【印尼語翻譯/寮語兼職筆譯/柬埔寨語兼職筆譯】

2021-02-19 小語種翻譯招聘網

崗位職責:

1.接受專業和系統的翻譯培訓;

2.主要是筆譯,涉及通信技術或法律訴訟等相關文檔;

3.確保達到客戶和公司設定的質量標準。

任職要求:

1.重點高校畢業,本科以上學歷,CET-6或英語專八及以上;

2.技術類可接受優秀應屆生,法律方向翻譯需有多年法律翻譯經驗

3.熱衷於翻譯事業,有強烈的責任心和良好的團隊合作精神,對待翻譯工作認真負責、耐心細緻;

4.能夠在時間長和工作量大的情況下保持對文字的敏感,具有極強的學習和接受新知識的能力以及鑽研精神;

5.主動性強,質量意識高,責任心強,有一定抗壓能力,對華為文化有一定了解,對翻譯行業及語言橋公司有較高的認可度。

工作地址:成都市高新西區天全路200號-1號樓,華為U10

如有意向請聯繫:微信:lanbridgecd

歡迎投遞簡歷至:Kelsey.yan@lan-bridge.com

崗位職責:

1.研究和跟蹤翻譯/本地化技術的發展方向以及在生產過程中的實際應用;

2.為公司的翻譯/本地化運作提供解決方案和技術支持;

3.為公司內外部員工提供計算機與翻譯/本地化的培訓。

任職要求:

1.計算機專業本科或以上學歷,有本地化工程或排版工作經驗優先;

2.熟練掌握本地化項目相關工具的使用(至少3款翻譯工具、2款排版工具及2款工程工具的使用);

3.熟練運用各種翻譯/本地化工具處理常見文檔類型(如HTML、XML、FM、Indesign、Flash、Lectora、Madcap Flare)的文件準備工作;

4.熟悉翻譯/本地化知識與翻譯/本地化業務(翻譯、排版、工程)流程;

5.能夠為常見業務類型提供翻譯/本地化流程建議及技術解決方案。

工作地址:成都市高新區天府大道北段1288號泰達時代中心1號樓8層

如有意向請聯繫:微信:Caterina524

歡迎投遞簡歷至:yyqcc@lan-bridge.com

崗位職責:

1.根據公司戰略發展要求,整體負責產品運營規劃;

2.負責提升網站產品用戶數量、用戶活躍度、流量以及區域影響力;

3.制定公司產品運營整體規劃,確定和整合產品內容建設策略,提高用戶轉化率;

4.後期可根據實際組織結構和崗位,優化業務流程,配置人力資源,對員工進行管理、培訓與績效考核;

5.定期進行產品推廣效果跟蹤、評估和分析。

任職要求:

1.教育背景:本科以上學歷,金融、市場營銷、工商管理或相關專業;

2.相關經驗:3年以上工作經驗,有翻譯、電商、網際網路金融、網際網路遊戲行業的工作經驗,擁有2年及以上平臺需求管理、運營管理經驗及團隊管理經驗;

3.專業知識:語言基本功紮實,有多語言基本功最佳,有強大的邏輯分析能力和執行力;

4.能力技能:

A)熟悉網站運營管理結構和流程,能夠根據需求制定運營策略及產品優化方案,必須具備強大的執行力;

B)有豐富的網站運營策劃和市場推廣經驗;

C)熟悉網站運營及業務規則,有較豐富的網站策劃、項目規劃、營銷推廣經驗,執行能力強;

D)具備良好的溝通與團隊管理能力,行業人際資源豐富。

工作地址:成都市高新區天府大道北段1288號泰達時代中心1號樓8層

如有意向請聯繫:微信:freelancer-lanbridge

歡迎投遞簡歷至:freelancer@lan-bridge.com

以下全職工作均要求坐班,坐班地點均在成都辦公室(有明確指定地點除外),若有意向者可投遞簡歷至hr@lan-bridge.com(應聘崗位+姓名)。工作地址:成都市高新區天府大道北段1288號泰達時代中心1號樓8層。

崗位職責:

1.根據需求完成人員招聘,主要對接駐場業務方向;

2.做好員工關係維護;

3.根據考核要求,合理控制項目成本;

4.其他人事管理事宜。

任職要求:

1.語言或人力資源專業優先,本科學歷,英語水平CET-6及以上;

2.有獵頭或RPO經驗優先,對翻譯行業就業有一定了解;

3.做事認真負責,態度積極,有一定抗壓能力。

崗位職責:

1.負責中譯英遊戲本地化文本的翻譯、校對質檢工作;

2.遊戲語言和本地化的質量保證;

3.協助項目經理進行項目準備、質控和項目交付。

任職要求:

1.高度熟悉各平臺遊戲;

2.三年以上遊戲行業翻譯經驗;

3.英語熟練,充分了解歐美本地文化及語言表達;

4.溝通協調能力強,工作積極主動,耐心細緻。

崗位職責:

1.接受項目經理分配的翻譯/QA任務,主要為中文-印尼語互譯;

2.協助翻譯項目管理相關工作;

3.完成部門領導交代的其他工作。

任職要求:

1.印尼語本科及以上學歷,喜愛翻譯工作;

2.有2年以上印尼語翻譯經驗,優秀者可放寬到應屆生;

3.工作態度認真,能吃苦耐勞,有強烈的進取心與高度的工作熱情及良好的團隊合作精神,擅長學習和總結。

Full-time Native-Speaker English Proofreader

Job Description:

崗位職責:

1.按照項目經理的要求,獨立完成稿件翻譯;

1. Translate from Chinese to English as required. Work with project managers to ensure the deliverables meet all the customers』 requirements;

2.協助項目經完成稿件的編輯、潤色;

2. Proofread English translations done by our Chinese translators to eliminate mistakes (such as syntactical and grammatical, etc.), check the translation of terms, and improve the readability of the translations to ensure that the finished documents meet the requirements of English language readers;

3.定期為譯員提供培訓,提高譯員水平;

3. Train translators based on problems found when proofreading their work;

4.解答譯員在翻譯過程中遇到的文化背景方面的問題。

4. To answer questions about the cultural background encountered by translators in the process of translation.

任職要求:

Requirements:

1、英美國籍的母語人士,或非英美國籍英語水平達到英語母語水平的外籍人士;

1. Native English speaker or foreigners with native English proficiency (British and American preferred);

2、中文理解能力良好;

2. Good command of Chinese, reading and writing in particular;

3.有豐富的翻譯和審校經驗,願意在翻譯行業長期發展。具翻譯公司或本地化公司任職經歷者優先;

3. Proven experience in translation or proofreading, willing to make long-term development in the translation industry. Worked in translation company or localization company is preferred;

4.通過漢語HSK 6者優先;

4. Chinese HSK 6 is preferred;

5.持有NATTI或者TipTrans證書者優先。

5. NATTI or TipTrans certificate is preferred.

Location: 8F, Building 1, Teda Times Center, No. 1288, North Section of Tianfu Avenue, Chengdu Hi-tech Zone

If you are interested, please send your CV and a cover letter explaining why you are qualified for this job to chijingwen@lan-bridge.com.

以下兼職崗位均可遠程工作,地點不限,要求譯者老師誠信按時交稿、勿使用機器翻譯、通過測試、接受合作條件等,有意向者請聯繫具體項目負責人。請在微信或郵件聯繫的時候,備註上您的姓名、語言對以及相關領域,便於對接溝通。

語種對:中外互譯

任職要求:

1.有2年及以上翻譯經驗的譯者優先,對製造業等領域熟悉;

2.接稿時間充裕的譯者優先;

3.接受並通過項目測試,合格者即可上崗。

如有意向請聯繫:微信:18228754981

歡迎投遞簡歷至:changmin@lan-bridge.com

語種對:中文-希伯來語

任職要求:

1.有2年及以上翻譯經驗的譯者優先,對基建、圖紙等領域熟悉;

2.接稿時間充裕的譯者優先;

3.接受並通過項目測試,合格者即可上崗。

如有意向請聯繫:微信:18228754981

歡迎投遞簡歷至:changmin@lan-bridge.com

語言對:中蒙互譯(新蒙語)

任職要求:

1.學歷為本科及以上,有2年及以上翻譯經驗的譯者優先;

2.對能源化工及相關圖紙等熟悉,接稿時間充裕的譯者優先;

3.接受並通過項目測試,合格者即可上崗。

如有意向請聯繫:微信:18228754981

歡迎投遞簡歷至:changmin@lan-bridge.com

語種對:中外互譯

任職要求:

1.學歷為本科及以上,有2年及以上翻譯經驗的譯者優先;

2.對機械製造領域熟悉,接稿時間充裕的譯者優先;

3.接受並通過項目測試,合格者即可上崗。

如有意向請聯繫:微信:18228754981

歡迎投遞簡歷至:changmin@lan-bridge.com

語種對:中外互譯

任職要求:

1.學歷為本科及以上,有2年及以上翻譯經驗的譯者優先;

2.對基建領域熟悉,接稿時間充裕的譯者優先;

3.接受並通過項目測試,合格者即可上崗。

如有意向請聯繫:微信:18228754981

歡迎投遞簡歷至:changmin@lan-bridge.com

語種對:中外互譯

項目情況:

機場建設項目相關的文件、圖紙等翻譯,中譯柬埔寨語居多。

任職要求:

1.具有機建、土木工程等翻譯經驗;

2.認真負責,按時交稿;

3.通過中柬互譯筆譯小測。

如有意向請聯繫:微信:freelancer-lanbridge

歡迎投遞簡歷至:freelancer@lan-bridge.com

語言對:中文-英文

任職要求:

1.英語母語,中文流利;

2.具有影視、娛樂、直播、遊戲等翻譯經驗。

如有意向請聯繫:微信:freelancer-lanbridge

歡迎投遞簡歷至:freelancer@lan-bridge.com

語種對:中文-俄語

項目情況:

翻譯內容主要為數字通信類,包括雲數據中心架構、園區網絡架構等內容,內容較專業。項目交付標準較高,體量較大。

任職要求:

1.俄語母語人員,精通中文,擅長中譯俄;

2.熟悉專業術語和知識;

3.保證翻譯質量以及充足的時間,需通過試譯,通過即可開始工作,一旦承接項目,中途不得退出。

如有意向請聯繫:微信:hanxujiaojiao4

歡迎投遞簡歷至:summer.xu@lan-bridge.com

語種對:德語-中文

項目情況:

1.書籍為系列叢書,要求譯者對歷史題材類書籍感興趣;了解甲骨文叢書、理想國叢書、汗青堂叢書的題材;

2.目前為項目儲備階段,先審核簡歷,簡歷審核通過之後開啟試譯;

3.擁有翻譯署名權。

任職要求:

1.要求譯者有相關書籍翻譯經驗;

2.直接提交簡歷即可,項目開啟後試譯;

如有意向請聯繫:微信:hanxujiaojiao4

歡迎投遞簡歷至:summer.xu@lan-bridge.com

語種對:英文-中文

項目情況:

1.全書預估字數:12萬字(304頁),有署名權;

2.翻譯周期:2個月(可談);

3.內容簡介:運動和心理類別,介紹了通過運動來保持心理健康的方法。

任職要求:

1.需要有相關心理學知識背景,或相關圖書經驗的譯者;

2.有充足翻譯時間,合作態度良好;

3.接受並通過項目測試,合格者即可上崗。

如有意向請聯繫:微信:18228754981

歡迎投遞簡歷至:changmin@lan-bridge.com

語言對:中文-英文

項目情況:

1.宗教、歷史等領域論文,含有古文;

2.可自主選擇感興趣的領域試譯,通過後即發稿;

3.需使用指定在線系統完成,並按質量標準通過內部與客戶驗收;

4.長期持續項目。

任職要求:

1.熱愛翻譯,有耐心對原文進行推敲,對自己翻譯的作品能保證質量;

2.擅長中譯英,有充足的時間投入翻譯項目;

3.有論文翻譯經驗者優先,碩士及以上學歷譯者優先。

如有意向請聯繫:微信:18228754981

歡迎投遞簡歷至:changmin@lan-bridge.com

語言對:中文-英文

任職要求:

1.學歷為本科及以上,有2年及以上翻譯經驗的譯者優先;

2.對社科類各領域熟悉,能夠適應會議手冊、新聞稿、組織宣傳、市場營銷、行業調查、論文等常見社科類稿件;

3.接稿時間充裕的譯者優先;

4.接受並通過項目測試,合格者即可上崗。

如有意向請聯繫:微信:18228754981

歡迎投遞簡歷至:changmin@lan-bridge.com

任職要求:

1.必須使用Trados;

2.英語及臺繁文字功底俱佳,母語為臺灣繁體優先;

3.有充足翻譯時間,合作態度良好;

4.有IT相關領域的翻譯經驗。

如有意向請聯繫:微信:18228754981

歡迎投遞簡歷至:changmin@lan-bridge.com

本期駐場崗位包括英語翻譯、日語翻譯、法語翻譯,所有崗位均要求到具體的地點工作,有意向者請聯繫具體項目負責人。

項目地點:天津

項目周期:實習

上崗時間:面試通過即可安排上崗,預計疫情後4月上崗

崗位職責:

負責單位工作的現場翻譯工作(會提供學習資料)。

任職要求:

1.日語口筆譯流利,能流利和日方人員交流;

2.接受大三大四或研二在讀,需保證工作日可出勤3-4天,能實習3個月及以上、可全勤的優先;

3.需通過電話日語口語測試以及現場面試。

如有意向請聯繫:微信:rendaxixi

歡迎投遞簡歷至:3001880981@qq.com

項目地點:天津

項目周期:長期

上崗時間:預計3月底-4月初進行現場面試,面試通過即可安排上崗

崗位職責:

負責單位中日方的現場口筆譯。

任職要求:

1.具備N1證書或留學經歷,能流利和日方人員交流,能長期穩定工作;

2.有汽車、製造等行業相關翻譯經驗者優先;

3.需通過電話日語口語測試以及現場面試。

如有意向請聯繫:微信:rendaxixi

歡迎投遞簡歷至:3001880981@qq.com

項目地點:幾內亞首都

項目周期:長期

上崗時間:面試通過即可安排上崗事宜,預計疫情結束後上崗

崗位職責:

現場口筆譯工作及行政、外聯等工作。

任職要求:

1.本科及以上學歷,法語專四以上,有當地政府商務外聯、稅務系統報稅、清關這幾方面的海外翻譯經驗者優先;

2.身體健康,性格開朗,善於溝通;

3.能夠適應非洲長期工作。

其他:

提供食宿交通及籤證;每年休假1個月,有時因業務需要也會回國述職。

如有意向請聯繫:微信:rendaxixi

歡迎投遞簡歷至:3001880981@qq.com


更多翻譯招聘信息 輕鬆一鍵關注

相關焦點

  • 一位北大印尼語專業兼職翻譯的成長經驗貼
    印尼語翻譯與我的那些事兒印尼語翻譯潘玥
  • 【外語兼職】11.23 日語/英語筆譯、口譯
    HR 微信:18217080496 郵箱:eric.wang@leedschina.com.cn #筆譯#英語#日語最近項目需求:1.中到日,普通類涉及面廣,要求做事仔細,有一定的翻譯經驗者聯繫2.藥品類,英到中,必須有藥品行業經驗。
  • 【外語兼職】11.17 日語/英語筆譯、口譯
    【需要日語駐場筆譯】地點:福州市內行業:購物平臺需要3-5個月的時間以筆譯為主,少許口譯,主要是網際網路平臺溝通形式;最好是女生期限:半個月左右要求:至少3年以上相關經驗,印尼當地翻譯優先考慮。請可以做的譯者儘快聯繫,謝謝大家時間【中譯泰,中譯越兼職筆譯招聘】職位要求:1、工作經驗:必須具有專利翻譯經驗;
  • 【每日兼職窗】9.3 語言類兼職
    需求類別:英語、韓語、日語、塞爾維亞語、法語、泰語、柬埔寨語、粵語同傳翻譯領域:商業相關工作地點:線上(網絡穩定,自備網線與語音設備)工作時間:2020年9月16日-17日(多語種同傳招募公司名稱:上海譯牛科技有限公司需求類別:英語、韓語、日語、塞爾維亞語、法語、泰語、柬埔寨語、粵語同傳翻譯領域:商業相關工作地點:線上(網絡穩定,自備網線與語
  • 廣東外語外貿大學新增緬甸語、寮語、柬埔寨語專業
    4日上午,廣東外語外貿大學舉行新增三個東協國家語言專業——緬甸語、寮語、柬埔寨語成立儀式。這三專業於2013年3月獲教育部批准成立並於今年開始招生,首批56名學生(其中緬甸語18名、寮語18名、柬埔寨語20名)已於今年9月份入學。   緬甸聯邦共和國駐南寧總領事吳敏吞(Mr.
  • 筆譯兼職
    而兼職翻譯,作為一個對外語專業出身的人士來說,既能精進個人翻譯技能,又能豐滿自身荷包,還能拓展資源的一舉多得的選擇,正逐漸受到越來越多人的青睞。但兼職翻譯真的有市場麼?做翻譯兼職又真的能掙到錢麼?翻譯兼職工作都是從哪些渠道獲取呢?隨著競爭加劇、人工智慧等技術的發展,很多人會質疑兼職翻譯行業究竟還有沒有前景和錢途。但其實這種質疑並非必要,要知道競爭加劇存在於各個行業,並不只是翻譯行業。
  • 【翻譯公司東南亞語小語種翻譯現狀】
    東協十國翻譯語種有:泰語、緬甸語、越南語、印尼語、馬來語、寮語、柬埔寨語、汶萊語、菲律賓語等。
  • 【每日兼職窗】7.21 語言類兼職
    #日語【兼職】網易有道長期招聘日語兼職譯員職位要求1.本科及以上學歷,日語N1通者優先2.紮實的翻譯功底,筆譯經驗豐富者優先3.我們希望您有強烈的責任心和良好的團隊合作精神,#日語#韓語#英語#法語#俄語遊戲筆譯招聘小語種翻譯語種方向:中到外(日韓英法俄)項目類型:遊戲本地化項目,放置養成類手遊翻譯要求1、語言功底過硬
  • 【每日兼職窗】7.27語言類兼職
    簡歷投遞郵箱resource@transphere.com#筆譯#英語【上海同方翻譯公司招募醫學翻譯】項目:藥品註冊材料翻譯#口譯#英語#日語#韓語#俄語#西語#德語#法語#阿拉伯語【語言家翻譯招聘需求:疫情防控志願者(有償)時間:近期需要語種及人數:英語20人、韓/日語各16人、
  • 開始學習寮語
    因為正在談去寮國做翻譯。所以停止,去學習寮語。在92外語上面學習。因為92外語已經是會員,所以不用再付費。考慮如果寮國確定去,就在三個月內學好寮語。如果寮國去不了,則返回繼續學習藏語。因為去到巴基斯坦,於是花了3月20天時間,學習了烏爾都語。 在2019年12-14到2019年1-27。因為愛人計劃去馬來西亞旅遊,於是學習了印尼語(印尼語與馬來語接近)。中途因為學習寫作,中斷半個月。在2019年1-28到2019-3-17,因為疫情緣故,馬來西亞旅遊取消。轉向學習藏語。
  • 0206英語、小語種兼職
    #筆譯#俄語  需求:俄語駐場筆譯人數:2地點:廣州  周期:3-5個月(年後開始)領域:軍用直升機  工作內容:負責項目筆譯翻譯工作,俄中互譯 待遇:譯員自己報價要求:  1研究生及以上,持有俄語專八證書2.僅限廣州本地譯員      3有3
  • 印尼語翻譯2人
    信息標題:印尼語翻譯2人信息類別:印尼語兼職翻譯聯繫郵箱:hr@njsteel.com.cn聯繫時,請告知從
  • 兼職、全職崗位今日更新:印尼英日韓俄葡德法泰阿語
    【論文翻譯審校】職位描述:論文翻譯高薪兼職任職要求:有翻譯撰寫審校經驗發表過SCI論文優先有意向請聯繫微信18561683599(無責任轉發)有意者請將簡歷及報價發至微信18660403612【廣州印尼語全職需求】崗位名稱:印尼項目專員職位描述:1、 協助項目負責人對項目所涉及的海外項目合作資料的翻譯,並對相關資料進行整理並歸檔保存
  • 線上兼職翻譯 | 信實翻譯公司英語翻譯項目招募英語兼職筆譯
    活動名稱:英語翻譯(大型筆譯兼職項目)語種:英語>地點:線上廣州信實翻譯服務有限公司是華南地區知名的翻譯公司,總部位於廣州市天河區珠江新城CBD,並在全國各地設有翻譯部。公司毗鄰美國、英國、加拿大、澳大利亞駐廣州總領事館(美國領事館、英國領事館、加拿大領事館、澳大利亞領事館),為中國翻譯協會會員單位。
  • 【外語兼職】12.9 日語/英語筆譯、口譯
    【中譯韓筆譯】 人數:3名 要求: 1. 精通韓語,擁有豐富的中韓互譯經驗 2. 韓語翻譯專業或韓語為母語者優先考慮 3.
  • 5月入門兼職筆譯訓練營招募!
    2、教你如何製作兼職翻譯簡歷,了解兼職翻譯求職技巧。3、提升office 、CAT及機器翻譯譯後編輯工具實際操作能力。4、直擊機械、遊戲、財經、法律、醫學等熱門領域翻譯要點,專業講師為您指點迷津。5、提供一份你應得的實訓證明,應聘兼職翻譯類工作更加分。資深譯者,專注高階筆譯,深耕翻譯行業十餘年。
  • 【外語兼職】12.7&12.8 日語/英語筆譯、口譯
    【漢語-日語 遊戲類兼職譯員需求】 要求: 1.遊戲翻譯類經驗豐富(有遊戲類翻譯經驗優先) 沒有遊戲類翻譯經驗者,語言表達好本身愛玩遊戲,對遊戲理解性好也可 2.日語native或native級譯員
  • 【譯星璀璨之2019第44位柬埔寨語翻譯林金燕@泛譯國際】
    視頻:林金燕中文自我介紹【譯星璀璨之2019第44位柬埔寨語翻譯林金燕@泛譯國際】林金燕出生在柬埔寨,但爺爺奶奶外公外婆都是中國人
  • 商務老中口筆譯 萬象市內半小時內到場,文件翻譯半小時交付
    中老翻譯的效率成就您在寮國生意成功的速度!      口譯隨叫隨到!      中老口譯電話打通半個小時內萬象市區抵達處理50美金/半天起。      中老筆譯一頁紙半個小時內10萬老幣起。      金水道翻譯部,為在老投資經商的您,提供高效、專業、快捷翻譯服務。
  • 0104英語、小語種兼職等
    #筆譯#英語招聘電影視頻中翻英和英翻中兼職筆譯10位:1.語言對:中翻英,英翻中  內容:翻譯聽打好的視頻文本內容,不理解的地方參考給定的視頻。請發送簡歷的時候標註視頻翻譯+姓名,謝謝(注意:量大,長期項目,期待長期穩定合作)#筆譯#阿語招募劇集視頻類翻譯,有字幕組經驗的譯員和會打軸的團隊或者翻譯公司優先考慮(需要開發票)  語種:中譯阿拉伯語  時間:2021年1月-2021年3月地點:網絡聯繫即可不坐班內容:國產綜藝或者影視劇翻譯成阿拉伯語有時間的譯員或者團隊或者翻譯公司請發簡歷到