習語a taste of your own medicine的口語練習

2020-12-14 英語老師覃冠平

習語a taste of your own medicine的口語練習

作為具有高中水平的英語,對英語習語(give you/get)a taste of your own medicine是不會存在詞彙困難的,每個詞都(用中文)認得:(讓你/這下)嘗嘗你自己熬的苦藥。

然而,學習英語習語a taste of your own medicine不是為了說出中文,是為了「說出」英語,把英語用起來。這才是我們學習的重點,也是我們需要的英語能力訓練。

你能記住以下(高中)英語,並用它們來理解和記住英語習語(give sb./get)a taste of his own medicine嗎?

Well,when we say:Let's give the boy a taste of his own medicine,we mean:

1. Let's give him an experience of the same harmful or unpleasant thing that he has done on us.

2. Let's retaliate(報復/fight back) him in the same manner in which he has hurt us.

For example:

Their team likes to play rough(harmful thing), so let's go out there and give them a taste of their own medicine(we will play rough,too)!

不要求你全記,記得一點算一點(same harmful thing,same unpleasant thing是重點詞),好過你只記中文,那樣不會讓你產生英語語言環境和英語語感的。

或者,我們用下面的英語禮節和記住英語習語a taste of your own medicine吧,只要不用中文就行:

Well, a taste of his own medicine means:

1. tit for tat

2. a blow for a blow

3. a game at which two can play

4.an eye for an eye or

5. a tooth for a tooth

相關焦點

  • 您知道a dose of your own medicine是什麼意思嗎?
    最後,我們看一下與dose相關的習語。1、a dose of your own medicine 自己曾給別人的苦頭Let the bully have a dose of his own medicine.讓那個惡棍得到報應吧。
  • Take medicine是吃藥,take your medicine卻不是「吃你的藥」?
    2)Take your medicineTake medicine是吃藥,take your medicine卻不是「吃你的藥」?從字面上看就是「吃你的藥」啊,確實,在一定語境下是可以這麼理解的。但是,在口語中,很多時候該「medicine」常引申為特別「苦的藥」,指某人接受他應得的後果和不幸(源於有些藥很苦但你為了身體康復也得受著)。因此,take one’s medicine指接受懲罰或忍受不愉快的事物,有點自食其果的感覺。
  • A dose of his own medicine
    Anyways, one of these days this person’s own bicycle key was seen lying idly on his desk.You guessed it. We hid it immediately to see how he liked the taste of his own medicine.
  • 英語習語A penny for your thoughts的英語口語練習
    英語習語A penny for your thoughts的英語口語練習1、見到英語A penny for your thoughts,我的第一反應是「用」英語努力去回想,「用」的英語是:What does a penny for your
  • 常見英語習語:這些習語讓你表達更地道
    3.A taste of your own medicine:如果對別人壞,那麼自己理所當然地也要嘗嘗相同的滋味。   After constantly being prank-called, Julian decided to give Juan a taste of his own medicine and ordered twenty-seven pizzas to be delivered to Juan’s house.
  • 雅思口語:a time when you had some medicine
    點擊查看>>>>近期雅思口語高頻話題   「吃藥的經歷」這個雅思口語題目,不要言簡意賅的一口就把藥吃完了,給自己加點兒戲啊!You can imagine the terrible taste right? Normally, her remedy works pretty well, but that time, it didn’t work on me.   The next day, I ended up having a high fever.
  • medicine和medication的區別:都是「藥」,有什麼不同?
    medicine和medication是醫藥領域相關的兩個詞,一般人在談到它們的意思時,往往會把它們混淆,因為它們都可以表示「藥物」。A good medicine tasks bitter.良藥苦口。The medicine had a slightly bitter taste.這藥有點苦。
  • 地道口語:「自食苦果」英語怎麼說
    他們會用到兩個常用語:on the dot和get a taste of one's own medicine。   LH: Larry,加油,就剩500米了!衝刺衝刺!   Larry: (Out of breath) How...did...I do?   LH: 成績不錯,但還是沒進15分鐘。
  • 練習英語口語的方法,昆明佩文教育用這些方式
    你想不到的英語慣用表達和練習口語的方法 昆明珮文教育常年招收外語各種類別學習、德語、韓語、法語、日語、泰語、西班牙語、商務英語、緬甸語、寮語、義大利語等語種學習的學員,並通過語言能力考試並獲得就業及留學的最大化幫助。
  • 你知道get your own back on是什麼意思嗎?
    關於own的習語和短語比較多,今天,我們就一起來看一下。1、come into your/its own 得到充分的發揮When the traffic's this bad, a bicycle really comes into its own.在交通如此擁堵的時候,自行車就顯出了它的價值。
  • blow your own trumpet,翻譯成「自吹自擂」,是不是很合理
    習語 blow your own trumpet 的字面意思」吹自己的小喇叭「,那麼它的比喻意義就很明顯,可以意為」自吹自擂,自賣自誇,大言不慚「,寓意:to say things that makes your own self or kin look good
  • 英語習語集錦(10):make a rod for your own back是什麼意思?
    、習語二、習語381、習語三、習語391、習語我們可以這樣來使用該習語:By giving in to the terrorists' demands, the government will simply be making a rod for its own back.政府要是屈從於恐怖分子的要求就只會惹火燒身。
  • 英語實用口語彙總 Medicine-kit
    Instead I choose to depend on my sister May, though sometimes she can't even find our medicine-kit. So maybe it's wise to stay put, then everything would be just fine.
  • 英語實用口語彙總 Chinese Medicine
    You left the medicine here.   May: Sorry. I was too worried.   Doctor: I firmly believe that you love your brother very much.   May: Absolutely.
  • 你知道go your own way 是什麼意思嗎?
    今天,我們就看一下與way有關的習語。1、every which way 四面八方、向各處 Her hair tumbled every which way.她的頭髮亂得像雞窩。4、get/have your own way 一意孤行、為所欲為 She always gets her own way in the end.到最後總是她說了算。
  • 英語習語:hold your own「堅定立場,不被擊敗」
    Idiom of the Dayhold your own堅定立場,不被擊敗Today: Sun, 18 Oct 2020Meaning:If you hold your own, you are as successful as other people in a situation, or as good as others at an activity.
  • 雅思口語- 形容人的習語 IELTS Idioms to Describe a Person
    我想今天我們可以學習和練習一些關於人的習語。沒錯。你知道,在雅思口語中,描述人和知道如何描述人是非常重要的。So this could be really useful for you. Let's do it.這對你很有用。讓我們開始吧。
  • 你需要知道的英語習語 TOP 5 English Idioms Vocabulary
    When you hear a new idiom and you learn the meaning, think about a situation in your own life where the meaning of this idiom is relevant.
  • 託福口語:託福口語常用美國口語習語
    下面新東方網託福頻道為大家整理了託福口語常用美國口語習語,供考生們參考,以下是詳細內容。It is not my cup of tea非我所愛   20. the calm before the storm暴風雨前的平靜   21. born with a silver spoon in your mouth生於富貴之家,生來享受富貴   22. by hook or by crook 不擇手段,無論如何   23. burn one's
  • 這5個習語要用好!
    大家可以在一周的時間裡持續練習,直到做到可以在交流中熟練運用。We will post several idioms for you weekly. Try to practice the idioms continuosly for a week until you are able to use them.