老外發微信時說「I'll ping you」是什麼意思?

2021-01-08 騰訊網

" data-itemshowtype="0" tab="innerlink" data-linktype="2" hasload="1" style="color: var(--weui-LINK); text-decoration: underline; -webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0); cursor: pointer; max-width: 100%; letter-spacing: 1px; box-sizing: border-box !important; overflow-wrap: break-word !important;">

點擊播放 GIF 0.0M

2020.9.9

—— 小沃

點擊播放 GIF 0.0M

一說到流行語,

我就開始方了!

這不,昨天一位00後的朋友

就突然甩出了一句:

I'll ping you. 

當Ping做名詞時,意思是:乒,砰等碰撞的聲音;當Ping做動詞時,意思是發送郵件和簡訊。所以,老外常說的 I will ping you ,就是我會發郵件或簡訊給你。

例句:I'm pinging you a message. 

我正在給你發信息。

」發消息「英語還可以怎麼說?

發消息是現代人最常用的聯繫方式,Message 可以指各類消息,但老外不會把發消息說成Send a message. 發消息地道的說法是 Text someone.

例句:Text me on Wechat!

用微信給我發消息!

Pang不是胖,而是一個英語單詞,意思是一陣劇痛。除了生理上的疼痛,也可以表達突如其來的感情。網絡流行語中,Pang帶有不尊重對方的意思,有挑釁的含義。

例句:Don't pang me!

別小瞧我!

Hey, friend, why are you panging me? 

嘿,老兄,你剛剛為什麼不尊重我?

She felt a pang of guilt after knowing the truth. 

知道真相後,她內疚了起來。

看過《生活大爆炸》的人,一定都知道都Big Bang這個詞。Bang的意思,是兩個物體發生碰撞的聲音。

例句:I'm so sorry, dear. I didn't mean to bang into you. 

對不起,我不是要故意撞你的。

除了碰撞,Bang還有劉海的意思,通常用複數形式bangs.

例句:Mary is growing out her bangs for three months. 

Mary這三個月都在留劉海。

點擊播放 GIF 0.0M

- GOOD NIGHT -

很多人學了N年英語,

但是還是不敢開口?

這是為什麼?

因為他們沒有堅持每天開口說!

點擊播放 GIF 0.0M

今天要宣布一個好消息

那就是

我們的職場面試、外教口語實用課程上線啦!

怎麼獲取這個免費的職場英語課?

點擊播放 GIF 0.0M

就可以得到一整個月的線上課程!

每日趣味英語角交友交流

做一場有趣的活動

來一場浪漫的邂逅

點 / 擊 / 閱 / 讀 / 原 / 文 / 報 /  名 /

—— 分享新聞,還能獲得積分兌換好禮哦 ——

相關焦點

  • 老外發微信說"I'll ping you"是什麼意思?
    I will ping you 是什麼意思?,指的是硬物撞擊金屬時所發出的短暫又尖銳的聲音,聽上去就是砰砰砰或噹噹當,子彈撞到金屬和電梯鈴響的聲音都可以用 ping 表示。,畢竟郵件和簡訊發送成功後也能聽到音效,老外常說的 I will ping you ,就是我會發郵件或簡訊給你的。
  • 老外常說的「I'll ping you」,到底是什麼意思?
    當你和外國朋友交流完告別的時候,對方突然甩一句:I'll ping you. 你該怎麼理解?「我會桌球你?」
  • 老外發微信說"I'll ping you"是什麼意思?
    (硬物碰擊金屬或玻璃發出的響聲)乒,砰v.發送(電子郵件、手機簡訊)  (使)乒乒作響,發乒乒聲ping 是一個擬聲詞,指的是硬物撞擊金屬時所發出的短暫又尖銳的聲音,聽上去就是砰砰砰或噹噹當,子彈撞到金屬和電梯鈴響的聲音都可以用 ping 表示。
  • 老外發微信說"I'll ping you"是什麼意思?(附音頻)
    (硬物碰擊金屬或玻璃發出的響聲)乒,砰v.發送(電子郵件、手機簡訊)  (使)乒乒作響,發乒乒聲ping 是一個擬聲詞,指的是硬物撞擊金屬時所發出的短暫又尖銳的聲音,聽上去就是砰砰砰或噹噹當,子彈撞到金屬和電梯鈴響的聲音都可以用 ping 表示。
  • 老外發微信常說的"I'll ping you"究竟是什麼意思呢?
    ping  [pɪŋ] n. (硬物碰擊金屬或玻璃發出的響聲)乒,砰v.發送(電子郵件、手機簡訊)  (使)乒乒作響,發乒乒聲ping 是一個擬聲詞,指的是硬物撞擊金屬時所發出的短暫又尖銳的聲音,聽上去就是砰砰砰或噹噹當,子彈撞到金屬和電梯鈴響的聲音都可以用 ping 表示。
  • 當老外說「I'll say」時,可不要傻傻等他說啥,其實是這個意思!
    學口語與專業的英語考級不同,大多數人認為只要別人能聽懂我要講的是什麼意思,那目的就達到了,就像我們中國人說漢語一樣,不需要文縐縐,也不需要將要說的話修飾的非常華麗,都是非常簡單的日常語,別人一聽就懂。I'll say有一天,有位非常可愛的小夥伴很開心地向自己的外國友人分享了一個八卦,並說出了自己對此事的看法,這時老外來了一句I'll say,這時兩人突然都不說話了,原來這位小夥伴一直在等這位外國友人將要說的下文,還心想「say what?」。
  • I'll give you a lift是什麼意思?
    I'll give you a lift是什麼意思?把I'll give you a lift說成英語我們學習英語的一個主要目的,就是在你學了某句英語後在有機會把它用起來之前,你首先要訓練自己把英語學成英語的英語能力,在「用英語學英語」的過程中有機會「把學過的英語用起來」,並養成用英語理解英語的良好習慣。
  • 當老外說I'll say!的時候,你知道他真正要表達什麼意思嗎?
    I'll say!可不是嗎!I'll say!適用於「強烈同意他人言論」的情境中,意同You are definitely/absolutely right.語氣相當強烈。翻譯時有「沒錯!」、「對極了!」、「就是說!」等意思。
  • 老外對你說"you'll be sorry"是什麼意思?
    丸子準備離開,趣多多讓他站住,但丸子還像沒聽見一樣繼續往前走了,趣多多大嚷到:You ll be sorry!你知道「You ll be sorry「是什麼意思嗎?聽到 sorry,很多人下意識會想到「對不起」,但在英語中,sorry可不止用於道歉。
  • 老外跟你說「ping」或「pang」可跟「桌球」沒有關係
    「XING」是「crossing」的縮寫,意思是道路的交叉路口。前兩天,外教發消息說「I will ping you」。這個「ping」在這裡是什麼意思呢?給我發郵件所以,「I will ping you」是「我會給你發消息」的意思。此外,發消息還可以說「text」,名詞或動詞都可以。
  • 老外說「I'll think about it」並不是真的會考慮,別太天真了!
    think about it有「想一想,考慮」的意思,但老外跟你說「I'll think about it」,
  • 老外給你發"sorry WC"是什麼意思?90%的人都不懂!
    難道是"對不起,我要上廁所"的意思嗎?老外什麼時候這麼有禮貌了?實際上,sorry WC和上廁所沒有半毛錢關係!WC在這裡是 wrong chat的縮寫,也就是:錯誤的消息。sorry WC的意思就是:不好意思你發錯人了。
  • 老外跟你說「ping」或「pang」可跟「桌球」沒有關係!千萬別誤會了!
    「XING」是「crossing」的縮寫,意思是道路的交叉路口。其實,英語中還有很多寫法和中文拼音一樣的單詞。我們很容易受到母語影響,第一反應把它代入漢語拼音。比如我們今天要和大家聊一聊的表達。前兩天,外教發消息說「I will ping you」。這個「ping」在這裡是什麼意思呢?
  • 老外對你說You'll be sorry可要小心了!不止道歉那麼簡單了!
    You'll be sorry!不是「你會道歉的」。看到sorry這個單詞,相信大多數同學想到的都是對不起。
  • 老外說I potato you是什麼意思呢?可不是「我土豆你」!
    "I potato you"?「我土豆你」?「我看你像土豆」?聽到這句話時:腦子裡是不是已糊成了土豆泥?「I potato you」是什麼意思?即:I potato you是介於I like you和I love you之間如果你很喜歡一個人,但還沒到達愛的程度就可以說I potato you. = 我非常喜歡你。
  • 老外說英語"I told you so "是什麼意思?
    I told you so的意思就是我早就提醒過你會出事,不聽老人言吃虧在眼前也可以用I told you so表示。例 句I told you so,but you did not take my advice.我早就提醒你了,但是你不聽我的勸告。
  • 老外說「rain check」什麼意思?
    Jonathan-老外說「rain check」 什麼意思?.I'm sorry, but I'll have to take a rain check for dinner tomorrow. Would the weekend work for you?抱歉,明天晚餐我來不了了。周末再約你看行嗎?
  • 老外愛說的「You Gucci」什麼意思?你是古馳?意思差太遠啦!
    老外愛說的「You Gucci」到底什麼意思?你是Gucci?差太遠啦!下面我們來看看國外知乎Quora上的網友的回答。
  • I'll give you notice是什麼意思?被人這樣說可要小心哦!
    但是假如有一天,你被你老闆或者是人力說:I'll give you notice.那你可就慘了,這可不是開玩笑哦。一.被說I'll give you notice可是很糟糕哦!give you notice 開除你眾人所周知,notice的意思是通知,然而,give notice除了通知的意思之外,有時候還會包含「開除」的意思(含蓄地說,預先通知你,你被開除了)
  • 「I'll say!」不是我要說,「You don't say!」也不是你別說
    經常看美劇的朋友,都會發現老外經常會說一些在課本裡根本沒有的英語表達,一些俚語單詞就算了,他們還經常說一些成分殘缺的讓人摸不著頭腦的話。