拉屎只會說shit?有史以來最有味道的知識點來了!(無不適圖片)

2021-02-15 英語大都會

是的,今天這篇文章,可能是有史以來最有味道的文章之一。

像我之前的開篇呢,總是習慣給大家講講為什麼我突然想寫這個知識點,但是今天嘛,我覺得就不需要過多的介紹了——畢竟是大家每天的日常了。

1.shit

首先還是從「shit」開始吧。這個詞,作名詞表示「屎;糞」,作動詞表示「拉屎」,要注意它還有一個詞義是「欺騙」,也是及物動詞。它來自古英語scitan,也有一說是來自原始印歐語詞根skei-,這個詞根最奇妙的地方在於它=to cut/split/divide/separate,也就是說,它表示的是「劈開,分開」的意思。

當然,除了它的這些原始意義,「shit」還被默認為一種粗魯的表達方式,或者經常被用於表達氣憤、無語的情緒。

據不完全統計,就有以下這些常見用法.功能強大,很多時候和「fuck」異曲同工了。

有的時候,由於過於粗俗,這個詞甚至會被主流媒體刪去,或者以「sxxt」之類的代替。crap這個詞與shit密切相關,但「名聲」卻似乎沒有那麼壞——它經常被用來作為shit更容易接受的替代品。
前面說到,shit這個詞在廣播和印刷媒體上經常會被進行例行刪除,但crap似乎就沒有這種煩惱。它不僅表示「(拉)屎」,也還有「廢話,廢物」的意思。大部分情況下,crap和shit是同義詞,比如這些用法幾乎都是通用的:還有一個非常有意思的現象——shit這個詞不僅會用來聯想不好的事物,其實它也常常能跟好的事物放到一起。比如說,你可以經常在英語中聽到  「This is really good shit」,但不會有人說「This is really good crap」。你可能聽過 「He really knows his shit」,但是不會有人說 「He really knows his crap」.也可以說「shit」這是失之東隅收之桑榆?畢竟,它雖然老被媒體封殺,但是它還是經常能讓人聯想到好的事物啊!

poop是「屎」的俗稱,更接近於漢語裡邊的「便便」(或者說「粑粑」?)。從它的中文對應說法大家應該也看得出來了,它顯然是比較委婉和優雅的表達。

日常生活中,無論是想表達「拉屎」這個動作還是「便便」這一名詞,都可以用poop/poo。

二者其實在詞義上並沒有什麼區別。只不過,成年人一般用poop;小孩子一般用poo或者疊詞poo poo比較多。

其實「尿尿」也一樣,有piss和pee兩種說法,piss大人用得更多,pee則是小孩子用得多(當然,這不是絕對的)。

4.f(a)eces/stool/excrement

首先,faeces和feces都是名詞,都可表示「糞便,排洩物」,詞義、讀音都基本上沒有什麼區別。美式英語一般用feces,而英式英語則喜歡用faeces。它們對應的形容詞形式分別是faecal和fecal。

二者也更常見於臨床研究的過程中,醫生和科學家的使用頻率更高。

不過這裡可以注意一下它們和「faces」( /ˈfeɪsɪz/)在讀音上的區別,畢竟讀得不準的話,誤會還挺大的.還有一個詞——stool,也可表示「糞便」以及「廁所」的含義,它和上面的f(a)eces一樣,都是偏學術的說法,多在醫學領域作為術語使用。不過看下圖你也看出來了,它在日常中更常見的用法是表示「凳子」的意思,表示這一含義時,更偏向於沒有靠背或者扶手的單人座位(比如下圖這種),但也可表示有靠背的座位,視情況而定。另外,英語中對「stool」這個詞進行解釋的時候,也會用到「excrement」這個詞,它同樣表示「糞便,排洩物」,當你描述糞便時感到骯髒或者噁心,會更常用到這個詞。除此之外,excrement指代的範圍也更廣一點——它可以表示包括糞便在內的所有排洩物。
當然,還有一些更不正式的說法,比如「Number One」和「Number Two」,前者就類似於我們漢語中說的「上小號」,後者就對應「上大號」了。

無論是英語中還是漢語中,似乎都非常喜歡用「屎」這個東西罵人或者表達不滿——沒辦法,它確實不是什麼能登上大雅之堂的東西。

但掌握它們的英語用法,似乎又顯得十分重要。

關於「shit」的知識分享今天就到這裡啦。其實相關的知識點還有很多,有空讓我來做個「屎尿屁」合集連載吧(只要你們想看的話)!晚安!

相關焦點

  • 拉屎只會說shit?有史以來最有味道的知識點來了!(無不適圖片請放心觀看)
    像丸子之前的開篇呢,總是習慣給大家講講為什麼突然想寫這個知識點,但是今天嘛,丸子覺得就不需要過多的介紹了——畢竟是大家每天的日常了。首先還是從「shit」開始吧。這個詞,作名詞表示「屎;糞」,作動詞表示「拉屎」,要注意它還有一個詞義是「欺騙」,也是及物動詞。
  • 便便只會說shit?有史以來最有味道的知識點來了!
    像我之前的開篇呢,總是習慣給大家講講為什麼我突然想寫這個知識點,但是今天嘛,我覺得就不需要過多的介紹了——畢竟是大家每天的日常了。它來自古英語scitan,也有一說是來自原始印歐語詞根skei-,這個詞根最奇妙的地方在於它=to cut/split/divide/separate,也就是說,它表示的是「劈開,分開」的意思。
  • "shit your pants"真不是「你拉褲襠了」,說錯就太噁心了!
    you are in deep shit 你跌進深屎坑裡,相當於有很大的麻煩,in a lot of trouble例句:If you get caught carrying that stuff,you'll
  • 高能預警 | 屎是shit,那「耳屎」「鼻屎」是什麼?太有味道了!
    有什麼能比💩更日常呢?真是個好問題啊!便便也分很種,從不同器官出來。啊人體真是個神奇的構造。你也許不會日日拉屎,但每天都會生產一定量的耳屎和鼻屎。便便英語裡俗稱shit,但如果以為耳屎就是ear shit,鼻屎就是nose shit,你就是個俗人。
  • 拉屎的英語怎麼說?
    Poop, 做動詞用,拉屎。shit,作動詞用,拉屎。來看例子:1.我得去拉屎了。3. Don't shit here.別在這兒拉屎。做名詞,Have a poop.拉屎。Take a shit.拉屎。來看例句:1.
  • 「我要拉屎」英文怎麼說?
    加入最有愛的英語社區 說起上廁所,是不是只會說Toilet或W.C?
  • 你今天拉屎了嗎?
    真的是林子大了什麼鳥都有,最近有兩款軟體在網絡上走紅了。 那就是滴滴拉屎和便了麼。你沒聽錯 就是拉屎和便便 (注意了,這是一篇有味道地推文!!!)
  • 英語中「get one's shit together」真是你想像中的這個意思嗎?
    英語當中,俚語很多,其中跟「shit」這個單詞有關的就有好幾百個。比如,當對方跟你說"you are the shit!" 的時候,可能是在誇」你太厲害了」。千萬不要誤解導致自己大發雷霆哦。1. shit這個單詞本意是「糞便」,「卑鄙的人」,「拉屎」,「廢話」的意思。「把某人打得屁滾尿流」,可表達為「to beat/strike/knock the shit out of sb"來表達。
  • 屎不再來,關於屎的英語
    比如你說: That movie was shit. 你的意思是: 那部電影太糟糕了! 2 A Shit Shit 最原始最簡單的理解就是「屎」,它可以是動詞——拉屎,也可以是名詞——屎(本身)。 但是如果你在 shit 前面加個 A,氣氛就完全變了!
  • 學了這麼多年英語,拉屎尿尿到底怎麼說?
    但是,具體的拉屎,尿尿大家知道怎麼說嗎?今天我們就和Adam一起聊一下關於屎尿的那些說法!(節目會在喜馬拉雅,荔枝同步更新。以下為節目大綱,收聽完整節目請戳上面!)- 「護士檢查了床,看是否有尿在上面。」poop:拉屎
  • 世界首個便便資料庫建立 可能需要你來「Give a shit」
    一項由微生物健康公司SEED發起的活動需要你上傳你便便的照片,讓你敢於為科學「拉屎(Give a shit)」,以便科學家可以用它來訓練麻省理工學院推出的人工智慧平臺。開發人員打算收集10萬張人類便便的照片,供人工智慧學習。
  • 英語中有多少種「米田共」?慎入!
    這是一期有味道的文章,請慎入!沒錯,今天我們要聊聊英語中有多少表示「米田共」的單詞。首先,在漢語中,我們稱「米田共」為糞或者屎。在英語中,「米田共」有以下幾種說法。比如說,在太歲頭上「動土」,就可以用shit,而不能用crap。至於excrement,只能作為名詞使用。當然,除此三大「屎」詞之外,還有F、D兩大護法也是排洩物的意思。
  • Shit也可以說的很洋氣
    首先,Shit這個詞屬於髒話,在美國電視節目裡是會被beep掉的;在家庭美劇裡也是不會出現的,但日常生活中使用頻率極高,尤其是年輕人,熟人朋友完全沒任何問題
  • 美國人說話經常冒出「shit」這個英文,別以為是罵人,其實很實用!
    為什麼說我們對這個單詞十分熟悉呢?因為它在英劇、美劇和國外電影中出現的頻率是如此之高;至於為何我們又對它陌生呢,那是因為shit的意思又不僅僅局限於我們常所說的「翔(狗屎)」,它還有好多其他我們不是那麼了解的用法。都說中文博大精深,英語「shit」的博大精深你知道嗎?到底如何科學使用shit?!芬蘭的喜劇演員ISMO給你娓娓道來...
  • 當老外對你說「You are the shit」,不一定是在罵你!
    不知大家有沒有發現,當你從生活已久的地方到另一個地方生活,需要換的不僅僅是身邊的朋友,就來拿生活中的很多習慣都需要做出很多改變。大白來廣東這邊不久,就會發現廣東人說的話,不僅僅是粵語,還有很多不同的我聽不懂的語言。這邊會有潮汕人教廣州人:撲母=你好;廣州人教湖北人:粉腸=聰明。
  • 這些可能是有史以來,最有趣的動物圖片!
    下面這42張真實拍攝的照片,可能是有史以來,最有趣的動物圖片!第1張照片:兩者本來就是「水火不相容」的「天敵」,但看這兩者的表情,似乎也不是那麼「敵對」,一個在「訴說」,一個在「聆聽」。第2張照片:兩頭獅子是不是像在竊竊私語的狀態?不管真實的情況怎樣,但這張照片給人的感覺就是這樣。
  • 女人夢見小男孩拉屎 夢見小男孩拉屎在我身上
    女人夢見小男孩拉屎 夢見自己拉屎,預示著最近生活壓力會增些,物質財富減少。有破財、丟錢,或被朋友、親人來借錢的徵兆。 打算出門的人夢見小孩拉屎在我身上,建議不能外出,延後日期再出行。 懷有身孕的人夢見小孩拉屎在我身上,預示生男,四月佔生女,慎防動胎氣。
  • 夢見小孩拉屎到處都是弄我一手是什麼意思 夢見小孩拉屎弄了一手...
    有白手起家的念頭,但是選擇項目上有些莽撞,多和身邊人商量或與人合作更為合適。夢見嬰兒拉屎,災難會臨頭。夢見嬰兒拉大便在我的手上,健康運走高,有病的很快會康復,無病的身體也將會越來越強壯。鰥寡孤獨者夢見嬰兒拉大便在我的手上主旅行,有障礙,最好取消。職場新人夢見嬰兒拉大便在我的手上則工作業績,工作任務較重,也容易遇到棘手的問題。
  • 別人對你說「you are the shit」,居然是表揚你
    (音頻主播皮卡丘)迪麗熱巴通過易烊千璽知道皮卡丘會說英語、德語、日語、法語、西班牙語把她崇拜的連連對皮卡丘說:Oh, my gosh! You are the shit!旁邊的熊二百思不得其解為什麼熱巴敢說皮卡丘是「翔」?原來....1、Sb / Sth is the shit.朋友說你you are the shit!並不是在罵你事實上它等同於Sb / Sth is awesome/ the coolest.
  • 飯後出現腹痛、腹脹、很想拉屎等很多不適症狀要警惕哪些疾病?
    溫馨提示:本平臺文章僅供醫院內部員工學習參考,不作為對外宣傳使用,且不可作為診斷依據 如果吃完飯,並沒有享受到幸福的飽腹感,反而是出現腹痛、腹脹、很想拉屎,是怎麼一回事呢? 一般來說,腸道受食物刺激,飯後產生便意是再正常不過的生理現象。