21級學弟學妹:
大家好!我是一名20級MTI調劑上岸的考生。
我在2017年畢業於天津師範大學,畢業後在天津市某教育機構當老師,2019年決定考研,目標院校是湖南師範大學。我的初試成績是378分,其中思想政治理論68分,翻譯碩士英語80分,英語翻譯基礎112分,漢語寫作與百科知識118分。
2020年湖南師範大學報考人數很多,分數線也漲到了395分,因此初試成績公布後我就開始準備調劑。
開始準備調劑時一定要先確認想調劑的學校今年是否有缺額。要多瀏覽目標調劑院校研究生院官網,如果還沒有發出公告,可以看看往年公告的發布時間,到時候再進入官網查看。
我在準備調劑期間加入了很多考研調劑群,在群裡可以向老師或學長學姐詢問該校招收調劑的條件及往年的情況。大家可以多查看目標調劑院校研究生院發布的公告,大部分院校會在公告中提供調劑諮詢群。如果想調劑的學校沒有提供官方的調劑諮詢群,可以直接在QQ中搜索某某學校2021調劑群,並申請加入。有的群是該學校的學長學姐創建的,或許可以在群裡打聽到有用的信息。但是要注意的是,有的群加入是要收費的,並且會在群裡推銷一些收費的調劑課程,請學弟學妹們注意甄別,避免上當受騙。
除了多方收集調劑信息,大家也可以給目標院校發送郵件,詢問學校是否有缺額,你的分數能否達到學校的調劑要求等。老師的回覆一般比較官方,大多是感謝你選擇我們學校,歡迎調劑等等。聽說有比較幸運的同學收到了老師比較熱情細緻的回覆,但是調劑變數較大,老師願意接受你不代表已經塵埃落定,還是要趁這段時間提高自己應對複試的能力。
調劑複試的準備不像一志願複試那樣科目都是固定的,不同的學校有不同的要求,大家一定要仔細閱讀目標調劑學校的複試公告。有的學校需要準備二外,有的學校複試科目和初試科目差別很大,要提前做好準備。比如去年廣西大學考二外,杭州師範大學要考一門跨境電商基礎,不了解這方面知識的同學需要提前準備。
我的調劑之路並不順利,378分在2020年考研中並不佔優勢,因此填的學校基本沒有回覆,到了五月底才收到昆明理工大學的複試通知,於是馬上開始準備。
收到複試通知後要先按照複試公告的要求提交相應的材料,大家在開始準備調劑的時候就可以把材料提前備好。2020年是線上複試,如果今年有學校採取線上複試的形式,大家就要提前找好場地和設備,避免因網絡問題錯過複試機會。
昆明理工大學複試內容包括三個方面,第一是自我介紹,這個部分作為大家的開場秀,一定要背熟,給老師留下好的印象,老師也可能會根據你的自我介紹進行提問,因此最好實事求是。第二部分是翻譯,流程是讀一遍原文,再說出自己的譯文。英譯漢是一篇小說的節選,我沒太看懂,勉強翻了出來;漢譯英是荷塘月色的一小段節選,翻譯時建議大家儘量流暢一些,不要停頓太久,找自己能說出的表達完成翻譯。第三部分是問答,老師問我的問題是:1.作為一名老師應該最重要的品質是什麼?2.請介紹一位你熟知的翻譯家。3.翻譯的標準是什麼?4.你在翻譯中遇到了什麼困難?5.什麼是語言?6.語言學對翻譯是否重要?7.你是否有過翻譯工作的經驗。
我覺得老師們在複試時都非常和藹可親,很大程度上緩解了我的緊張情緒,因此大家在面對老師提問時不要太過緊張,把自己知道的說出來就好。我在第二天就收到了錄取通知,此時需要大家在研招網確認錄取信息,調劑就完成了。
在整個調劑過程中,同文考研給了我很大的幫助和支持。調劑一開始的時候就會有老師教我們如何做信息整理的表格,告訴我們複試要準備哪些問題,會為我們提供複試指導課程,並進行模擬面試,而且整個複試過程中老師們一直都在鼓勵支持我們,因此我非常感謝同文的各位老師為我們提供的幫助。因為早就跟著同文考研做了很多準備,所以我在參加複試過程中對老師提出的問題回答的比較流暢,以優秀的複試成績被學校錄取。
希望我的經驗貼可以為各位學弟學妹提供一些幫助,最後祝願大家都能上岸自己的理想學校!