英國脫歐後,英語也要脫歐?

2020-12-16 中國日報網英語點津

PHILIPPE HUGUEN/GETTY IMAGES

Is the United Kingdom’s exit from the European Union going to deal a fatal blow to the language of Shakespeare on the continent? English, one of the 24 official languages of the EU, is very much spoken in Brussels and in the European Parliament in Strasbourg. But according to certain leading French politicians, its status after the Brexit should be questioned.
英國脫離歐盟會對英語在歐洲大陸的使用產生致命的影響嗎?英語,是歐盟24種官方語言之一,在布魯塞爾和歐洲議會所在地斯特拉斯堡都非常盛行。但是據某法國政要說,英國脫歐後,英語的地位也應受到質疑。

On Friday morning, the mayor of the southern French town of Béziers, Robert Ménard — a man with close ties to the National Front — reckoned that English no longer had 「any legitimacy」 in Brussels.
法國南部城市貝濟耶市市長羅伯特•麥納德與國民陣線有非常密切的聯繫,周五上午,他說他猜測英語在布魯塞爾不再具有「任何合法性」。

Left-wing presidential candidate Jean-Luc Mélenchon, who supports moving away from European treaties, has, for his part, said that English can no longer be 「the third working language」 of the European Parliament.
左翼總統候選人讓•呂克•梅朗松支持把英語從歐盟協議中去除,他個人認為英語不能再是歐洲議會「第三大工作語言」了。

In various ways, they’re both wrong. The very complex operation of multilingualism in European institutions doesn’t rely on the single criterion of a member state’s membership in — or withdrawal from — the EU.
從多種角度看,他們都錯了。歐盟複雜的多語種工作機制並不依賴於成員國留下或退出歐盟這一單一標準。

The EU’s official languages are communicative languages recognized by the institutions. At the inception of the European structure, during the creation of the European Coal and Steel Community (ECSC) in 1951, there were four: French, German, Italian and Dutch. Today there are 24 of these official languages, including Bulgarian, Danish, Croatian and, obviously, English. In the European Parliament, all documents and discussions must be translated simultaneously into the 24 languages.
歐盟的官方語言是由組織機構認定的交流語言。在歐盟的初始階段,在1951年歐洲煤鋼共同體成立期間,有四種工作語言:法語、德語、義大利語和荷蘭語。如今有24種官方語言,包括保加利亞語、丹麥語、克羅埃西亞語,當然了,還有英語。在歐洲議會,所有的文件和會議討論都必須同時譯成24種語言。

The official language of a member state doesn’t automatically become an official language of the EU (as is notably the case with Luxembourgish). This recognition happens at the request of the state. If a state withdraws, its language might also be withdrawn, even if a case for it was never made.
成員國的官方語言並不會自動轉為歐盟的官方語言(盧森堡語的例子就很著名),應一國要求,才會得到認可。如果一國退出,它的語言也許也會退出,儘管之前沒有過這樣的例子。

Nevertheless, Great Britain’s exit should not be enough to abolish the use of English in Brussels, contrary to what Robert Ménard thinks. That is quite simply because the English language is one of the official languages of Ireland and Malta, who are still members of the EU.
然而,英國退出對廢棄在布魯塞爾使用英語而言還遠遠不夠,和羅伯特•麥納德所想相反。道理非常簡單,因為英語是愛爾蘭和馬爾他的官方語言之一,它們還是歐盟的成員。

Jean-Luc Mélenchon’s proposal is subtler because the European MP is targeting English not in its capacity as an official language, but as a working language. To enable the fluidity of exchanges within the EU, certain discussions led by certain institutions happen in a limited number of languages. Contrary to what the presidential candidate asserts, this isn’t the case during sessions of the European Parliament (except for press conferences). The European Commission, however, does have three official working languages: French, German and English.
讓-呂克•梅朗松的提議就比較微妙,因為他針對的不是英語作為官方語言的能力,而是工作語言。為了保證歐盟內部交流的順暢,一些機構組織的一些會議中,語言使用的數量是有限的。與梅朗松宣稱的相反,這和歐洲議會的會議沒多大關係(除了新聞發布會)。而歐洲委員會有三種官方工作語言:法語,德語和英語。

This linguistic choice is clearly tied to member states』 influence, but it also follows practical concerns and historical traditions. Deliberation in the European Union Court of Justice takes place in French, as do the majority of discussions in the European Court of Auditors.
這種語言學上的選擇顯然是和成員國的影響力聯繫在一起的,但是它也要遵循實際考慮和歷史傳統。歐洲法院的審議是用法語進行的,歐洲審計院的大部分會議也是用法語。

So although the U.K. doesn’t use the euro and has preserved its monetary sovereignty, the European Central Bank has, since its creation, always and exclusively used the English language. And this is not for London’s sake, but for the sake of not complicating its extremely sensitive communication by multiplying the channels of translation.
因此,儘管英國不使用歐元,保留著它的貨幣主權,但歐洲中央銀行自從建立之初就總是使用英語一種語言。這不是因為倫敦的影響力,而是因為不想增加翻譯的語種,避免讓它已經非常敏感的交流變得更複雜。

Vocabulary:

inception: 起初
exclusively: 唯一地,排外地

英文來源:赫芬頓郵報
翻譯:實習生孫美真
編審:yaning

相關焦點

  • 英國「脫歐」影響英語表達
    中國社會科學報綜合外媒報導 英國學者表示,英國退出歐盟不僅是一個政治經濟事件,還影響著英語語言的使用。  英國卡迪夫大學英語、傳播與哲學學院副教授安德裡亞斯·布爾基(Andreas Buerki)近日在「對話」網發文表示,一系列研究顯示,自英國「脫歐」提上日程以來,許多特定的英語表達進入了人們的日常生活,例如「Article 50」(《裡斯本條約》第50條)、「no deal」(無協議「脫歐」)。
  • 英國正式脫歐 英國脫歐後進入過渡期什麼時候結束
    當地時間1月31日23點,也就是北京時間早上7點鐘,英國正式脫離歐盟,向47年的盟友說再見,也為歷時3年多的脫歐歷程劃上句號。  22點,英國首相詹森發布了預先錄製好的電視講話。他說,「今天晚上我們將離開歐盟。」
  • 英國「脫歐」了,英語在歐盟內部將何去何從?
    英國「脫歐」,英語何從?■國防科學技術大學人文與社會科學學院教授 梁曉波英國「脫歐」儘管只是公投後的簡單結論,但後果可能比公投結果要複雜嚴重得多。
  • 英語新詞:英國的「脫歐焦慮」 Brexit anxiety
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:英國的「脫歐焦慮」 Brexit anxiety 2016-11-08 11:48 來源:中國日報網 作者:
  • 當英語(一)閱讀遇上政治單選:英國脫歐
    2017年考研英語剛剛結束,小編第一時間進行真題解析,方便各位考生及時了解真題相關動態。  第三篇文章,大家都押到了,但是押到題沒有任何意義,大家都會押題。政治上也說英國脫歐,政治單選題考了。英語也說要考,英國脫歐是一件大事,但是這個預測沒有意義。
  • 英國「脫歐」大結局
    那一天,歐洲議會全體會議投票通過英國的「脫歐」協議,確定英國將於今年1月31日正式「脫歐」。彼時,歐盟委員會主席馮德萊恩動情地說,「我們會永遠愛你們,我們永遠不會遠去」。但這場溫情的時刻很快就被反覆上演的「拉鋸」戲碼所打碎。時間越來越緊,情況卻突然峰迴路轉。這一次,英國真的要帶著協議跟歐盟說「拜拜」了。
  • 英國脫歐現排外海報:偉大祖國終於脫歐,不說標準英語的人趕緊滾
    隨著英國正式脫歐,英國國內各種與之相關的衝突也頻繁出現。據英國《衛報》於當地時間2月1日報導,在1月31日英國正式脫歐前幾小時,英國諾威奇的溫徹斯特大廈內出現了以「英國脫歐日快樂」為標語的排外海報,海報稱,無法忍受有人不說英語,這張排外海報使用了列印字體,被張貼在了溫徹斯特大廈第15樓的消防門上。在被發現後,受到了當地政府重視及斥責。
  • 明天,英國正式脫歐
    再過幾個小時,英國就正式脫歐了。這回是真的脫了。在走完之前的一系列流程後,英國將於格林威治時間2020年1月31日23點,北京時間2月1日上午7點,在法律上正式脫歐。今天脫歐後,直到2020年12月31日,英國將處於脫歐過渡期。在此期間,英國將繼續執行歐盟的規則,但不參與歐盟的決定。過渡期的目的是要保證脫歐順利進行,雙方也將利用這段時間繼續談判未來的關係,特別是備受矚目的英歐自由貿易協議。
  • 英國脫歐後,對中國留學生有哪些影響?
    根據英國媒體報導,英國脫歐之後,歐盟學生將不再享有「特權」,這意味著歐盟學生在申請英國大學上將受到限制,需要支付與國際學生同等的學費,且畢業後找工作也沒那麼方便了。在這種情況下,歐盟學生還願不願意選擇英國大學就不一定了——他們可能會選擇前往其他歐盟國家的大學就讀。
  • 歐盟理事會投票通過英國脫歐協議,英國脫歐「板上釘釘」
    來源:一財網英國將在格林威治標準時間1月31日23:00正式脫離歐盟。 英國脫歐這回終於「成」了!據央視報導,當地時間30日,歐盟理事會投票通過了英國脫歐協議,這是英國脫歐批准程序的最後一步,英國將在格林威治標準時間1月31日23:00正式脫離歐盟。今日早前,據央視財經,歐洲議會全體會議於當地時間29日投票通過英國脫歐協議,使英國脫離歐盟的程序朝最終完結又邁進了一步。
  • 英國脫歐後,為何英國與美國關係很微妙,甚至若即若離?
    英國和美國兩個國家有著特殊的關係,兩國淵源主要還要從美國獨立說起。美國是從英國手中獨立,但美國獨立後,與英國關係一直保持親密。這或許是有一種「親緣關係」。美國雖然大部分由歐洲移民組成,但美國的官方語言是英語。
  • 脫歐後英國的增值稅如何申報
    從2021年1月1日起,英國將出臺一套新的電子商務增值稅法規。歐盟和英國達成了退出歐盟的貿易協議,中英貿易將發生巨大變化。英國和歐盟將成為兩個獨立的市場,自由流動將結束英國脫歐後增值稅將如何申報?深入分析新稅制改革自2021年1月1日起,英國正式實施新的電子商務增值稅條例。對於賣家的朋友來說,可能有很多疑問——英國增值稅改革後如何徵收增值稅?
  • 「脫歐」路一波三折 英國「脫歐」緣何再生變數
    來源:新華社英國首相鮑裡斯·詹森(圖源:衛報)原標題:熱點問答:英國「脫歐」緣何再生變數新華社記者桂濤張代蕾英國議會下院但詹森隨後表示,即使有法律要求,自己也不會再與歐盟談判推遲「脫歐」。議會態度如何?英國議會下院19日以322票支持、306票反對的結果通過了由獨立議員奧利弗·萊特溫提交的修正案,要求政府先完成對「脫歐」協議中相關內容的立法程序再將協議本身提交議會表決。
  • 英國脫歐進程緩慢:是什麼導致「脫歐」邁向「拖歐」?
    ­  新華社倫敦3月12日電 英國議會下院12日晚以壓倒性多數再次否決「脫歐」協議,給舉世關注的英國「脫歐」進程帶來新的不確定性。面對「無協議脫歐」與「推遲脫歐」的二選一,「拖歐」日益成為「不壞的抉擇」。
  • 淺談英國脫歐的利與弊
    2018年6月26日,英女王批准英國脫歐法案,允許英國退出歐盟。2018年7月12日,英國已經發布脫歐白皮書。2019年3月12日,英國議會就修改後的「脫歐」協議進行了再次投票表決,但該協議仍然沒有通過 。
  • 展望後脫歐時代的英國經濟
    當前,英國面臨新冠肺炎疫情和「脫歐」的雙重挑戰。近日,經合組織一份報告顯示,英國政府如果加大對數字經濟、服務業、綠色基礎設施和勞動者技能培訓等產業的投資,將有助於提高生產力並向低碳經濟轉型,從而實現經濟復甦。
  • 「脫歐」?歐盟官方語言或「開除」英語
    不過,儘管英語是歐洲使用人數最多的語言,也是3個歐盟成員國的官方語言或官方語言之一,但其中只有英國通報把英語列入歐盟官方語言,而愛爾蘭選擇了蓋爾語,馬爾他則選擇了馬爾他語。在談論英國公投選擇「脫歐」的法律後果時,歐洲議會憲法事務委員會主席達努塔·許布納告訴媒體記者:「英語是我們的官方語言,因為那是英國通報的。如果英國離開我們,我們就不需要英語了。」
  • 脫歐大限臨近英國卻犯了「選擇障礙症」:是如期脫歐,無協議脫歐...
    隨著3月29日脫歐大限日漸臨近,英國準備好了嗎?當地時間3月12日,英國議員將再次針對特雷莎·梅的脫歐協議舉行關鍵投票。如果協議被再次否決,英國將接連在議會針對「是否無協議脫歐」以及「是否延遲脫歐」進行投票。
  • 英國「脫歐」背後的「咆哮帝」
    英國「脫歐」又陷入了僵局。據BBC,英國議會下院議長約翰·博爾科表示,他不會允許在未來幾天就「脫歐」協議進行第三次表決,因為目前的協議與上周的協議內容「基本相同」。當博爾科宣布如果不能提出新的「脫歐」協議,他將拒絕接受第三次表決時,議會下院噓聲一片。在投了兩次反對票後決定在第三次表決中支持「脫歐」協議的保守黨議員詹姆斯·格雷表示,他感到「非常憤怒」,還有一些議員批評博爾科是該國唯一一個「對任何人都不負責任」的人。
  • 管姚:英國成功脫歐 蘇格蘭卻要獨立
    英國儘管在今年1月31日已正式啟動脫歐程序,但從技術上來說,英國至今還在歐盟體系內,因為英國仍處脫歐「過渡期」,和歐盟就脫歐後的種種新規進行談判,而在這個過渡期內,歐盟與英國的貿易、旅行和商業規則沿用舊制,直至今年底的12月31日結束。所以這份貿易協議避免了最壞的結局,那就是在明年1月1日無協議裸奔式脫歐。