡用faeces。它們對應的形容詞形式分別是faecal和fecal。

二者也更常見於臨床研究的過程中,醫生和科學家的使用頻率更高。

不過這裡可以注意一下它們和「faces」( /fesz/)在讀音上的區別,畢竟讀得不準的話,誤會還挺大的……

還有一個詞——stool,也可表示「糞便」以及「廁所」的含義,它和上面的f(a)eces一樣,都是偏學術的說法,多在醫學領域作為術語使用。不過看下圖你也看出來了,它在日常中更常見的用法是表示「凳子」的意思,表示這一含義時,更偏向於沒有靠背或者扶手的單人座位(比如下圖這種),但也可表示有靠背的座位,視情況而定。

另外,英語中對「stool」這個詞進行解釋的時候,也會用到「excrement」這個詞,它同樣表示「糞便,排洩物」,當你描述糞便時感到骯髒或者噁心,會更常用到這個詞。除此之外,excrement指代的範圍也更廣一點——它可以表示包括糞便在內的所有排洩物。當然,還有一些更不正式的說法,比如「Number One」和「Number Two」,前者就類似於我們漢語中說的「上小號」,後者就對應「上大號」了。

無論是英語中還是漢語中,似乎都非常喜歡用「屎」這個東西罵人或者表達不滿——沒辦法,它確實不是什麼能登上大雅之堂的東西。

但掌握它們的英語用法,似乎又顯得十分重要。

相關焦點

  • 拉屎只會說shit?有史以來最有味道的知識點來了!(無不適圖片)
    是的,今天這篇文章,可能是有史以來最有味道的文章之一。
  • 拉屎只會說shit?有史以來最有味道的知識點來了!(無不適圖片請放心觀看)
    它來自古英語scitan,也有一說是來自原始印歐語詞根skei-,這個詞根最奇妙的地方在於它=to cut/split/divide/separate,也就是說,它表示的是「劈開,分開」的意思。事情的走向逐漸就變得微妙了是不是.
  • 世界首個便便資料庫建立 可能需要你來「Give a shit」
    一項由微生物健康公司SEED發起的活動需要你上傳你便便的照片,讓你敢於為科學「拉屎(Give a shit)」,以便科學家可以用它來訓練麻省理工學院推出的人工智慧平臺。開發人員打算收集10萬張人類便便的照片,供人工智慧學習。
  • 高能預警 | 屎是shit,那「耳屎」「鼻屎」是什麼?太有味道了!
    有什麼能比💩更日常呢?真是個好問題啊!便便也分很種,從不同器官出來。啊人體真是個神奇的構造。你也許不會日日拉屎,但每天都會生產一定量的耳屎和鼻屎。便便英語裡俗稱shit,但如果以為耳屎就是ear shit,鼻屎就是nose shit,你就是個俗人。
  • 了解下那些你不知道「Shit」
    「便便」,其實呢?05 Shit happens這句話是出自電影【阿甘正傳】,意思是「人生偶而會有不順遂的事發生 (這種不好的事情總是會發生的,我們無力改變,但生活還是要繼續。)當老外和你說: &34; 可不要理解為「你是一坨便便」,不然會變成「一句話引發的血案」。這個詞語的真正含義是&34; 就更是加強了語氣。07 In deep shit !
  • 英語「便便」怎麼說才禮貌?
    派屈克英語彙超有貨的英語學習博客
  • Supreme Saturday - Shit happens, but life goes on.
    怎麼講起髒話來了。好吧,咱們來點正經的,就說說最基本的大便「bowel movement」。其實這么正經的說法我還真沒試過(證明我是多麼沒文化的人,讓我靜靜),除了看醫生填身體狀況,就是在孕婦生產的時候洋助產婆會對孕婦說:「Push like you are making a bowel movement.」是不是吃..了..一..驚,這生小孩怎麼能跟大便一樣 .
  • 下一次,不要張嘴就是shit或fuck的,好嗎?
    首先,先幫你惡補下你的詞彙量:美國人最常用的髒話或粗俗語有這些:fuck; shit; damn; goddamn; ass;當然,還有一些諸如性別歧視,種族歧視或性取向歧視的詞,如cunt; nigger; faggot等詞我們就不提了,因為我們要尊重每一個人。
  • Shit也可以說的很洋氣
    首先,Shit這個詞屬於髒話,在美國電視節目裡是會被beep掉的;在家庭美劇裡也是不會出現的,但日常生活中使用頻率極高,尤其是年輕人,熟人朋友完全沒任何問題
  • 「我想便便!" 英文怎麼說?
    每天努力一點點 人生會有大改變   喜歡很簡單 I like English「我想要尿尿!」「我想要便便!」話說內急這麼重要的事情,學了那麼多年英語,竟然不知道怎麼說!沒辦法啊,老師沒教,況且書上也沒講啊~~ 今天我們就講講歪果仁是如何表達自己「內急」的,從最禮貌的方式到最粗魯、只能同最親密的朋友說的方式一應俱全。 正式 1.
  • 當老外對你說「You are the shit」,不一定是在罵你!
    不知大家有沒有發現,當你從生活已久的地方到另一個地方生活,需要換的不僅僅是身邊的朋友,就來拿生活中的很多習慣都需要做出很多改變。大白來廣東這邊不久,就會發現廣東人說的話,不僅僅是粵語,還有很多不同的我聽不懂的語言。這邊會有潮汕人教廣州人:撲母=你好;廣州人教湖北人:粉腸=聰明。
  • #10 用英語說:尿尿與便便
    本公眾號旨在幫助粑粑麻麻與寶寶一起學習最實用的親子對話,在家裡輕鬆說英語。所有文章皆為原創。
  • 孩子便便味道太大?主要有這些原因,寶媽們別不在意
    比如有時候媽媽們會發現自家的寶寶拉便便時,味道總是太大,太臭。媽媽不要覺得孩子拉便便太臭是正常的,是小事,這其實是反應了孩子的健康狀況,意味著孩子的身體可能是出了問題。有網友說,人吃五穀雜糧,糞便本來就是有味道的,怎麼到孩子身上就是身體出了問題呢?孩子明明又蹦又跳,活潑好動,沒有半點生病的跡象。
  • 別人對你說「you are the shit」,居然是表揚你
    (音頻主播皮卡丘)迪麗熱巴通過易烊千璽知道皮卡丘會說英語、德語、日語、法語、西班牙語把她崇拜的連連對皮卡丘說:Oh, my gosh! You are the shit!旁邊的熊二百思不得其解為什麼熱巴敢說皮卡丘是「翔」?原來....1、Sb / Sth is the shit.朋友說你you are the shit!並不是在罵你事實上它等同於Sb / Sth is awesome/ the coolest.
  • 孩子有喜歡討論便便的怪趣味?不妨讀一下這本「有味道」的繪本
    所以看到這本《屎來糞多學院》的時候,第一時間就覺得應該讓小男孩看一下。不過,和我想像中的不一樣,這本書講的不是關於人類的消化,而是把主角放在了動物身上,講的是動物的便便趣聞。雖然如此,這本書卻因為各種自然界的新鮮事,充滿了獨一無二的歡快氛圍。作者張東君老師也因為從小喜歡研究小動物,筆下的動物們都顯得格外溫柔親切。
  • 便便發綠、發黃、有泡沫……寶寶身體好不好,看看便便就知道
    有沒有覺得自從有了娃之後,口味越來越重?據說,沒有一個媽媽逃過研究寶寶的便便。每次寶寶拉完不但要認真看,還要用心聞,甚至遇到可疑便便還要拍下來,四處詢問:寶寶為什麼會拉綠色便便?粑粑裡有奶瓣,是消化不好?
  • 「shit」才是英語中最難的單詞?
    今天小酷突然想跟大家探討一個非常嚴肅的學術性的問題,那就是:在英語學習中,最難的單詞是哪個?英語裡難的單詞很多,而美式英語裡最難的單詞,一定就是「屎」這個詞了。」,但如果這東西很好,會說這「但如果我說「給你一坨屎」,就是說,我擔心。And if I take shit, then I accept that you are bullying me, but if I take A shit, I take a shit.如果說「我接受這
  • shit是「屎」hot是「熱的」「shit-hot」?
    shit是「屎」,hot是「熱的」看到「shit-hot」有沒有想到中文裡的那一句:「吃屎都趕不上熱乎」下意識裡就覺得這是罵人的?一起和小醬來看看真正的意思吧1shit-hot 是什麼意思?作為歪果仁口頭禪的「shit」可以引申出許多釋義大家一起來學習吧~2You are the shit當你的朋友說:&34;(Holy) shit!"它一般表示「天吶!」透露出一種驚訝和沮喪的心情例:Holy shit!
  • No shit!這6句是老外最愛說的英語
    如果你想更有禮貌地表達這個短語,你可以說: Cut to the chase 同樣是用來表達少廢話的意思,你可以把它理解為人們看電影時想要直接略過前面鋪墊的部分,直接進入追逐打鬥的場面。 02No shit!廢話!/當然了!
  • 優質便便長啥樣?味道大嗎?
    今天的文章或許帶點「味道」,但是誰一天能不大便呢!上廁所時,你有沒有回頭看一看的習慣呢?我們常說,回頭一看「值千金」,解完大便回頭看一看,其實真的很有必要,因為我們可以參考正常的大便性狀,來大致判定自己的胃腸健康問題,比如:大便老是不成形,可能是什麼原因所致?